Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune concernant la ou les applications numériques de traçage des contacts, conformément à l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 | Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de digitale contactopsporingsapplicatie, overeenkomstig artikel 92bis, § 1, derde lid, van de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
13 OCTOBRE 2020. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat | 13 OKTOBER 2020. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale |
fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige |
germanophone et la Commission communautaire commune concernant la ou | Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
les applications numériques de traçage des contacts, conformément à | betreffende de digitale contactopsporingsapplicatie(s), overeenkomstig |
l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi spéciale de réformes | artikel 92bis, § 1, derde lid, van de Bijzondere wet van 8 augustus |
1980 tot hervorming der instellingen | |
institutionnelles du 8 août 1980 | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, artikel 92bis, § 1, derde lid, ingevoegd bij de |
article 92bis, § 1er, alinéa 3, inséré par la loi spéciale du 6 | Bijzondere wet van 6 januari 2014; |
janvier 2014; Vu l'accord de coopération du 25 août 2020 conclu entre l'Etat | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | |
germanophone et la Commission communautaire commune concernant le | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
désignés par les autorités régionales compétentes ou par les agences | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
compétentes, par les inspections sanitaires et par les équipes mobiles | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées) | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
infectées par le coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano, |
données auprès de Sciensano, article 14, § 9; | artikel 14, § 9; |
Vu l'avis n° 79/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op het advies nr. 79/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
7 septembre 2020; | gegeven op 7 september 2020; |
Vu l'avis n° 2020/37 du "Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking | Gelet op het advies nr. 2020/37 van de Vlaamse Toezichtcommissie voor |
van persoonsgegevens" donné le 14 septembre 2020; | de verwerking van persoonsgegevens, gegeven op 14 september 2020; |
Vu la notification n° 2020/0546/B à la Commission européenne en | Gelet op de kennisgeving nr. 2020/0546/B aan de Europese Commissie met |
application de la directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du | toepassing van Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en |
Conseil du 9 septembre 2015 ; | de Raad van 9 september 2015 bij de Europese Commissie; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van de |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft gekregen van de |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder |
ou le décret ne soit requis; | dat de instemming bij wet of decreet vereist is; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif de | Overwegende dat de partijen streven naar een effectieve werking van de |
la ou des applications numériques de traçage des contacts d'une | digitale contactopsporingsapplicatie(s) op een wijze die het minst |
manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la | invasief is op het vlak van de het recht op bescherming van de |
protection de la vie privée; | persoonlijke levenssfeer; |
L'Etat belge, représenté par son gouvernement en la personne | De Belgische Staat, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon |
d'Alexander De Croo, Premier Ministre, et de Frank Vandenbroucke, | van Alexander De Croo, Eerste Minister, en Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; |
publique ; La Communauté flamande, représentée par son gouvernement en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering en |
Ministre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la TI et | Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair |
les Services généraux, et de Wouter Beke, Ministre flamand du | Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
la Pauvreté ; La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon |
Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon, Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering, Christie |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon et Ministre de | Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en Minister |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen en |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes, et de Willy BORSUS, | Vrouwenrechten en Willy BORSUS, Vice-Minister-President van Wallonië |
Vice-Président de la Wallonie et Ministre de l'Economie, du Commerce | en Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Innovatie, |
extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de | |
l'Agriculture, de l'Aménagement du territoire, de l'IFAPME et des | Digitale technologieën, Landbouw, Ruimtelijke Ordening, het "IFAPME" |
Centres de compétence ; | en de Vaardigheidscentra ; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne de Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, Vice-Ministre-Président | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
et Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting ; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van den Brandt, membres ayant la Santé et l'Action | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
sociale dans leurs attributions ; | met Gezondheid en Welzijn ; |
Ci-après appelés les parties contractantes, | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat |
qui suit: | volgt: |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Aux fins du présent accord, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord wordt verstaan onder: |
1° accord de coopération: l' accord de coopération du 25 août 2020 | 1° samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
centres de contact désignés par les autorités compétentes ou par les | door Sciensano en de door de bevoegde overheden of door de |
agences des entités fédérées, par les services d'inspection d'hygiène | agentschappen van de gefedereerde entiteiten aangeduide contactcentra, |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano; | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; |
2° Base de données I : la Base de données I visée à l'article 1, § 1, | 2° Gegevensbank I: de Gegevensbank I bedoeld in artikel 1, § 1, 6° van |
6° de l'accord de coopération; | het samenwerkingsakkoord; |
3° Base de données V : la Base de données V visée à l'article 1, § 1, | 3° Gegevensbank V: de Gegevensbank V bedoeld in artikel 1, § 1, 10° |
10° de l'accord de coopération; | van het samenwerkingsakkoord; |
4° Base de données VI: une base de données pour laquelle Sciensano est | 4° Gegevensbank VI: een gegevensbank waarvoor Sciensano de |
le responsable du traitement et dans laquelle sont enregistrés, de | verwerkingsverantwoordelijke is en waarin zeer tijdelijk de |
manière très temporaire, les résultats du test ainsi que le code du | testresultaten worden opgeslagen, samen met de testcode, de datum van |
test, la date du prélèvement et la date à laquelle l'utilisateur est | staalafname en de datum waarop de gebruiker besmettelijk is geworden |
devenu contagieux, conformément au processus décrit à l'article 2, § 1er, | overeenkomstig het proces beschreven in artikel 2, § 1, 3° ; |
3° ; 5° test: un test de dépistage du coronavirus COVID-19 permettant de | 5° test: een coronavirus COVID-19 test waarmee wordt nagegaan of een |
constater qu'une personne est infectée par le coronavirus COVID-19; | persoon met het coronavirus COVID-19 besmet is; |
6° appli: l'application numérique de traçage des contacts CoronAlert, | 6° app: de digitale contactopsporingsapplicatie CoronAlert, die door |
qui est mise à la disposition par les entités fédérées; | de gefedereerde entiteiten ter beschikking wordt gesteld; |
7° clé sécurisée : une clé sécurisée qui, après installation de | 7° beveiligde sleutel: een beveiligde sleutel die na installatie van |
l'appli, est générée quotidiennement et enregistrée sur le smartphone | de app elke dag wordt gegenereerd en opgeslagen op de smartphone |
sur lequel l'appli est installée; | waarop de app is geïnstalleerd; |
8° numéro de série temporaire non personnalisé: combinaison aléatoire | 8° niet-gepersonaliseerd tijdelijk serienummer: willekeurige |
de uns et de zéros, émise par un smartphone sur lequel l'appli est | combinatie van enen en nullen, die door een smartphone waarop de app |
installée au moyen d'une balise Bluetooth qui se compose d'un chiffre | is geïnstalleerd via een Bluetooth baken wordt uitgezonden en die |
aléatoire et du chiffrement de données anonymes du smartphone, comme | bestaat uit een willekeurig getal en de vercijfering van anonieme |
la puissance du signal émis; | |
9° code d'autorisation: le code d'autorisation anonyme créé par la | gegevens van de smartphone, zoals de sterkte van het verzonden signaal; |
Base de données VI afin de permettre à l'utilisateur dont le test | 9° autorisatiecode: de anonieme autorisatiecode die de Gegevensbank VI |
s'est révélé positif à charger les clés sécurisées dans la Base de | aanmaakt om de gebruiker die positief getest is toe te laten |
données V; | beveiligde sleutels op te laden in Gegevensbank V; |
10° contact à risque: un contact pendant au moins quinze minutes à | 10° risicocontact: een contact gedurende minstens vijftien minuten |
moins de deux mètres de distance avec une personne infectée; ce | binnen een afstand van minder dan twee meter met een besmet persoon; |
contact est établi lorsqu'un numéro de série temporaire non | dat contact wordt vastgesteld wanneer op een smartphone een |
personnalisé correspondant à un numéro de série non personnalisé émis | niet-gepersonaliseerd tijdelijk serienummer wordt gevonden dat |
overeenkomt met een niet-gepersonaliseerd serienummer dat werd | |
par le smartphone d'un utilisateur infecté est trouvé sur un | uitgezonden door de smartphone van een besmette gebruiker; |
smartphone; 11° numéro de test: combinaison aléatoire de uns et de zéros, utilisée | 11° testnummer: willekeurige combinatie van enen en nullen, die wordt |
pour prouver que les clés sécurisées proviennent d'une appli correcte, | gebruikt om aan te tonen dat de beveiligde sleutels afkomstig zijn van |
à savoir d'une appli authentique Coronalert qui est installée sur le | een correcte app, met name een authentieke Coronalert app die |
smartphone de l'utilisateur au moment où il demande un test, sans que | geïnstalleerd is op de smartphone van de gebruiker op het moment dat |
cette appli ne soit identifiée; | hij/zij een test aanvraagt, zonder deze app te identificeren; |
12° code de test: un code qui se compose de chiffres aléatoires et qui | 12° testcode: een code die bestaat uit willekeurige cijfers en wordt |
est créé par l'appli lors de la demande d'un test. | aangemaakt door de app bij de aanvraag van een test. |
CHAPITRE II. - Généralités | HOOFDSTUK II. - Algemeen |
Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 14, § 1er, de l'accord de |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 14, § 1 van het |
coopération, l'appli offre les fonctionnalités suivantes et réalise | samenwerkingsakkoord biedt de app de volgende functionaliteiten aan en |
les opérations suivantes: | voert volgende verwerkingen uit: |
1° L'enregistrement, de façon non-personnalisée, des contacts de | 1° Het registreren, op niet-gepersonaliseerde wijze, van de contacten |
l'utilisateur de l'appli avec d'autres utilisateurs de l'appli: | van de gebruiker van de app met andere gebruikers van de app: |
a) chaque appli génère chaque jour une nouvelle clé sécurisée; | a) elke app genereert elke dag een andere beveiligde sleutel; |
b) la clé sécurisée est uniquement connue sur le smartphone sur lequel | b) de beveiligde sleutel is enkel gekend op de smartphone waarop de |
l'appli est installée; | app is geïnstalleerd; |
c) sur la base de la clé sécurisée sont générés des numéros de série | c) op basis van de beveiligde sleutel worden niet-gepersonaliseerde |
temporaires non personnalisés; | tijdelijke serienummers gegenereerd; |
d) à une fréquence régulière, tout smartphone sur lequel l'appli est | d) op geregelde basis stuurt elke smartphone waarop de app is |
installée émet un numéro de série temporaire non personnalisé en tant | geïnstalleerd een niet-gepersonaliseerde tijdelijk serienummer uit als |
que balise Bluetooth; un autre numéro de série temporaire non | een Bluetooth baken; minstens om de twintig minuten wordt een ander |
personnalisé est envoyé, au moins toutes les vingt minutes, afin | niet-gepersonaliseerd tijdelijk serienummer uitgestuurd om te beletten |
d'empêcher que ces numéros de série temporaires non personnalisés | dat deze niet-gepersonaliseerde tijdelijke serienummers kunnen |
soient utilisés pour suivre un utilisateur; après la période | gebruikt worden om een gebruiker te volgen; na de uitzendperiode wordt |
d'émission, un numéro de série temporaire non personnalisé n'est pas | een niet-gepersonaliseerd tijdelijk serienummer niet bewaard op de |
enregistré sur le smartphone qui a envoyé le numéro de série; | smartphone die het serienummer verzonden heeft; |
e) chaque smartphone sur lequel l'appli est installée, enregistre les | e) elke smartphone waarop de app is geïnstalleerd, slaat de Bluetooth |
balises Bluetooth contenant les numéros de série temporaires non | bakens met de niet-gepersonaliseerde tijdelijke serienummers op die |
personnalisés qui sont émises par d'autres smartphones se trouvant à | door andere smartphones op een beperkte afstand worden uitgezonden, |
une distance réduite, ainsi que le jour de réception de la balise et | samen met de dag waarop het baken is ontvangen en de signaalsterkte; |
la puissance du signal; f) les numéros de série temporaires non personnalisés sont conservés | f) de niet-gepersonaliseerde tijdelijke serienummers worden bewaard op |
sur le smartphone qui les reçoit pendant quatorze jours et sont | de ontvangende smartphone gedurende veertien dagen en daarna |
ensuite supprimés. | verwijderd. |
2° La création et la transmission d'un code de test lors de la demande | 2° Het aanmaken en overmaken van een testcode bij de aanvraag van een |
d'un test: | test: |
a) en cas de symptômes ou de risque d'infection au coronavirus | a) in geval van symptomen van of risico op besmetting met het |
