Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du 17/10/2002
← Retour vers "Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la gestion des déchets libérés "
Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la gestion des déchets libérés Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot het beheer van vrijgegeven afvalstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDRAL MOBILITE ET TRANSPORTS, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE ET MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 OCTOBRE 2002. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la gestion des déchets libérés FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDES ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, MINISTEIRE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 OKTOBER 2002. - Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot het beheer van vrijgegeven afvalstoffen
Vu les articles 1er, 39 et 134 de la Constitution; Gelet op de artikelen 1, 39 en 134 van de Grondwet;
Vu l'article 92bis , § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de Gelet op artikel 92bis , § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus
réformes institutionelles; 1980 tot hervorming der instellingen;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
modifiée pour la dernière fois par la loi du 10 février 2000; Nucleaire Controle, zoals laatst gewijzigd door de wet van 10 februari
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van
contre le danger des rayonnements ionisants, notamment les articles 18 et 35.2; het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, inzonderheid de artikelen 18 en 35.2;
Considérant que le Conseil des Ministres du 6 octobre 2000 a chargé le Overwegende dat de Ministerraad op 6 oktober 2000 de voogdijminister
Ministre de tutelle de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et le van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en de
Ministre de tutelle de l'organisme national des déchets radioactifs et voogdijminister van de Nationale Instelling voor radioactief afval en
verrijkte splijtstoffen belast heeft met het afsluiten van een
des matières fissiles enrichies de la conclusion d'un accord de samenwerkingsovereenkomst met de Gewesten, die betrekking heeft op het
coopération avec les régions relatif à la gestion et la traçabilité beheer en de naspeurbaarheid van afvalstoffen die vrijgegeven worden
des déchets qui sont libérés en application des articles 18 et 35.2 du règlement général précité; Considérant que les substances radioactives sont définies comme des substances contenant des radionucléides dont l'activité ou la concentration ne peut être négligée pour des raisons de radioprotection; Considérant que des matières très faiblement actives peuvent être libérées du contrôle ultérieur lié à la radioprotection s'ils satisfont aux critères radiologiques pour l'exemption définis dans la directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996, fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants; Considérant que des déchets très faiblement actifs peuvent être met toepassing van de artikelen 18 en 35.2 van voornoemd algemeen reglement; Overwegende dat radioactieve stoffen gedefinieerd zijn als stoffen die radionucliden bevatten waarvan de activiteit of de concentratie om redenen van stralingsbescherming niet mag worden verwaarloosd; Overwegende dat stoffen met een zeer lage radioactiviteit kunnen vrijgesteld worden van verdere controles met betrekking tot de stralingsbescherming, indien voldaan is aan de radiologische criteria voor vrijstelling die bepaald zijn in de Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren; Overwegende dat zeer laagactieve afvalstoffen kunnen vrijgegeven
libérés s'ils satisfont aux conditions de l'article 35.2 du règlement worden indien voldaan is aan de voorwaarden van artikel 35.2 van
général précité; voornoemd algemeen reglement;
Considérant que l'élimination et le départ en vue de recyclage ou Overwegende dat de verwijdering en de afvoer voor recyclage of
réutilisation de déchets radioactifs provenant d'établissements de hergebruik van radioactieve afvalstoffen afkomstig van inrichtingen
classe I, II ou III visés à l'article 3 du règlement général précité van klasse I, II of III bedoeld in artikel 3 van voornoemd algemeen
qui ne satisfont pas aux conditions et niveaux de libération fixés à reglement, die niet beantwoorden aan de vrijgaveniveaus en
l'annexe IB de ce règlement, doivent faire l'objet d'une autorisation -voorwaarden vastgesteld in Bijlage IB van dit reglement, het voorwerp
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; dienen uit te maken van een vergunning van het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle;
Considérant que l'élimination et le départ en vue de recyclage ou Overwegende dat de verwijdering en de afvoer voor recyclage of
réutilisation de déchets radioactifs provenant d'activités hergebruik van radioactieve afvalstoffen afkomstig van
professionnelles autorisées en application de l'article 9 de ce beroepsactiviteiten vergund met toepassing van artikel 9 van dit
règlement, doivent faire l'objet d'une autorisation de l'Agence reglement, het voorwerp dienen uit te maken van een vergunning van het
fédérale de Contrôle nucléaire; Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
Considérant que la libération de déchets est soumise au contrôle Overwegende dat de vrijgave van afvalstoffen is onderworpen aan
radiologique préalable conformément à la disposition du règlement voorafgaande radiologische controles overeenkomstig de bepaling van
général précité; voornoemd algemeen reglement;
L'Etat fédéral représenté par la Vice-Première Ministre et Ministre de De federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en
la Mobilité et des Transports, le Ministre de l'Intérieur et le Minister van Mobiliteit en Vervoer, de Minister van Binnenlandse Zaken
Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable;
La Région flamande, représentée par le Ministre-Président et la en de Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling;
Ministre de l'Environnement et de l'Agriculture; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de
La Région wallonne, représentée par le Ministre-Président et le Minister van Leefmilieu en Landbouw;
Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Ministre-Président et le Ministre de l'Environnement et de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Ont convenu ce qui suit :

Article 1er.Pour l'application du présent accord, on entend par : Règlement général : le règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger

Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Leefmilieu en Netheid en Buitenlandse Handel, Zijn als volgt overeengekomen :

Artikel 1.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : Algemeen Reglement : het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, vastgesteld bij koninklijk besluit van

des radiations ionisantes fixé par l'arrêté royal du 20 juillet 2001; 20 juli 2001;
Agence : Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), créée par Agentschap : het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC),
l'article 2 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la opgericht door artikel 2 van de wet van 15 april 1994 betreffende de
population et de l'environnement contre les dangers résultant des bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
nucléaire; Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
ONDRAF : Organisme national des déchets radioactifs et des matières NIRAS : Nationale Instelling voor Radioactief Afval en verrijkte
fissiles enrichies créé par l'article 179, § 2, de la loi du 8 août Splijtstoffen, opgericht door artikel 179, § 2, van de wet van 8
1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 modifiée par les augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980,
lois du 11 janvier 1991 et la loi-programme du 2 décembre 1997; gewijzigd bij de wetten van 11 januari 1991 en de programmawet van 2
Substance radioactive : toute substance contenant un ou plusieurs december 1997; Radioactieve stof : elke stof die één of meer radionucliden bevat
radionucléides dont l'activité ou la concentration ne peut être waarvan de activiteit of de concentratie om redenen van
négligée pour des raisons de radioprotection; stralingsbescherming niet mag worden verwaarloosd;
Déchets libérés : déchets radioactifs provenant d'établissements de Vrijgegeven afvalstoffen : radioactieve afvalstoffen afkomstig van
classe I, II ou III, visés à l'article 3 du règlement général ou inrichtingen van klasse I, II of III bedoeld in artikel 3 van het
provenant d'activités professionnelles autorisées en application de algemeen reglement, of afkomstig van beroepsactiviteiten vergund met
l'article 9 du règlement général; toepassing van artikel 9 van dit reglement;
qui satisfont aux conditions 35.2 du règlement général, ou die voldoen aan de voorwaarden van artikel 35.2 van het algemeen
dont l'élimination ou le départ en vue de recyclage ou de reglement, of waarvan de verwijdering en de afvoer voor recyclage of hergebruik werd
réutilisation a été autorisé par l'Agence en application de l'article 18 du règlement général, et pour lesquels le contrôle radiologique a été supprimé.

Art. 2.Les déchets libérés sont considérés comme des déchets non radioactifs auxquels s'appliquent les réglementations régionales relatives à la gestion des déchets. Ces déchets après libération ne sont plus sous la gestion de l'ONDRAF. Les autorités régionales compétentes peuvent définir la destination spécifique des déchets libérés. Le cas échéant, elles en informent l'Agence.

Art. 3.L'Agence informe les instances régionales qui sont compétentes en matière de surveillance sur la gestion des déchets des projets de décisions qu'elle prend relatives aux demandes d'autorisation dans le

vergund door het Agentschap, met toepassing van artikel 18 van het algemeen reglement, en waarvoor de radiologische controle opgeheven wordt.

Art. 2.De vrijgegeven afvalstoffen worden beschouwd als niet-radioactieve afvalstoffen, waarop de regionale reglementen met betrekking tot het beheer van afvalstoffen van toepassing zijn. Deze afvalstoffen vallen na vrijgave niet langer onder het beheer van NIRAS. De gewestelijke bevoegde overheden kunnen de specifieke bestemming van de vrijgegeven afvalstoffen bepalen. In voorkomend geval lichten zij hierover het Agentschap in.

Art. 3.Het Agentschap zal de gewestelijke instanties die bevoegd zijn voor het toezicht op het beheer van afvalstoffen inlichten over de voorstellen van beslissingen met betrekking tot de

cadre de l'article 18 du règlement général. Ces informations comprennent notamment les renseignements suivants : nature (caractéristiques physiques et chimiques) et quantités des déchets, leur origine et la destination envisagée (indéfinie, recyclage, réutilisation, décharge, incinération). Les instances régionales envoient leurs observations éventuelles à l'Agence dans un délai d'un mois à partir de la date d'envoi des informations. Ces observations font l'objet d'une concertation entre l'Agence et les instances régionales concernées. Cette concertation est organisée par l'Agence dans un délai d'un mois après la réception des observations. L'Agence prend une décision quant à la délivrance de l'autorisation, après la concertation et transmet une copie de sa décision aux instances régionales concernées. Au cas où ces observations ne parviennent pas à l'Agence dans ce délai, il est supposé qu'elles sont d'accord avec la proposition de l'Agence.

Art. 4.L'Agence transmet le relevé des déchets libérés, qui lui a été

vergunningsaanvragen in het kader van artikel 18 van voornoemd algemeen reglement. Deze inlichtingen omvatten onder meer de volgende gegevens : aard (fysische en chemische karakteristieken) en hoeveelheid van de afvalstoffen, hun afkomst en de voorgestelde bestemming (onbepaald, recyclage, hergebruik, stortplaats, verbranding). De gewestelijke instanties sturen binnen een termijn van één maand, te rekenen vanaf de datum van versturen van de inlichtingen, hun eventuele bemerkingen naar het Agentschap. Deze bemerkingen maken het voorwerp uit van een overleg tussen het Agentschap en de betrokken gewestelijke instanties. Dit overleg wordt door het Agentschap georganiseerd binnen de maand na ontvangst van de bemerkingen. Het Agentschap beslist over de vergunningsaanvraag nadat het overleg heeft plaatsgevonden en stuurt een afschrift van zijn beslissing aan de betrokken gewestelijke instanties. Indien er geen bemerkingen worden gegeven binnen de termijn van een maand, wordt er geacht een akkoord te zijn met het voorstel van het Agentschap.

Art. 4.Het Agentschap stuurt het overzicht van de vrijgegeven afvalstoffen, dat het toegestuurd krijgt met toepassing van artikel

envoyé en vertu de l'article 35.5 du règlement général, pour 35.5 van het algemeen reglement, ter informatie aan de betrokken
information aux instances régionales concernées. gewestelijke instanties.

Art. 5.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée.

Art. 5.Dit akkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur.

Art. 6.Les différends entre parties contractantes relatifs à

Art. 6.De geschillen tussen contracterende partijen betreffende de

l'interprétation ou l'exécution du présent accord sont soumis à une interpretatie of de uitvoering van dit akkoord worden voorgelegd aan
juridiction telle que visée par l'article 92bis , §§ 5 et 6, de la loi een rechterlijke bevoegdheid bedoeld in artikel 92bis , §§ 5 en 6, van
spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles. de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 7.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van

sa publication au Moniteur belge . publicatie in het Belgisch Staatsblad .
Bruxelles, le 17 octobre 2002, en quatre exemplaires originaux. Brussel, 17 oktober 2002, in vier originele exemplaren.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale staat :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de la Mobilité et des Transports, en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Pour la Région flamande : Voor het Vlaams Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre de l'Environnement et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Pour la Région wallonne : Voor het Waals Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN VANCAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare
Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Netheid en Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^