Accord de coopération relatif à la Directive 2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport | Samenwerkingsakkoord betreffende de Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 betreffende het kader voor het invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
15 JUILLET 2014. - Accord de coopération relatif à la Directive | 15 JULI 2014. - Samenwerkingsakkoord betreffende de Richtlijn |
2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 | 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 |
concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport | betreffende het kader voor het invoeren van intelligente |
intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec | vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met |
d'autres modes de transport | andere vervoerswijzen |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 92bis; | instellingen, artikel 92bis; |
Vu la loi du 17 août 2013 2013 portant création du cadre pour le | Gelet op de Wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het kader voor |
déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant la loi | het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot wijziging van de |
du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière ; | wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzonder |
Vu le décret de la région flamande du 29 mars 2013 concernant le cadre | veiligheid; Gelet op het decreet van het Vlaamse Gewest van 29 maart 2013 |
pour le déploiement de systèmes de transport intelligents dans le | betreffende het kader voor het invoeren van intelligente |
domaine du transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de | transportsystemen op het vlak van wegvervoer en voor interfaces met |
transport ; | andere vervoerswijzen; |
Vu le décret de la Région wallonne du 18 avril 2013 concernant le | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 18 april 2013 |
cadre pour le déploiement de systèmes de transport intelligents dans | betreffende het kader voor het invoeren van intelligente |
le domaine du transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de | transportsystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met |
transport ; | andere vervoerswijzen; |
Vu l'Ordonnance du 28 mars 2013 concernant le cadre relatif au | Gelet op de Ordonnantie van 28 maart 2013 betreffende het kader voor |
déploiement des systèmes de transport intelligents dans le domaine du | het invoeren van intelligente vervoersystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Et | En |
Considérant que l'article 1 de la Directive 2010/40/UE du Parlement | Overwegende dat artikel 1 van de Richtlijn 2010/40/EU van het Europees |
européen et du Conseil du 7 juillet 2010 concernant le cadre pour le | Parlement en de Raad van 7 juli 2010 betreffende het kader voor het |
déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du | invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen (hierna: |
(ci-après : Directive STI) vise à soutenir le déploiement et | ITS-richtlijn) beoogt de gecoördineerde en coherente invoering en het |
l'utilisation coordonnés et cohérents de systèmes de transport | gebruik te ondersteunen van intelligente vervoerssystemen over de |
intelligents au-delà des frontières des états membres ; | |
Considérant que les Etats membres de l'UE informent la Commission | grenzen van de lidstaten heen; |
européenne, conformément à l'article 17 de la Directive STI des | Overwegende dat de EU-lidstaten overeenkomstig artikel 17 van de |
progrès réalisés dans le déploiement des actions nationales envisagées | ITS-richtlijn de Europese Commissie informeren over de gerealiseerde |
vooruitgang inzake de voortgang van de invoering van de geplande | |
en matière de STI ; | nationale acties inzake ITS; |
Est entre | Wordt tussen |
1. L'Etat belge, représenté par son gouvernement en la personne de | 1. De Belgische Staat, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
Melchior Wathelet, Secrétaire d'Etat à la Mobilité établi Rue de la | persoon van Melchior Wathelet, Staatssecretaris voor Mobiliteit |
Loi 51 à Bruxelles ; | gevestigd te 1000 Brussel, Wetstraat 51; |
2. La Région flamande, représentée par son gouvernement en la personne | 2. Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
de Kris Peeters, Ministre-président du Gouvernement flamand, établie | persoon van Kris Peeters, Minister-president van de Vlaamse Regering |
Place des Martiers 19 et Hilde Crevits, Ministre flamande de la | gevestigd te 1000 Brussel, Martelaarsplein 19 en Hilde Crevits, Vlaams |
Mobilité et des Travaux publics, établie Graaf de Ferrarisgebouw, | Minister van Mobiliteit en Openbare Werken gevestigd te 1000 Brussel, |
Boulevard Albert II n° 20, boîte 1 à 1000 Bruxelles ; | Graaf de Ferrarisgebouw, Koning Albert II-laan 20 bus 1; |
3. La région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne | 3. Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
de Rudy Demotte, Ministre-président du Gouvernement wallon, établi rue | persoon van Rudy Demotte, Minister-president van de Waalse Regering |
Mazy 25/27 à 5100 Jambes (Namur), Philippe Henry, Ministre wallon de | gevestigd te 5100 Jambes (Namen), Mazy straat 25/27, Philippe Henry, |
l'Environnement, de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité | Waals Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit |
établi Rue des Brigades d'Irlande, 4 à 5100 Jambes (Namur) et Carlo Di | gevestigd te 5100 Jambes (Namen), Ierse Brigadestraat 4 en Carlo Di |
Antonio, Ministre wallon des Travaux publics, de l'Agriculture, de la | Antonio, Waals Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke |
Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, établi Chaussée | Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed gevestigd te 5000 Namen, |
de Louvain, 2 à 5000 Namur ; | Leuvensesteenweg 2; |
4. La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son gouvernement | 4. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door zijn |
en la personne de Rudi Vervoort, Ministre-Président du Gouvernement de | regering in de persoon van Rudi Vervoort, Minister-president van de |
la Région de Bruxelles-Capitale, établi Rue Ducale, 7-9 à 1000 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gevestigd te 1000 Brussel, |
Bruxelles et Brigitte Grouwels, Ministre bruxelloise des Travaux | Hertogstraat 7-9 en Brigitte Grouwels, Brussels Minister van Openbare |
publics et des transports, établie Botanic Building, Boulevard | Werken en Vervoer, gevestigd te 1210 Brussel, Botanic Building, |
Saint-Lazare, 10 à 1210 Bruxelles. | Sint-Lazaruslaan 10. |
ci-après appelés les parties contractantes, convenu ce qui suit : | hierna de contracterende partijen genoemd, overeengekomen wat volgt: |
Article 1er.Un groupe de pilotage STI est créé dans lequel les |
Artikel 1.Er wordt een ITS-stuurgroep opgericht, waarin de |
parties contractantes sont représentées. | contracterende partijen vertegenwoordigd zijn. |
Art. 2.Les missions du groupe de pilotage STI sont : |
Art. 2.De opdrachten van de ITS-stuurgroep zijn: |
1. Le suivi et l'échange des informations relatives aux aspects | 1. Het opvolgen en uitwisselen van informatie over de technische en |
techniques et juridiques des STI et d'en faire rapport aux ministres | juridische aspecten van ITS en hierover verslag uitbrengen aan de |
concernés ; | betrokken ministers; |
2. Elaborer une coordination et coopération entre les différents | 2. Een coördinatie en samenwerking tussen de verschillende |
niveaux de pouvoirs pour les aspects législatifs des STI qui le | beleidsniveaus bewerkstelligen voor de wetgevende aspecten inzake ITS |
nécessitent ; | waar noodzakelijk; |
3. Créer une coordination et coopération entre les différents niveaux | 3. Een coördinatie en samenwerking tussen de verschillende |
de pouvoirs pour L'élaboration à la demande des ministres concernés | beleidsniveau's tot stand brengen om, op vraag van de betrokken |
des rapports visés dans l'article 17 de la Directive STI ainsi que | ministers, de verslagen uit te werken bedoeld in artikel 17 van de |
tous les autres rapports nécessaires concernant les STI, Ces rapports | ITS-richtlijn evenals alle andere nodige verslagen inzake ITS, Deze |
sont validés par le groupe de pilotage STI ; | rapporten worden door de ITS-stuurgroep gevalideerd; |
4. La représentation de la Belgique à la demande des ministres | 4. Het op vraag van de betrokken ministers vertegenwoordigen van |
concernés au sein des fora internationaux relatifs aux STI sur base | België binnen internationale fora inzake ITS op basis van een in de |
d'une position commune déterminée en groupe de pilotage STI. | ITS- stuurgroep bepaald gemeenschappelijk standpunt. |
5. La participation par les experts mandatés à cet effet par le groupe | 5. De deelname van de door de ITS- stuurgroep daartoe gemandateerde |
de pilotage STI à la préparation des actes délégués de la Commission | deskundigen aan de voorbereiding van de gedelegeerde handelingen van |
européenne dans le cadre de la Directive STI. Ces experts sont dirigés | de Europese Commissie in het kader van de ITS-richtlijn. Deze |
dans le groupe de pilotage STI. | deskundigen worden aangestuurd in de ITS- stuurgroep. |
6. Sur base d'une concertation entre les ministres concernés ou leurs | 6. Op grond van een onderling overleg tussen de betrokken ministers of |
experts mandatés à cet effet les missions du groupe de pilotage STI peuvent être étendues, par exemple suite à une mission attribué par la Commission européenne. Cette extension fait ainsi valablement partie intégrante de cet accord de coopération. Cette extension fait l'objet d'un avenant qui sera annexé au présent accord de coopération. Art. 3.Le groupe de pilotage STI établit un règlement d'ordre intérieur en ce qui concerne son fonctionnement et sa représentation. Ce règlement et chaque modification y afférente ne produit des effets qu'après l'approbation des ministres concernés. Une copie de ce règlement est mise à disposition des gouvernements concernés. |
hun daartoe gemandateerde deskundigen kunnen de opdrachten van de ITS- stuurgroep uitgebreid worden, bijvoorbeeld naar aanleiding van een opdracht van de Europese Commissie. Deze uitbreiding maakt daardoor rechtsgeldig integrerend volwaardig deel uit van dit samenwerkingsakkoord. Deze uitbreiding wordt als bijakte aangehecht aan dit samenwerkingsakkoord. Art. 3.De ITS-stuurgroep stelt een huishoudelijk reglement op met betrekking tot haar werking en vertegenwoordiging. Dit reglement en elke wijziging daaraan heeft slechts uitwerking na goedkeuring door de betrokken ministers. Een kopie van dit reglement wordt ter beschikking gesteld aan de betrokken regeringen. |
Art. 4.Chaque partie contractante prend en charge les prestations et |
Art. 4.Iedere contracterende partij draagt de vergoedingen en andere |
autres frais de son représentant au groupe de pilotage STI en rapport | kosten van haar vertegenwoordiger bij de ITS-stuurgroep in |
avec les missions dudit groupe. | overeenstemming met de opdrachten daarvan. |
Art. 5.Le secrétariat du groupe de pilotage STI est assuré par le |
Art. 5.Het secretariaat van de ITS-stuurgroep wordt waargenomen door |
service public fédéral compétant pour la mobilité. Toute partie | de federale overheidsdienst bevoegd voor mobiliteit. Iedere |
contractante peut demander au secrétariat la convocation du Groupe de | contracterende partij kan aan het secretariaat vragen de |
pilotage STI. | ITS-stuurgroep bijeen te roepen. |
Art. 6.Cet accord de coopération est conclu pour une durée |
Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord wordt gesloten voor een onbepaalde |
indéterminée. | duur. |
Art. 7.Cet accord de coopération entre en vigueur le premier jour qui |
Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de eerste dag |
suit le jour de la signature par les parties contractantes. | die volgt op de dag van ondertekening door de contracterende partijen. |
Fait à Bruxelles, en quatre exemplaires, dont chaque partie | Opgemaakt te Brussel, in vier exemplaren waarvan elke contracterende |
contractante déclare d'en avoir reçu un, le 15 juillet 2014. | partij verklaard er een te hebben ontvangen, op 15 juli 2014. |
Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Melchior WATHELET | Melchior WATHELET |
Ministre-président du Gouvernement flamand, | Minister-president van de Vlaamse Regering, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | Vlaams Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
Hilde CREVITS | Hilde CREVITS |
Ministre-président du Gouvernement wallon, | Minister-president van de Waalse Regering, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
Ministre wallon de l'Environnement, | Waals Minister van Leefmilieu, |
de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité, | Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Philippe HENRY | Philippe HENRY |
Ministre wallon des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, | Waals Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke |
de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Carlo DI ANTONIO | Carlo DI ANTONIO |
Ministre-Président | Minister-president |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Ministre bruxelloise des Travaux publics et des transports, | Brussels Minister van Openbare Werken en Vervoer, |
Brigitte GROUWELS | Brigitte GROUWELS |