Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
20 SEPTEMBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat | 20 SEPTEMBER 2021. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; | instellingen, artikelen 5, § 1, I, 87, § 1, en 92bis; |
Vu l'accord de coopération de 14.07.2021 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14.07.2021 tussen de Federale |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | COVID Safe Ticket, het PLF, de verwerking van persoonsgegevens van in |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van de |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft gekregen van de |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder |
ou le décret ne soit requis ; | dat de instemming bij wet of decreet vereist is; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif du | Overwegende dat de partijen streven naar een effectieve werking van |
certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une | het digitaal EU-COVID-certificaat en het COVID Safe Ticket op een |
manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la | wijze die het minst invasief is op het vlak van het recht op |
protection de la vie privée ; | bescherming van de persoonlijke levenssfeer; |
L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
d'Alexander De Croo, Premier ministre, et Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des | Sophie Wilmès, Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | |
extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies | Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale |
Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et | Culturele Instellingen, Annelies Verlinden, Minister van Binnenlandse |
du Renouveau démocratique, et Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile | Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, Sammy |
et la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la | Mahdi, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Mathieu Michel, |
Digitalisation; | Staatssecretaris voor Digitalisering; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la | en Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre | Facilitair Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
Lutte contre la Pauvreté ; | |
La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-President en Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, | Media en Vrouwenrechten en Valérie Glatigny, minister voor Hoger |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel; |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne | |
d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de | Christie Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | en Vrouwenrechten; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et du | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
Bien-Etre ; | met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-President belast met de |
Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé du Bien-être | promotie van de gezondheid en Alain Maron Minister belast met |
social et de la Santé ; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Ci-après appelées les parties contractantes ; | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat |
qui suit : | volgt: |
TITRE Ier. - Généralités | TITEL I. - Algemeen |
Article 1er.Aux fins du présent accord de coopération, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
: | verstaan onder: |
1° accord de coopération de : l'accord de coopération 14.07.2021 entre | 1° samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 14.07.2021 |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Ticket, het PLF, de verwerking van persoonsgegevens van in het |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
2° code-barre : le code-barre tel que visé dans l'accord de | 2° streepjescode: een streepjescode zoals bedoeld in het |
coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
3° certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique | 3° digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat |
de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération ; | zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
4° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord | 4° COVID Safe Ticket: het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het |
de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
5° test TAAN : le test TAAN tel que visé dans l'accord de coopération ; | 5° NAAT-test: de NAAT-test zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
6° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un | 6° snelle antigeentest: ook wel RAT genoemd, een test die berust op de |
test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à | detectie van virale eiwitten (antigenen) met behulp van een lateral |
l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats en moins de 30 minutes ; | flow immunoassay die resultaten geeft in minder dan 30 minuten; |
7° test TAAN reconnu : un test TAAN qui figure sur la liste de l'AFMPS | 7° erkende NAAT-test: een NAAT-test die voorkomt op de lijst van het |
; | FAGG; |
8° test rapide de détection d'antigènes reconnu : un test rapide de | 8° erkende snelle antigeentest: een snelle-antigeentest die voorkomt |
détection d'antigènes qui figure sur la liste incluse dans la | |
Recommandation 1475 du Conseil européen relative à un cadre commun | op de lijst opgenomen in de Aanbeveling 1475 van de Europese Raad |
betreffende een gemeenschappelijk kader voor het gebruik en de | |
pour l'utilisation, la validation et la reconnaissance mutuelle des | validering van snelle antigeentests en de wederzijdse erkenning van |
tests rapides dans l'UE et dans la Décision de la Commission | COVID-19-testresultaten in de EU en de Beslissing van de Europese |
européenne du 17 février 2021 qui dresse la liste des tests rapides de | Commissie van 17 februari 2021 waarin een lijst wordt opgenomen van de |
détection d'antigènes reconnus ; | erkende snelle antigeentesten; |
9° événement de masse : l'événement de masse tel que visé dans | 9° massa-evenement: een massa-evenement zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
10° projet pilote : le projet pilote tel que visé dans l'accord de | 10° proef- en pilootproject: een proef- en pilootproject zoals bedoeld |
coopération ; | in het samenwerkingsakkoord; |
11° pièce d'identité : la pièce d'identité telle que visée dans | 11° identiteitsbewijs: een identiteitsbewijs zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
12° titulaire : le titulaire tel que visé dans l'accord de coopération | 12° houder: een houder zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
; 13° Règlement relatif au certificat COVID numérique de l'UE : le | 13° Verordening digitaal EU-COVID-certificaat: de verordening zoals |
Règlement tel que visé dans l'accord de coopération ; | bedoeld in het samenwerkingsakkoord. |
14° AFMPS : l'Agence Fédérale des médicaments et des produits de | 14° FAGG: het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en |
santé. | gezondheidsproducten. |
§ 2. Aux fins du présent accord de coopération, les états Saint-Marin, | § 2. Voor dit samenwerkingsakkoord worden de staten San Marino, |
Monaco, Vatican et Andorre sont assimilés à l'Espace Economique | Monaco, Vaticaanstad en Andorra gelijkgesteld met de Europees |
Européen. | Economische Ruimte. |
TITRE II. - Spécifications techniques | TITEL II. - Technische specificaties |
du certificat COVID numérique de l'UE | digitaal EU-COVID-certificaat |
Art. 2.Le certificat COVID numérique de l'UE est un certificat |
Art. 2.Het digitaal EU-COVID-certificaat is een interoperabel |
interopérable qui respecte les spécifications techniques imposées par | certificaat dat voldoet aan de technische specificaties zoals deze |
l'Union européenne et précisées dans les guides techniques du réseau | worden opgelegd door de Europese Unie en verder worden uiteengezet in |
eHealth sur les valeurs définies ajoutée pour le certificat COVID | de technische richtlijnen van het eHealth Network betreffende de |
numérique de l'UE. | waardesets voor het digitaal EU-COVID-certificaat. |
TITRE III. - Réalisation COVID Safe Ticket | TITEL III. - Uitwerking COVID Safe Ticket |
Art. 3.Le COVID Safe Ticket est généré sur la base de : |
Art. 3.Het COVID Safe Ticket wordt gegenereerd op basis van: |
1. les données contenues dans le code-barres du certificat COVID | 1. de gegevens vervat in de streepjescode van het digitaal |
numérique de l'UE du titulaire concerné ; | EU-COVID-certificaat van de houder; |
2. si nécessaire, complétées, en ce qui concerne la résidence | 2. zo nodig aangevuld, wat betreft de hoofdverblijfplaats en de |
principale et la date de naissance, par les données dans le pièce | geboortedatum, met gegevens afkomstig van een officieel |
d'identité de la personne concernée. | identiteitsdocument van de betrokkene. |
Art. 4.Le COVID Safe Ticket peut avoir deux valeurs : |
Art. 4.Het COVID Safe Ticket kan twee waarden aannemen: |
1. "donne accès à l'événement" ; | 1. `geeft toegang tot het evenement'; |
2. "ne donne pas accès à l'événement". | 2. `geeft geen toegang tot het evenement'. |
Art. 5.Un COVID Safe Ticket ne peut être généré que pour les |
Art. 5.Een COVID Safe Ticket kan enkel worden gegenereerd voor |
personnes qui ont obtenu un certificat de vaccination, un certificat | personen die in een lidstaat van de EU, de Europese Economische Ruimte |
de test ou un certificat de rétablissement dans un Etat membre de | of in het Verenigd Koninkrijk of Zwitserland een |
l'UE, de l'Espace Economique Européen, ou au Royaume-Uni ou en Suisse. | vaccinatiecertificaat, test- of herstelcertificaat hebben bekomen. |
Art. 6.§ 1. Les règles de décision pour générer le COVID Safe Ticket |
Art. 6.§ 1. De beslissingsregels om het COVID Safe Ticket te |
sur la base des données de l'article 3 sont indiquées dans le tableau | genereren op basis van de gegevens in artikel 3, worden aangegeven in |
de décision 'Règles de décision pour la génération du COVID Safe | de onderstaande beslissingstabel `Beslissingsregels voor het genereren |
Ticket', inséré comme Annexe I à cet accord de coopération | van het COVID Safe Ticket', ingevoegd als Bijlage I bij dit uitvoerend |
d'exécution. | samenwerkingsakkoord. |
§ 2. Lorsque le tableau des règles de décision fait référence à une | § 2. Indien in de beslissingstabel wordt verwezen naar een |
comparaison entre les jours où certains faits se produisent, la | vergelijking tussen dagen waarop bepaalde gebeurtenissen plaatsvinden, |
comparaison est effectuée en calculant la différence entre les dates | wordt de vergelijking uitgevoerd door het verschil te berekenen tussen |
des deux faits. | de data van beide gebeurtenissen. |
§ 3. Les termes soulignés dans le tableau des règles de décision font | § 3. De onderstreepte termen in de beslissingstabel verwijzen naar de |
référence aux noms des champs du certificat COVID numérique de l'UE. | namen van de velden van het digitaal EU-COVID-certificaat. |
TITRE IV. - Modalités supplémentaires pour projets pilotes et les | TITEL IV. - Bijkomende modaliteiten proef- en pilootprojecten en |
événements de masse | massa-evenementen |
Art. 7.§ 1. Si les organisateurs choisissent de prévoir des modalités |
Art. 7.§ 1. Wanneer organisatoren ervoor kiezen om te voorzien in |
de test supplémentaires afin de permettre l'accès au projet pilote ou | bijkomende testmodaliteiten om bezoekers die geen geldig COVID Safe |
Ticket kunnen laten lezen of, desgevallend, genereren bij het betreden | |
à l'événement de masse aux visiteurs qui ne sont pas en mesure de | van het proef- en pilootproject of het massa-evenement, toch de |
faire lire ou, le cas échéant, générer un COVID Safe Ticket valide à | toegang te verlenen tot het proef- en pilootproject of |
l'entrée du projet pilote ou de l'événement de masse, ils sont tenus | massa-evenement, zijn zij verplicht op het terrein zelf erkende |
de prévoir sur le lieu des tests rapides de détection d'antigènes | snelle-antigeentesten te voorzien en deze te laten afnemen door |
reconnu et de les administrer par des professionnels légalement | wettelijk bevoegde professionelen vermeld in de wet van 6 november |
qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 novembre 2020 en vue | 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de | uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. |
l'art infirmier. | |
§ 2. L'organisation d'une expérience et projet pilote ou d'un | § 2. De organisatie van een proef- of pilootproject of van een |
événement de masse de plus d'un jour peut, sur la base du COVID Safe | massa-event dat meer dan één dag duurt mag op grond van het COVID Safe |
Ticket, fournir un accessoire pour les visiteurs (tel qu'un bracelet) | Ticket een middel voorzien voor de bezoekers (zoals daar kan zijn een |
qui indique la durée de validité et qui permet à l'utilisateur | polsband) die de geldigheidsduur aangeeft op grond van dewelke de |
d'entrer sans devoir se faire (re)tester ou devoir faire relire le | gebruiker binnen mag zonder zich (opnieuw) te moeten laten testen of |
COVID Safe Ticket. L'accessoire mis à disposition par l'organisateur | het COVID Safe Ticket opnieuw te laten inlezen. Het middel dat door de |
doit être conforme aux règles et principes relatifs à la protection | organisatie ter beschikking wordt gesteld dient te voldoen aan de |
des données et à la vie privée énoncés dans le règlement général sur | regels en principes met betrekking tot gegevensbescherming en privacy |
la protection des données (comme, entre autres, les règles relatives | uiteengezet in de Algemene Verordening Gegevensbescherming (met name |
au traitement minimal des données, à la détermination de la finalité, | en zoals daar onder andere zijn de regels van de minimale |
la confidentialité et l'intégrité et aux périodes de conservation des | gegevensverwerking, de doelbeperking, de integriteit en |
données à caractère personnel telles que définies dans l'accord de | confidentialiteit, de bewaartermijnen zoals bepaald in het |
coopération) et en respectant les principes visées aux articles 12 et | samenwerkingsakkoord) en middels inachtname van de principes zoals |
13 de l'accord de coopération sous-jacent. Les organisateurs | uiteengezet in artikel 12 en 13 van het onderliggend |
samenwerkingsakkoord. De organisatoren zien er heribij tevens op toe | |
s'assurent également que cet accessoire garantit un niveau de sécurité | dat het middel een gelijkaardig of vergelijkbaar niveau van |
similaire ou comparable à celui du COVID Safe Ticket. . Les visiteurs | beveiliging garandeert als het COVID Safe Ticket. De bezoekers van het |
proef-en pilootproject of het massa-evenement die meerdere dagen | |
du projet pilote ou de l'événement de masse qui restent sur le site du | binnen het terrein van het project of evenement verblijven en hier, |
projet ou de l'événement pendant plusieurs jours et/ou y passent la | desgevallend, blijven overnachten moeten, wanneer zij de toegang |
nuit, une fois qu'ils ont obtenu l'accès au projet ou à l'événement | hebben verkregen tot het project of het evenement op basis van het |
sur la base du COVID Safe Ticket, ne doivent que faire relire | COVID Safe Ticket, een keer per dag bij de toegang tot het terrein of |
l'accessoire fourni par l'organisation ou, le cas échéant, le COVID | deel van het terrein (zoals een camping), het door de organisatie |
Safe Ticket ou faire un test rapide antigénique de détection reconnu, une fois par jour à l'entrée sur le site de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de masse ou sur une partie du site (comme un camping), conformément aux conditions énoncées dans l'accord de coopération et dans le présent accord de coopération d'exécution. L'organisateur de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de masse doit organiser celui-ci de manière à ce que chaque visiteur passe une fois par jour par un point de contrôle et que l'accessoire fourni par l'organisateur du visiteur puisse être lu ou, le cas échéant, que le visiteur puisse être testé. L'organisateur du projet pilote ou de l'événement de masse est également responsable de l'organisation sur le lieu de des nouveaux tests rapides de détection d'antigènes reconnus et de les administrer par des professionnels légalement qualifiés comme stipulé dans la loi | aangereikte middel of, desgevallend, het COVID Safe Ticket (opnieuw) laten inlezen en/of zich laten testen conform de modaliteiten zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord en dit uitvoerend samenwerkingsakkoord. De organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement moet het betreffende project of evenement zo organiseren dat elke bezoeker een keer per dag langs een controlepost passeert en het door hem aangereikte middel van de desbetreffende bezoeker kan worden ingelezen of, indien voorzien, de bezoeker zich kan laten testen. De organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement is tevens verantwoordelijk om op het terrein nieuwe erkende snelle-antigeentesten voor de betrokken bezoekers te organiseren en deze te laten afnemen door wettelijk bevoegde professionelen vermeld |
de 6 novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement | in de wet van 6 november 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier pour les visiteurs concernés. § 3. Les visiteurs qui se rendent au projet pilote ou à l'événement de masse pendant plusieurs jours doivent présenter un COVID Safe Ticket valide chaque fois qu'ils quittent le lieu du projet pilote ou de l'événement de masse afin de pouvoir y retourner. TITRE V. - Entrée en vigueur Art. 8.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur le 20 septembre 2021 et cesse d'être en vigueur au plus tard à la date de la cessation d'être en vigueur de l'accord de coopération du 14 |
uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. § 3. Bezoekers die meerdere dagen het proef-en pilootproject of het massa-evenement bezoeken, moeten, telkens wanneer zij het terrein van het proef- en pilootproject of het massa-evenement verlaten, opnieuw een geldig COVID Safe Ticket aanbieden om het voornoemde terrein opnieuw te kunnen betreden. TITEL V. - Inwerkingtreding Art. 8.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord treedt in werking op 20 |
juillet 2021 en exécution duquel il a été conclu. Fait à Bruxelles, le 20 septembre 2021. en un exemplaire original. Le Premier Ministre, A. DE CROO La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, S. WILMES Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, F. VANDENBROUCKE Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, A. VERLINDEN Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, S. MAHDI Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, M. MICHEL Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la TI et les Services généraux, J. JAMBON Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté, W. BEKE Le Ministre-Président du Communauté française, P.-Y. JEHOLET La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, B. LINARD La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, V. GLATIGNY Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, E. DI RUPO La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes du Gouvernement wallon, Ch. MORREALE Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances de la Communauté germanophone, O. PAASCH Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la Communauté germanophone, A. ANTONIADIS Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, R. VERVOORT Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, A. MARON Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, E. VAN DEN BRANDT La Ministre-Présidente chargée de la promotion de la santé, B. TRACHTE Le Ministre, membre du Collège chargé de l'action sociale et de la santé, A. MARON Brüssel, den 20. September 2021 in einer Originalausfertigung. Der Premierminister A. DE CROO Der Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten, | september 2021 en treedt buiten werking op de datum van de buitenwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 in uitvoering waarvan het wordt gesloten. Gedaan te Brussel, op 20 september 2021. in één origineel exemplaar. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Eerste Minister, A. DE CROO De Vice-Eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken, Europese |
Europaangelegenheiten und Außenwirtschaft und der Kulturinstitutionen | Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele |
des Bundes | Instellingen, |
S. WILMES | S. WILMES |
Der Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und | De Vice-Eersteminister en Minister |
der Volksgesundheit | van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Der Innenminister, institutionelle Reformen und demokratische | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Erneuerung | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Der Staatssekretär für Digitalisierung | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung und Flämischer Minister | De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van |
der Außenpolitik, der Kultur, der IKT und der Allgemeinen Dienste | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Der Flämische Minister des Wohlbefindens, der Volksgesundheit, der | De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
Familie und der Armutsbekämpfung | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |
Der Ministerpräsident der Französischen Gemeinschaft | De Minister-President van de Franse Gemeenschap, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Kinderwohlfahrt, Gesundheit, | De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Kultur, Medien und Frauenrechte | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
Die Ministerin für Hochschulwesen, Weiterbildungsunterricht, | De Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
wissenschaftliche Forschung, Universitätskrankenhäuser, Jugendhilfe, | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, |
Justizhäuser, Jugend, Sport und die Promotion von Brüssel | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Der Ministerpräsident | De Minister-President |
der Wallonischen Regierung | van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Beschäftigung, Ausbildung, | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Gesundheit, Soziale Maßnahmen, Chancengleichheit und Frauenrechte der | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse |
Wallonischen Regierung | Regering, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Der Ministerpräsident und Minister für lokale Behörden und Finanzen | De Minister-President en Minister van Lokale Besturen en Financiën van |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft | de Duitstalige Gemeenschap, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, | De Vice-Minister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
Raumordnung und Wohnungswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
van de Duitstalige Gemeenschap, | |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Der Präsident des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeinschaftskommission | Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale Aktion | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
A. MARON | A. MARON |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale Aktion | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Die Ministerpräsidentin, beauftragt | De Minister-President belast |
mit der Gesundheitsförderung | met de promotie van de gezondheid, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Der Minister, Mitglied des Kollegiums, beauftragt mit Sozialen | De Minister, lid van het College belast |
Maßnahmen und Gesundheit | met Maatschappelijk welzijn en Gezondheid, |
A. MARON . | A. MARON |