COVID-19 et lorsqu' un utilisateur de l'appli se fait tester, la date | coronavirus COVID-19 wordt, in geval een gebruiker van de app zich |
à laquelle l'utilisateur est probablement devenu contagieux est | laat testen, de datum vastgesteld waarop de gebruiker vermoedelijk |
déterminée; l'appli génère un numéro de test et l'appli calcule le | besmettelijk is geworden; de app genereert een testnummer en berekent |
code du test comme une fonction à sens unique du numéro de test et de | de testcode als een éénwegsfunctie van het testnummer en van de datum |
la date à laquelle l'utilisateur est devenu contagieux; | waarop de gebruiker besmettelijk is geworden; |
b) le code du test ainsi que le numéro d'identification de la sécurité | b) de testcode wordt op initiatief van de gebruiker samen met het |
sociale (NISS) sont transmis, à l'initiative de l'utilisateur, par la | identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) elektronisch aan |
voie électronique à Sciensano, soit par le médecin qui prescrit le | Sciensano doorgegeven hetzij door de arts die de test voorschrijft, |
test, au moyen d'un logiciel, soit par le patient au moyen d'une | via een softwarepakket, hetzij door de patiënt via een webtoepassing |
application web et sont enregistrés dans la Base de données I en même | en samen met de datum van de staalafname en de datum waarop de |
temps que la date du prélèvement et la date à laquelle l'utilisateur | gebruiker besmettelijk is geworden, opgeslagen in Gegevensbank I; |
est devenu contagieux; | |
3° La récupération d'un résultat du test: | 3° Het opvragen van een resultaat van de test: |
a) si un résultat d'un test ou une forte présomption d'infection par | a) als een resultaat van een test of een ernstig vermoeden van |
le coronavirus COVID-19 est disponible dans la Base de données I, le | besmetting met het coronavirus COVID-19 beschikbaar is in Gegevensbank |
code du test, la date du prélèvement et la date à laquelle | I, worden de testcode, de datum van staalafname en de datum waarop de |
l'utilisateur est devenu contagieux, sont communiqués par la Base de | gebruiker besmettelijk is geworden, door Gegevensbank I meegedeeld aan |
données I à la Base de données VI; après confirmation de la réception | de Gegevensbank VI; na bevestiging van ontvangst van deze gegevens |
de ces données par la Base de données VI, le code du test est supprimé | door Gegevensbank VI, wordt de testcode automatisch verwijderd uit |
automatiquement de la Base de données I, ce qui rend désormais une | Gegevensbank I, waardoor geen connectie meer mogelijk is tussen de |
connexion impossible entre les données de la Base de données I et les | gegevens in Gegevensbank I en de gegevens van de app; |
données de l'appli; | |
b) l'appli contacte, à des intervalles réguliers, la Base de données | b) de app contacteert op geregelde tijdstippen de Gegevensbank VI om |
VI afin de vérifier si le résultat d'un test ou une forte présomption | na te gaan of er al een resultaat van een test of een ernstig |
d'infection par le coronavirus COVID-19 est déjà disponible pour la | vermoeden van besmetting met het coronavirus COVID-19 beschikbaar is |
combinaison du code de test et de la date à laquelle l'utilisateur est | voor de combinatie testcode en datum waarop de gebruiker besmettelijk |
devenu contagieux; l'appli peut donc obtenir le résultat d'un test | is geworden; de app kan dus het resultaat van een test bekomen zonder |
sans que l'utilisateur ne doive être identifié; | dat de gebruiker geïdentificeerd moet worden; |
c) après confirmation de la réception du résultat d'un test par | c) na bevestiging van ontvangst van het resultaat van een test door de |
l'appli, le résultat du test et les codes de test et données y | app worden het resultaat van de test en de bijhorende testcodes en |
afférents sont supprimés de la Base de données VI; si le résultat d'un | data verwijderd uit Gegevensbank VI; als het resultaat van een test |
test n'a pas été téléchargé dans les quatorze jours après son | |
enregistrement dans la Base de données VI, le résultat du test et les | veertien dagen na de opslag ervan in Gegevensbank VI niet gedownload |
codes de test et données y afférents sont supprimés de la Base de | is, worden het resultaat van de test en de bijhorende testcodes en |
données VI; | data verwijderd uit Gegevensbank VI; |
d) le résultat du test est supprimé de l'appli, au plus tard | d) het testresultaat wordt ten laatste vierentwintig uur na het tonen |
vingt-quatre heures après qu'il ait été montré à l'utilisateur; | van het resultaat aan de gebruiker uit de app verwijderd; |
e) si l'appli n'a pas encore reçu le résultat du test après quatorze | e) als de app veertien dagen na de datum van het aanmaken van de |
jours à compter de la date de création d'un code de test, le numéro du | testcode nog geen resultaat van de test heeft ontvangen, worden het |
test, le code du test et la date à laquelle l'utilisateur est devenu | testnummer, de testcode en de datum waarop de gebruiker besmettelijk |
contagieux sont supprimés de l'appli; | is geworden uit de app verwijderd; |
4° la transmission des clés sécurisées à la Base de données V en cas | 4° het doorsturen van de beveiligde sleutels naar Gegevensbank V in |
de résultat de test positif : | geval van een positief resultaat van een test: |
a) après réception d'un résultat de test positif, l'utilisateur peut | a) na ontvangst van een positief resultaat van een test kan de |
donner l'autorisation pour charger les clés sécurisées, le numéro de | gebruiker toestemming geven om de beveiligde sleutels, het testnummer |
test et la date à laquelle il est devenu contagieux dans la Base de | en de datum waarop hij besmettelijk is geworden, op te laden in |
données V; | Gegevensbank V; |
b) l'appli ne collecte pas de données de localisation; l'utilisateur | b) de app verzamelt geen locatiegegevens; de gebruiker kan echter wel |
peut cependant indiquer volontairement dans l'appli le ou les pays | binnen de app vrijwillig aangeven in welk(e) land(en) hij op een |
dans lesquels il s'est rendu à une date déterminée afin de pouvoir | bepaalde datum is geweest om te kunnen samenwerken met de |
collaborer avec les applications numériques de traçage des contacts | contactopsporingsapplicaties van andere landen; desgevallend worden de |
d'autres pays; le cas échéant, les clés sécurisées sont envoyées au | beveiligde sleutels naar het door de gebruiker aangegeven land |
pays indiqué par l'utilisateur; | gestuurd; |
c) après confirmation de la réception par la Base de données V des | c) na bevestiging van ontvangst door Gegevensbank V van de gegevens |
données mentionnées sous a) et b), le résultat du test, les clés | vermeld onder a) en b), worden het resultaat van de test, de |
sécurisées, la liste de pays, le numéro de test, le code de test et la | beveiligde sleutels, de lijst van landen, het testnummer, de testcode, |
date à laquelle l'utilisateur est devenu contagieux sont supprimés de | en de datum waarop de gebruiker besmettelijk is geworden uit de app |
l'appli; | verwijderd; |
d) à des intervalles réguliers, la Base de données V génère, à partir | d) op geregelde tijdstippen genereert Gegevensbank V uit de gegevens |
des données mentionnées sous le point 4° a), le numéro de test et elle | vermeld onder 4° a) het testnummer en gaat ze na of er een geldige |
vérifie s'il existe un code d'autorisation valide pour chaque code de | autorisatiecode bestaat voor elke testcode en datum; als aan alle |
test et chaque date; si toutes les conditions sont remplies, les clés | voorwaarden voldaan is, worden de beveiligde sleutels opgenomen in |
sécurisées sont enregistrées dans la Base de données V; | Gegevensbank V; |
e) les clés sécurisées sont supprimées de la Base de données V après | e) de beveiligde sleutels worden veertien dagen na de datum van |
quatorze jours à compter de leur réception; | ontvangst uit Gegevensbank V verwijderd; |
5° Le dépistage de contacts: | 5° Het opsporen van contacten: |
a) l'appli contacte la Base de données V à des intervalles réguliers | a) de app contacteert op geregelde tijdstippen Gegevensbank V en |
et télécharge les clés et les jours contagieux y afférents de | downloadt de sleutels en de bijhorende besmettelijke dagen van alle |
l'ensemble des utilisateurs infectés; cette liste est horodatée par la | besmette gebruikers; deze lijst wordt digitaal gedagtekend zodat de |
voie numérique de sorte que l'appli puisse vérifier l'authenticité de | app de authenticiteit van deze lijst kan nagaan aan de hand van de |
cette liste au moyen de la clé publique de la Base de données V; | publieke sleutel van Gegevensbank V; |
b) l'appli déchiffre avec ces clés sécurisées les numéros de série | b) de app ontcijfert met deze beveiligde sleutels de door deze |
temporaires non personnalisés générés par ces clés et vérifie si ces | sleutels gegenereerde niet-gepersonaliseerde tijdelijke serienummers |
numéros de série sont aussi enregistrés dans l'appli; l'appli calcule, | en gaat na of deze serienummers ook opgeslagen zijn in de app; de app |
sur la base de la différence de puissance entre le signal émis et le | berekent op basis van het verschil van de sterkte tussen het verzonden |
signal reçu, l'atténuation du signal et estime la distance du contact; | en ontvangen signaal de signaalverzwakking en schat de afstand van het |
la durée totale des contacts possibles est calculée sur la base du | contact in; de totale duur van mogelijke contacten wordt berekend op |
nombre de numéros de série correspondants; l'appli peut donc vérifier | basis van het aantal serienummers dat overeenkomt; op deze manier kan |
de cette manière si un contact à risque a eu lieu au cours des | de app nagaan of in de voorbije veertien dagen een risicocontact heeft |
quatorze derniers jours; | plaatsgevonden; |
c) si l'appli détecte un contact à risque, l'appli informe | c) als de app een risicocontact detecteert, informeert de app de |
l'utilisateur sur un risque possible d'infection par le coronavirus | gebruiker over een mogelijk risico op besmetting met het coronavirus |
COVID-19. | COVID-19. |
§ 2. L'appli charge, à des intervalles réguliers, des clés fictives | § 2. De app laadt op geregelde basis dummy sleutels op in Gegevensbank |
dans la base de données V. Préalablement à cela, l'appli envoie | V. Voor zij dat doet stuurt de app een aantal dummy verzoeken naar |
plusieurs requêtes fictives à la Base de données VI, qui renvoie des | Gegevensbank VI, die dummy antwoorden terugstuurt. De dummy sleutels |
réponses fictives. Les clés fictives n'ont pas de code d'autorisation | hebben geen geldige autorisatiecode en worden dus niet opgenomen in |
valable et ne sont donc pas chargées dans la Base de données V. De | Gegevensbank V. Op deze manier kan men besmette gebruikers niet |
cette manière, il est impossible de distinguer, sur la base des | onderscheiden van niet-geteste of niet-besmette gebruikers op basis |
modèles de communication de l'appli, les utilisateurs infectés des | van de communicatiepatronen van de app. |
utilisateurs non testés ou non infectés. | |
Si moins de dix clés sécurisées ont été chargées en un jour, des clés | Als er minder dan tien beveiligde sleutels zijn opgeladen op één dag, |
sécurisées fictives supplémentaires sont ajoutées dans la Base de | worden in Gegevensbank V bijkomende dummy beveiligde sleutels |
données V pour en obtenir au total dix. | opgeladen tot het totaal van tien bereikt wordt. |
CHAPITRE III. - Spécifications techniques et interopérabilité | HOOFDSTUK III. - Technische specificaties en interoperabiliteit |
Art. 3.L'appli est offerte sur iOS et Android. |
Art. 3.De app wordt aangeboden op iOS en Android. |
Art. 4.§ 1er. L'appli doit: |
Art. 4.§ 1. De app moet : |
1° être simple à installer et à utiliser; | 1° eenvoudig te installeren en te gebruiken zijn; |
2° fonctionner avec une consommation de batterie réduite; | 2° werken met een beperkt batterijverbruik; |
3° être suffisamment précise; cela signifie que l'appli détecte | 3° voldoende nauwkeurig zijn; dit betekent dat de app enkel contacten |
uniquement les contacts d'au moins quinze minutes à une distance de | van minstens vijftien minuten binnen een afstand van minder dan twee |
moins de deux mètres comme étant des contacts à risque; | meter als risicocontact detecteert; |
4° soutenir l'interopérabilité internationale et rendre la partie | 4° internationale interoperabiliteit ondersteunen en het |
Bluetooth de l'appli exploitable dans un maximum de pays en rendant | Bluetooth-gedeelte van de app in een zo groot aantal mogelijk landen |
cette partie compatible avec les applis utilisées dans la plupart des | bruikbaar maken door dit gedeelte compatibel te maken met de apps |
pays de l'UE. | gebruikt in de meeste EU landen. |
§ 2. La Base de données V et la Base de données VI et l'infrastructure | § 2. De Gegevensbank V en de Gegevensbank VI, en de daarvoor gebruikte |
utilisée à cet effet doivent: | infrastructuur moet: |
1° assurer une bonne performance, être échelonnables en vue d'une | 1° een goede performantie leveren, schaalbaar zijn voor gebruik door |
utilisation par plusieurs millions de personnes et pouvoir résister à des attaques; | meerdere miljoenen gebruikers en bestand zijn tegen aanvallen; |
2° offrir la possibilité d'échanger les clés sécurisées avec d'autres | 2° de mogelijkheid bieden om de beveiligde sleutels uit te wisselen |
pays au sein de l'UE, et ce directement ou via le Federation Gateway | met andere landen binnen de EU en dit rechtstreeks of via de EU |
Service de l'UE; les clés sécurisées sont uniquement envoyées au | Federation Gateway Service ; beveiligde sleutels worden enkel |
pendant de la Base de données V de ce pays ou de cette région si: | verstuurd naar de tegenhanger van Gegevensbank V van dat land of regio als: |
a) ce pays ou cette région possède une appli de traçage des contacts | a) dat land of regio een gedecentraliseerde contactopsporingsapp |
décentralisée, reconnue par le service sanitaire national ou régional, | heeft, erkend door de nationale of regionale gezondheidsdienst met een |
se composant d'une partie Bluetooth qui est compatible avec l'appli | Bluetooth gedeelte dat compatibel is met de Belgische app; |
belge; b) il y a suffisamment de garanties pour la protection des données, en | b) er voldoende waarborgen zijn voor de gegevensbescherming met |
ce compris une communication sécurisée entre la Base de données V et | inbegrip van de veilige communicatie tussen Gegevensbank V en haar |
son pendant; | tegenhanger; |
c) l'utilisateur de l'appli a indiqué qu'il a visité ce pays ou cette | c) de gebruiker van de app heeft aangegeven dat hij/zij dat land of |
région durant la période au cours de laquelle il était contagieux. | die regio bezocht heeft in de periode waarin hij/zij besmettelijk was. |
S'appliquent à la réception de clés sécurisées provenant d'autres pays | Voor het ontvangen van beveiligde sleutels uit andere landen of |
ou régions, les conditions a) et b); | regio's gelden voorwaarden a) en b); |
d) la clé sécurisée de l'étranger provient d'un utilisateur qui a | d) de beveiligde sleutel van het buitenland afkomstig is van een |
indiqué qu'il a visité la Belgique durant la période au cours de | gebruiker die aangegeven heeft dat hij/zij België bezocht heeft in de |
laquelle il était contagieux. Après que les clés sécurisées sont | periode waarin hij/zij besmettelijk was. Nadat de beveiligde sleutels |
arrivées dans la Base de données V ou dans son pendant dans un autre | zijn aangekomen in Gegevensbank V of in de tegenhanger ervan in een |
pays ou une autre région, elles sont téléchargées dans les applis du | ander land of regio, worden ze gedownload in de apps van het land of |
pays ou de la région. | de regio; |
3° éviter un faux rapportage ou un rapportage incorrect d'infections; | 3° valse of incorrecte rapportering van besmettingen vermijden; de |
le rapportage d'une infection n'est possible qu'après un résultat de | rapportering van een besmetting kan enkel na een positief resultaat |
test positif ou après une constatation par un médecin d'une | van een test of na een vaststelling door een arts van een ernstig |
présomption sérieuse d'infection par le coronavirus COVID-19; | vermoeden dat een persoon besmet is met het coronavirus COVID-19; |
4° être conçues de la sorte qu'il ne soit pas possible d'établir de | 4° dermate zijn opgezet dat er geen relatie kan gelegd worden tussen |
relation entre les messages, comme les clés sécurisées et les résultats de test et les adresses IP des utilisateurs. § 3. L'appli et l'infrastructure du serveur doivent garantir le respect de la vie privée des utilisateurs, doivent être basées sur la minimisation des données et la protection des données dès la conception. Cela signifie notamment que: 1° aucune donnée de localisation ne peut être collectée; 2° l'ensemble des communications entre l'appli et les bases de données doivent être chiffrées; 3° aucune donnée n'est traitée concernant qui est infecté à quel endroit et par quelle personne; 4° aucune clé sécurisée n'est collectée pour un utilisateur qui n'est pas infecté; 5° le système sera arrêté et toutes les informations enregistrées | berichten, zoals beveiligde sleutels en testresultaten en IP-adressen van gebruikers. § 3. De app en de serverinfrastructuur moeten de persoonlijke levenssfeer van de gebruikers waarborgen, gebaseerd zijn op minimale gegevensverwerking en gegevensbescherming door ontwerp. Dit houdt onder meer in dat: 1° er geen locatie-informatie mag ingezameld worden; 2° alle communicatie tussen de app en de gegevensbanken vercijferd wordt; 3° er geen informatie wordt verwerkt over wie waar door wie besmet is; 4° er geen beveiligde sleutels worden verzameld van een gebruiker die niet besmet is; 5° het systeem uitgeschakeld zal worden en alle opgeslagen informatie |
seront supprimées au plus tard cinq jours après le jour de la | verwijderd zal worden ten laatste vijf dagen na de publicatie van het |
publication de l'arrêté royal proclamant la fin de l'épidémie du | koninklijk besluit dat het einde van de toestand van de coronavirus |
coronavirus COVID-19; | COVID-19 epidemie afkondigt; |
6° lors de l'échange de données avec les Bases de données I et V et | 6° bij uitwisseling van gegevens naar Gegevensbanken I en V en naar de |
avec la Base de données VI, seul le minimum de données peut être | Gegevensbank VI slechts het minimum aan gegevens mag uitgewisseld |
échangé pour pouvoir envoyer le résultat du test à l'appli correcte de | worden om het resultaat van de test te kunnen sturen naar de juiste |
sorte que le risque d'identification de la personne concernée soit | app, zodat de kans op identificatie van de betrokkene minimaal |
réduit au minimum; | gehouden wordt; |
7° il n'est pas possible d'utiliser le système ou les données pour | 7° het niet mogelijk is om het systeem of de gegevens voor andere |
d'autres finalités. | doeleinden te gebruiken. |
§ 4. Le fonctionnement du système prévoit des formalités | § 4. De werking van het systeem voorziet in minimale administratieve |
administratives minimales grâce à une introduction aisée du code du | lasten middels een eenvoudige ingave van de testcode bij het aanvragen |
test lors de la demande d'un test. | van een test. |
CHAPITRE IV. - Obligation d'information | HOOFDSTUK IV. - Informatieverplichting |
Art. 5.1er. Lors de son installation et avant son utilisation, les |
Art. 5.§ 1. De gebruikers worden, bij de installatie en voor het |
utilisateurs sont informés sur le fonctionnement de l'appli et son | gebruik ervan, geïnformeerd over de werking van de app en de |
interaction avec les Bases de données I, V et VI. | interactie ervan met de Gegevensbanken I, V en VI. |
A cet effet, seront publiées sur le site www.coronalert.be toutes les | Hiertoe wordt op de website www.coronalert.be alle nuttige informatie |
informations utiles sur l'appli et les bases de données, en ce compris | over de app en de gegevensbanken gepubliceerd, onder meer de |
les fonctionnalités, le fonctionnement, la charte, la déclaration de | functionaliteiten, de werking, het charter, de privacyverklaring en de |
vie privée et l'analyse d'impact relative à la protection des données. | gegevensbeschermingseffectbeoordeling. De app zelf bevat ook |
L'appli contient elle-même aussi des références aux informations | verwijzingen naar informatie over de functionaliteiten, de werking en |
concernant les fonctionnalités, le fonctionnement et la déclaration de vie privée. | de privacyverklaring. |
§ 2. Le code source de l'appli et des programmes de gestion de la Base | § 2. De broncode van de app en van de programma's voor het beheer van |
de données V et de la Base de données VI, en particulier les | de Gegevensbank V en de Gegevensbank VI in het bijzonder de onderdelen |
composants qui génèrent les données pour un test, téléchargent les | die de gegevens voor een test genereren, de resultaten van een test |
résultats d'un test, chargent les clés sécurisées et calculent le | downloaden, de beveiligde sleutels opladen en het risico berekenen, |
risque, ainsi que l'interface utilisateur de l'appli, seront rendus | evenals de gebruikersinterface van de app, worden aan de hand van een |
publics au moyen d'un lien sur le site internet visé au § 1er, alinéa 1er. | link publiek gemaakt op de website, bedoeld in § 1, eerste lid. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 6.Le fonctionnement et la nécessité de l'appli sont |
Art. 6.De werking en de noodzaak van de app wordt regelmatig |
régulièrement contrôlés, évalués et rectifiés sous l'impulsion du | gemonitord, geëvalueerd en bijgesteld onder aansturing van het |
Comité interfédéral de testing et tracing qui se compose de | Interfederaal Comité Testing en Tracing, bestaande uit |
représentants d'entités fédérées, de Sciensano, de la Plate-forme | vertegenwoordigers van de gefedereerde entiteiten, Sciensano, het |
eHealth et de deux experts scientifiques. Ce comité peut être soutenu | eHealth-platform en twee wetenschappelijke experten. Dit comité kan |
par un groupe de travail interdisciplinaire d'experts scientifiques. | ondersteund worden door een interdisciplinaire werkgroep van |
L'appli fera également l'objet d'un audit de la sécurité de | wetenschappelijke experten. De app zal tevens het voorwerp uitmaken van een |
l'information par une instance indépendante de celle qui a développé | informatieveiligheidsaudit door een instantie onafhankelijk van |
l'appli, qui permettra notamment de vérifier si cette appli satisfait | diegene die de app ontwikkeld heeft, waarbij onder meer wordt nagegaan |
aux conditions en matière de sécurité de l'information et est conforme | of deze beantwoordt aan de informatieveiligheidsvoorwaarden en in |
à la réglementation en vigueur. | overeenstemming is met de geldende regelgeving. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent accord entre en vigueur le même jour que l'accord |
Art. 7.Dit akkoord treedt in werking op dezelfde dag als het |
de coopération en exécution duquel il a été conclu. | samenwerkingsakkoord, in uitvoering waarvan het wordt gesloten. |
Etabli à Bruxelles, en neuf exemplaires, dont chaque partie déclare en | Opgemaakt te Brussel, in negen exemplaren waarvan elke partij |
avoir reçu un, le 13 octobre 2020. | verklaart er één te hebben ontvangen, op 13 oktober 2020. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van |
la Politique extérieure, de la Culture, la TI et les Services | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management van de |
généraux, | Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding van de Vlaamse Regering, |
W. BEKE | W. BEKE |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse |
femmes du Gouvernement wallon, | Regering, |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de | Handel, Onderzoek en Innovatie, Digitale technologieën, Landbouw, |
l'Aménagement du territoire, de l'IFAPME et des Centres de compétence | Ruimtelijke Ordening, het "IFAPME" en de Vaardigheidscentra van de |
du Gouvernement wallon, | Waalse Regering, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances du | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën van |
gouvernement de la Communauté Germanophone | de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | De Vice-Minister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn |
A. MARON | A. MARON |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |