Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale portant modifiant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
16 OCTOBRE 2015. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 16 OKTOBER 2015. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk |
portant modifiant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre | Gewest tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van |
dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à | luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig | |
effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement | Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directive | november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook |
2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système | luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in |
communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap |
Considérant le règlement (UE) n° 421/2014 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EU) nr. 421/2014 van het Europees Parlement en |
Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2003/87/CE établissant | de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot |
un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans | vaststelling van een regeling voor de handel in |
la Communauté, en vue de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met het oog op de |
convention internationale portant application d'un mécanisme de marché | tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die |
mondial aux émissions de l'aviation internationale; | op emissies van de internationale luchtvaart wereldwijd één markt |
gebaseerde maatregel toepast; | |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme des institutions, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, § 1er, II, 1° et l'article 92bis, § 1er, § 5 et § 6, | instellingen, artikel 6, § 1, II, 1° en artikel 92bis, § 1, § 5 en § |
insérés par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi | 6, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd |
spéciale du 16 juillet 1993; | bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 42; | Brusselse Instellingen, artikel 42; |
Vu l'accord de coopération du 14 novembre 2002, entre l'Etat fédéral, | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de |
la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse |
Bruxelles-Capitale, relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi | Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het |
d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans | opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het |
le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements | kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake |
climatiques et du Protocole de Kyoto; | Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 tussen de Federale |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse |
relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het administratief |
registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la | beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van |
Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et de la | België overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement |
Décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; | en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; |
Vu la décision du Comité de concertation du 1 avril 2015; | Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 1 april 2015; |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne | |
du Premier Ministre, de la Ministre de la Mobilité et de la Ministre | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable; | persoon van de Eerste Minister, de Minister van Mobiliteit en de |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling; |
personne de son Ministre-président, de la Ministre flamande de | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture et du Ministre | |
flamande de la Mobilité, des travaux public, de la Périphérie flamande | persoon van haar Minister-President, de Vlaamse Minister van Omgeving, |
de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux; | Natuur en Landbouw en de Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; |
personne de son Ministre-président, du Ministre wallon des Pouvoirs | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie et du Ministre wallon | persoon van haar Minister-President, de Waalse Minister van de |
de l'environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et | Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en Energie en van de |
des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal; | Waalse Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn; | |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van haar |
Ministre-président, et de la Ministre bruxelloise chargée du Logement, | Minister-President en van de Brusselse Minister, belast met |
de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie; | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie; |
Ont convenu ce qui suit : | Kwamen het volgende overeen : |
Article 1er.A l'article 1 de l'accord de coopération du 2 septembre |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 2 september |
2013 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | 2013 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration | en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opnemen van |
des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de | luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap overeenkomstig |
2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 | Richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les activités | november 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook |
aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission | luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in |
de gaz à effet de serre il est ajouté deuxième alinéa, rédigé comme suit: | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap wordt een tweede lid |
« Le présent accord de coopération a aussi pour objet de mettre en | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
oeuvre le règlement (UE) n° 421/2014 du Parlement européen et du | "Dit samenwerkingsakkoord beoogt tevens de omzetting van verordening |
Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2003/87/CE établissant | nr. 421/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 |
tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een | |
un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans | regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
la Communauté, en vue de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une | Gemeenschap, met het oog op de tenuitvoerlegging tegen 2020 van een |
convention internationale portant application d'un mécanisme de marché | internationale overeenkomst die op emissies van de internationale |
mondial aux émissions de l'aviation internationale. ». | luchtvaart wereldwijd één markt gebaseerde maatregel toepast.". |
Art. 2.A l'article 2 du même accord de coopération sont apportées les |
Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° point 18° est complété comme suit : | 1° punt 18° wordt aangevuld als volgt : |
« Dans le cas où autant d'activités aériennes sont attribuées à | "In het geval dat er aan meerdere luchthavens evenveel |
plusieurs aérodromes, le gestionnaire d'aérodrome est la personne | luchtvaartactiviteiten worden toegeschreven, is de luchthavenbeheerder |
publique ou privée responsable de l'aérodrome pour lequel les | de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke persoon die |
émissions de CO2 des activités aériennes qui lui sont attribuées sont | verantwoordelijk is voor de luchthaven, waarvoor de CO2-emissies van |
les plus grandes. » | de aan haar toegeschreven luchtvaartactiviteiten het grootste zijn."; |
2° un point 21° est ajouté, rédigé comme suit : | 2° een punt 21° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 21° règlement n° 421/2014: le règlement (UE) n° 421/2014 du | « 21° verordening nr. 421/2014: verordening nr. 421/2014 van het |
Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la | Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van |
directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas | Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel |
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, en vue de la | in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met het oog op de |
mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une convention internationale portant | tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die |
application d'un mécanisme de marché mondial aux émissions de | op emissies van de internationale luchtvaart wereldwijd één markt |
l'aviation internationale. ». | gebaseerde maatregel toepast.". |
Art. 3.Dans le même accord de coopération, il est inséré un chapitre |
Art. 3.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt een hoofdstuk X/1 |
X/1, rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« CHAPITRE X/ 1. - Dérogations applicables par anticipation de la mise | « HOOFDSTUK X/ 1. - Afwijkingen die gelden vooruitlopend op de |
en oeuvre, d'ici 2020, d'une convention internationale sur | tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die |
l'application d'un mécanisme de marché mondial ». | wereldwijd één marktgebaseerde maatregel toepast ». |
Art. 4.Dans le même accord de coopération, il est inséré au chapitre |
Art. 4.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt in hoofdstuk X/1, |
X/1, inséré par l'article 3, un article 20/1, rédigé comme suit : | ingevoegd bij artikel 3, een artikel 20/1 ingevoegd, dat luidt als |
« Art. 20/1.§ 1. Par dérogation aux articles 6, 14, 15, 17 et 20, l'autorité compétente et la Commission nationale climat considèrent que les exigences énoncées dans les dispositions visées sont satisfaites et ne prennent aucune mesure à l'encontre des exploitants d'aéronefs en ce qui concerne : 1° toutes les émissions des vols à destination et en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2016; 2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une |
volgt : « Art. 20/1.§ 1. In afwijking van de artikelen 6, 14, 15, 17 en 20, beschouwen de bevoegde autoriteit en de Nationale Klimaatcommissie de in deze artikelen vastgestelde verplichtingen als vervuld en ondernemen zij geen actie tegen vliegtuigexploitanten voor wat betreft : 1° alle emissies van vluchten naar of van luchthavens gelegen in landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER) in elk kalenderjaar met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2016; 2° alle emissies van vluchten tussen een luchthaven gelegen in een |
région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du traité sur le | ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne et un aérodrome situé dans une | betreffende de werking van de Europese Unie, en een luchthaven gelegen |
autre région de l'Espace économique européen (EEE) pour chaque année | in een ander gebied van de Europese Economische Ruimte (EER) in elk |
civile du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2016; | kalenderjaar met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december |
3° la restitution des quotas, correspondant à des émissions vérifiées | 2016; 3° de inlevering van emissierechten voor geverifieerde emissies voor |
de 2013 dues à des vols entre des aérodromes situés dans des pays de | 2013 van vluchten tussen luchthavens gelegen in landen van de Europese |
l'Espace économique européen (EEE), ayant lieu au plus tard le 30 | Economische Ruimte (EER), die uiterlijk op 30 april 2015 in plaats van |
avril 2015 au lieu du 30 avril 2014, les émissions vérifiées de 2013 | uiterlijk op 30 april 2014 plaatsvindt, en geverifieerde emissies voor |
pour ces vols étant déclarées au plus tard le 31 mars 2015 au lieu du | 2013 van die vluchten, die uiterlijk op 31 maart 2015 in plaats van |
31 mars 2014. | uiterlijk op 31 maart 2014 worden gerapporteerd. |
Aux fins des articles 14 et 17, les émissions vérifiées dues à des | Voor de toepassing van de artikelen 14 en 17 worden de geverifieerde |
vols autres que les émissions visées au premier alinéa, 1° et 2°, sont | emissies van vluchten andere dan deze vermeld in het eerste lid, 1° en |
considérées comme les émissions vérifiées de l'exploitant d'aéronef. | 2°, beschouwd als geverifieerde emissies van de vliegtuigexploitant. |
§ 2. Par dérogation à l'article 7, paragraphe 1 et à l'article 10, | § 2. In afwijking van artikel 7, § 1, en artikel 10, § 2, worden aan |
paragraphe 2, un exploitant d'aéronef qui bénéficie des dérogations | vliegtuigexploitanten voor wie de tijdelijke afwijkingen, vermeld in |
prévues au paragraphe 1er, 1° et 2°, reçoit, à titre gratuit, un | paragraaf 1, 1° en 2° gelden, een aantal kosteloze emissierechten |
nombre de quotas réduit en proportion de la réduction de l'obligation | toegewezen die zijn verminderd in verhouding tot de vermindering van |
de restitution prévue au paragraphe 1er, 1° en 2°. | de verplichting om emissierechten in te leveren, vermeld in paragraaf 2, 1° en 2°. |
Par dérogation à l'article 11, les quotas non alloués, en conséquence | In afwijking van artikel 11 worden emissierechten die niet zijn |
de l'application de l'alinéa 1er, sont supprimés. | toegewezen ten gevolge van de toepassing van het eerste lid |
En ce qui concerne l'activité au cours des années civile du 1er | geannuleerd. Wat de activiteiten in de kalenderjaren met ingang van 1 januari 2013 |
janvier 2013 au 31 décembre 2016, chaque autorité compétente calcule | tot en met 31 december 2016 betreft, berekent elke bevoegde autoriteit |
le nombre des quotas alloués à titre gratuit à chacun d'exploitant | uiterlijk op 15 augustus 2014 voor elke aan hem toegewezen |
d'aéronef qui lui sont attribués conformément l'alinéa 1er au plus | vliegtuigexploitant het aantal kosteloze toegewezen emissierechten |
tard le 15 août 2014, et fait parvenir le tableau d'allocation à la | overeenkomstig het eerste lid, en bezorgt de toewijzingstabel aan de |
Commission Nationale Climat. La Commission nationale Climat agrège les | Nationale Klimaatcommissie. De Nationale Klimaatcommissie aggregeert |
tableaux d'allocation des autorités compétentes qui lui sont parvenus, | de toewijzingstabellen van de bevoegde autoriteiten die aan haar |
et donne mission à l'administrateur du registre de publier ces | worden bezorgd, en geeft opdracht aan de registeradministrateur om de |
tableaux d'allocation agrégés sur le site web du registre national des | geaggregeerde toewijzingstabel te publiceren op de website van het |
émissions de gaz à effet de serre au plus tard le 31 août 2014. | nationaal broeikasgasregister ten laatste op 31 augustus 2014. |
§ 3. Par dérogation à l'article 6, les exploitants d'aéronefs ne sont | § 3. In afwijking van artikel 6 zijn vliegtuigexploitanten niet |
pas tenus de présenter des plans de surveillance comportant des | verplicht om emissiemonitoringplannen in te dienen die de maatregelen |
beschrijven om emissies te bewaken en te rapporteren met betrekking | |
mesures de suivi et de déclaration des émissions pour les vols faisant | tot vluchten waarvoor de tijdelijke afwijkingen, vermeld in paragraaf |
l'objet des dérogations prévues au paragraphe 1er, 1° et 2°. | 2, 1° en 2°, gelden. |
§ 4. Par dérogation à l'article 14, paragraphes 1er et 2, lorsque les | § 4. In afwijking van artikel 14, paragraaf 1 en 2, worden de emissies |
émissions annuelles totales d'un exploitant d'aéronef sont inférieures | van een vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder |
à 25.000 tonnes de CO2, ses émissions sont considérées comme des | dan 25.000 ton CO2 beschouwd als geverifieerde emissies als deze |
émissions vérifiées si elles sont déterminées à l'aide de l'outil pour | werden vastgesteld met gebruikmaking van het instrument voor kleine |
petits émetteurs approuvé au titre du règlement (UE) n° 606/2010 de la | emittenten dat door verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie is |
Commission et sur lequel Eurocontrol enregistre des données provenant | goedgekeurd en door Eurocontrol werd voorzien van gegevens uit zijn |
de son dispositif d'aide pour le SEQE. ». | ETS-ondersteuningsfaciliteit." |
Art.5. A l'article 8, paragraphe 1er, point 2°, le mot « moyenne » est | Art.5. In artikel 8, paragraaf 1, punt 2°, wordt tussen de woorden « |
inséré entre les mots « une augmentation annuelle » et les mots « | voor wie de tonkilometergegevens een » en de woorden « jaarlijkse |
supérieure à 18 % ». | stijging vertonen » het woord « gemiddelde » ingevoegd. |
Etabli à Bruxelles, le 16 octobre 2015, en autant d'exemplaires qu'il | Opgemaakt te Brussel, op 16 oktober 2015, in zoveel exemplaren als er |
y a de parties contractantes, | contracterende partijen zijn, |
Pour l'Etat fédéral, | Voor de Federale Staat, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
C. MICHEL | C. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
J. GALANT | J. GALANT |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De federale Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M-C. MARGHEM | M-C. MARGHEM |
Pour la Région flamande, | Voor het Vlaamse Gewest, |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l' | De Vlaamse Minister van Omgeving, |
Agriculture, | Natuur en Landbouw, |
J. SCHAUVLIEGHE | J. SCHAUVLIEGHE |
Le Ministre flamande de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B.WEYTS | B.WEYTS |
Pour la Région wallonne, | Voor het Waalse Gewest, |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre wallon des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Waalse Minister van de Plaatselijke Besturen, |
l'Energie, | Stedenbeleid, Huisvesting en Energie, |
P. FURLAN Le Ministre wallon de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO Pour la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | P. FURLAN De Waalse Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, C. DI ANTONIO Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |