Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution à l'Accord de coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique de transfert transfrontalier des déchets | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, houdende de uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen |
---|---|
COMMISSION INTERRÉGIONALE DE L'EMBALLAGE | INTERREGIONALE VERPAKKINGSCOMMISSIE |
13 JUILLET 2021. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 13 JULI 2021. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
portant exécution à l'Accord de coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique de transfert transfrontalier des déchets Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 6 janvier 2014 | Gewest, houdende de uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, artikelen |
relative à la Sixième Réforme de l'Etat, les articles 6, § 5 et 92 bis | 6, § 5 en 92 bis; |
; Vu l'Accord de coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 tussen de Federale |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
portant coordination de la politique de transfert transfrontalier des | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het beleid inzake |
déchets ; | grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; |
Vu la loi du 12 mars 2023 portant assentiment à l'Accord de | Gelet op de wet van 12 maart 2023 houdende instemming met het |
coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Région | samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 tussen de Federale Staat, het |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
portant coordination de la politique de transfert transfrontalier des | Gewest betreffende de coördinatie van het beleid inzake |
déchets ; | grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; |
Vu le décret du Parlement wallon du 23 septembre 2021 portant | Gelet op het decreet van het Waalse Parlement van 23 september 2021 |
assentiment à l'Accord de coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat | houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique de transfert | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het |
transfrontalier des déchets ; | beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; |
Vu le décret du Parlement flamand du 23 décembre 2022 portant | Gelet op het decreet van het Vlaams Parlement van 23 december 2022 |
assentiment à l'Accord de coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat | houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique de transfert | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het |
transfrontalier des déchets ; | beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; |
Vu l'ordonnance du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Gelet op de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement |
van 2 december 2021 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord | |
décembre 2021 portant assentiment à l'Accord de coopération du 13 | van 13 juli 2021 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale portant coordination de la | coördinatie van het beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging |
politique de transfert transfrontalier des déchets ; | van afvalstoffen; |
Considérant que le Conseil d'Etat dans son avis du 3 juillet 2018 | Overwegende dat de Raad van state in het advies van 3 juli 2018 wijst |
insiste sur la nécessité de clarifier le mode de décision du groupe de | op de noodzaak om de wijze van beslissing binnen de coördinatiegroep |
coordination ; | te verduidelijken; |
Considérant qu'il est nécessaire de veiller au bon fonctionnement du | Overwegende dat het noodzakelijk is om de goede werking van de |
groupe de coordination ; | coördinatiegroep te waarborgen; |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de |
du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice, | persoon van de minister van Financiën, de minister van Binnenlandse |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand en la | Zaken en de minister van Justitie, |
personne de son Ministre-Président et du Ministre flamand chargé de | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
persoon van haar minister-president en de Vlaamse minister bevoegd | |
l'Environnement, | voor Leefmilieu, |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon en la | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
personne de son Ministre-Président et du Ministre wallon chargé de | persoon van haar minister-president en de Waalse minister bevoegd voor |
l'Environnement, | Leefmilieu, |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
Région de Bruxelles-Capitale en la personne de son Ministre-Président | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van haar |
et du Ministre bruxellois chargé de l'Environnement, | minister-voorzitter en de Brusselse minister bevoegd voor Leefmilieu, |
CONVIENNENT CE QUI SUIT : | KOMEN HET VOLGENDE OVEREEN: |
Article 1er.En exécution de l'article 12 § 3 de l'Accord de |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 12 § 3 van het |
coopération du 13 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Région | Samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 tussen de Federale Staat, het |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
portant coordination de la politique de transfert transfrontalier des | Gewest, betreffende de coördinatie van het beleid inzake |
déchets rédige le groupe de coordination le règlement d'ordre | grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen stelt de |
coördinatiegroep het huishoudelijk reglement op, waarin in het | |
intérieur, qui règle notamment le mode de prise de décision. | bijzonder de wijze van beslissing geregeld wordt. |
L'annexe de cet accord contient le règlement d'ordre intérieur. | De bijlage van dit akkoord bevat het huishoudelijk reglement. |
Art. 2.La Commission interrégionale de l'Emballage est chargé de la |
Art. 2.De Interregionale Verpakkingscommissie is belast met de |
publication. | bekendmaking van dit akkoord. |
Le présent accord de coopération entre en vigueur 10 jours après sa | Het huidige samenwerkingsakkoord treedt in werking 10 dagen na de |
publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Fait à Bruxelles en 10 exemplaires, le 13 juillet 2021. | Opgemaakt in 10 exemplaren te Brussel, op 13 juli 2021. |
Pour l'état fédéral : | Voor de Federale Staat: |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-eersteminister |
et Ministre de la Justice, chargé de la Mer du Nord, | en minister van Justitie, belast met Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en minister van Financiën, |
chargé de la Coordination de la Lutte contre la Fraude, | belast met de Coördinatie van fraudebestrijding, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
et du Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaams Gewest: |
Le Premier Ministre du gouvernement flamand et ministre flamand des | De Minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van |
affaires étrangères, de la culture, des TIC et du Facility Management, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la justice et de l'exécution, | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, |
de l'environnement, de l'énergie et du tourisme, | Omgeving, Energie en Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest: |
Le Ministre-Président de la Wallonie, | De Minister-president van Wallonië, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre wallonne de l'Environnement, de la Nature, | De Waalse minister van Leefmilieu, Natuur, Dierenwelzijn |
du Bien-être animal et de la Rénovation rurale, | en Plattelandsvernieuwing, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: |
Le Ministre-Président | De minister-president |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Annexe à l'Accord de coopération d'exécution | Bijlage bij het Uitvoerend samenwerkingsakkoord |
Règlement d'ordre intérieur du groupe de coordination | Huishoudelijk reglement van de coördinatiegroep op het gebied |
en matière de transferts transfrontaliers de déchets | van de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen |
Visé à l'article 12 § 3 de l'Accord de coopération | Bedoeld in artikel 12 § 3 van het Samenwerkingsakkoord |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
Au sens du présent règlement d'ordre intérieur, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement wordt verstaan |
par : | onder: |
1° « Accord de coopération » : l'Accord de coopération du 13 juillet | 1° "Samenwerkingsakkoord": het Samenwerkingsakkoord van 13 juli 2021 |
2021 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
la Région de Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de coördinatie van het |
de transfert transfrontalier de déchets ; | beleid inzake grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen; |
2° « CIEE » : Conférence interministérielle de l'Environnement élargie | 2° "UICL": Uitgebreide Interministeriële Conferentie Leefmilieu |
à la Justice, aux Affaires intérieures et aux Finances ; | verruimd tot Justitie, Binnenlandse Zaken en Financiën; |
3° « CoWSR » : le groupe de coordination en matière de transferts | 3° "CoWSR": de coördinatiegroep op het gebied van de |
transfrontaliers de déchets, visé à l'article 12 de l'Accord de coopération ; | grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen, bedoeld in artikel 12 van het Samenwerkingsakkoord; |
4° « représentant » : personne désignée conformément à l'article 12 § | 4° "vertegenwoordiger": aangeduide persoon, zoals bedoeld in artikel |
2 alinéa 1er de l'Accord de Coopération. | 12 § 2 alinea 1 van het Samenwerkingsakkoord. |
5° « suppléant »: personne désignée conformément à l'article 12 § 2 | 5° "vervanger": aangeduide persoon zoals bedoeld in 12 § 2 alinea 2 |
alinéa 2 de l'Accord de Coopération. | van het Samenwerkingsakkoord. |
Art. 2.Composition |
Art. 2.Samenstelling |
Le CoWSR tient à jour la liste et les coordonnées des représentants et | De CoWSR houdt een geactualiseerde lijst bij van contactgegevens van |
suppléants. | de vertegenwoordigers en de vervangers. |
Pour ce faire, l'ordre du jour de chacune des réunions ordinaires du | Met het oog daarop bevat de agenda van elke gewone vergadering van de |
CoWSR comprend systématiquement un point à l'ordre du jour à ce | CoWSR systematisch een agendapunt hierover. |
propos. Les réunions du CoWSR ne sont pas publiques. | De vergaderingen van de CoWSR zijn niet openbaar. |
Conformément à l'article 12 § 5 de l'Accord de coopération et sur | In overeenstemming met artikel 12 § 5 van het Samenwerkingsakkoord en |
proposition d'un représentant, le CoWSR peut inviter des experts pour | op voorstel van een vertegenwoordiger, kan de CoWSR experten |
des points de l'ordre du jour déterminés au préalable. Les experts | uitnodigen voor agendapunten die vooraf zijn bepaald. De experten |
participent uniquement à la réunion lors de la discussion de ces | nemen enkel deel aan de vergadering tijdens het overleg over deze |
points. Ils ne participent pas à la prise de décisions. | punten. Zij nemen niet deel aan de besluitvorming. |
Art. 3.Suppléant et procuration Il appartient au représentant absent à une réunion de veiller à se faire remplacer par son suppléant et de veiller à ce que les documents nécessaires lui soient transmis. Le suppléant qui remplace un représentant dispose de l'ensemble des compétences de ce dernier. Un suppléant peut être présent en même temps que son représentant lors d'une réunion mais n'agit, dans ce cas, qu'en tant qu'observateur. En l'absence d'un représentant et de son suppléant, le représentant peut donner procuration à un autre représentant pour le représenter. |
Art. 3.Vervanger en volmacht De vertegenwoordiger die een vergadering niet kan bijwonen, laat zich vervangen door zijn vervanger en zorgt ervoor dat de nodige documenten aan die laatste worden doorgegeven. De vervanger die een vertegenwoordiger vervangt, beschikt over alle bevoegdheden van deze laatste. Een vervanger kan samen met zijn vertegenwoordiger aanwezig zijn tijdens een vergadering, maar treedt dan slechts op als waarnemer. Bij afwezigheid van een vertegenwoordiger en zijn vervanger kan een vertegenwoordiger schriftelijk volmacht geven aan een andere vertegenwoordiger om hem te vertegenwoordigen. |
Art. 4.Quorum |
Art. 4.Quorum |
La présence d'au moins un représentant de chaque région et un | De aanwezigheid van ten minste één vertegenwoordiger van elk gewest en |
représentant de l'Etat fédéral est requise pour la prise de décision. | één vertegenwoordiger van de federale staat is vereist voor de besluitvorming. |
Art. 5.Calendrier des réunions ordinaires et de la présidence |
Art. 5.Kalender van de gewone vergaderingen en het voorzitterschap |
Pour le 31 décembre de chaque année au plus tard, le CoWSR adopte le | Ten laatste voor 31 december van elk jaar, keurt de CoWSR de kalender |
calendrier de ses réunions ordinaires pour les douze prochains mois et | voor zijn gewone vergaderingen goed voor de komende twaalf maanden en |
désigne pour chacune d'elles, le représentant qui assumera la | duidt voor elke gewone vergadering de vertegenwoordiger aan die het |
présidence, sur la base d'une rotation. | voorzitterschap op zich zal nemen, op basis van een toerbeurtsysteem. |
Conformément à l'article 12 § 4 de l'Accord de coopération, ces réunions sont tenues au minimum quatre fois par an. La date d'une réunion ordinaire ou l'attribution de la présidence de celle-ci peuvent être modifiée par le CoWSR sur demande et après consultation des représentants. Le président organise la réunion et en fixe le lieu et l'horaire. Art. 6.Réunions extraordinaires Le CoWSR peut décider de la tenue de réunions extraordinaires. Après consultation des représentants, une réunion extraordinaire peut être organisée, en tenant compte de la disponibilité des représentants. Sauf si le CoWSR en décide autrement, l'organisation et la présidence d'une réunion extraordinaire est assumée par le président de la séance ordinaire précédente. Art. 7.Groupes de travail Pour préparer certains dossiers, le CoWSR peut mettre en place des groupes de travail, dont il fixe la mission, la composition et la présidence. Les règles des groupes de travail suivent celles des réunions. Art. 8.Ordre du jour Le président désigné consulte par voie électronique les autres représentants sur les points à porter à l'ordre du jour de la prochaine réunion, au moins deux semaines à l'avance, sauf urgence. Au plus tard dans le délai fixé par la consultation, les représentants communiquent par voie électronique, au président et aux autres représentants, les points qu'ils souhaitent voir mis à l'ordre du jour. Au moins une semaine à l'avance, sauf urgence, le président établit l'ordre du jour et y inscrit notamment les points demandés par les représentants et les points qui découlent d'une décision antérieure du CoWSR. Les documents préparatoires sont transmis avec l'ordre du jour, s'ils sont disponibles. L'ordre du jour de la réunion débute par un point concernant sa propre adoption. Des points urgents peuvent être ajoutés à l'occasion de l'approbation de l'ordre du jour. Un représentant peut demander, moyennant justification, le report d'un point prévu à l'ordre du jour. Les représentants présents veillent à prendre en compte cette demande de report sauf si le point est considéré comme urgent. Cette faculté de report ne peut être utilisée qu'une seule fois pour le même point. Art. 9.Prise de décision et règle du consensus Le CoWSR statue par consensus entre les représentants présents, qui se déclarent directement ou indirectement concernés par un point spécifique de l'ordre du jour. L'abstention ne fait pas obstacle au consensus. Quand un représentant n'est pas directement ou indirectement concerné par un point spécifique de l'ordre du jour, celui-ci a uniquement voix consultative pour ce point. Tout représentant présent peut demander que son opinion soit jointe au compte-rendu. Art. 10.Saisine de la CIEE Si un représentant le demande, notamment lorsqu'il est constaté qu'un consensus n'a pas pu être obtenu au sein du CoWSR, le point est mis à l'ordre du jour de la CIEE. Dans ce cas, un dossier contenant les points de vue des différents représentants est transmis à la CIEE. Pour ce faire, les représentants concernés remettent leurs points de vue par écrit au président et aux autres représentants dans le délai fixé par le CoWSR ou à défaut dans les deux semaines. Art. 11.Prise de décision par voie électronique A la demande d'un représentant et en cas d'urgence ou sur base d'une décision antérieure du CoWSR, la prise de décision peut se dérouler par échanges de courriels entre les représentants. Dans ce cas, sauf si le CoWSR en décide autrement, cette concertation est pilotée par le président de la séance ordinaire précédente. Tous les représentants y sont associés. Lorsque cela est rendu nécessaire par l'urgence et que les autres représentants ne s'y opposent pas, le pilotage de la concertation peut aussi être assuré par le représentant le plus diligent. Un représentant peut toujours demander d'inscrire le point à l'ordre du jour d'une réunion du CoWSR. Les règles établies par le présent règlement d'ordre intérieur en matière de quorum et de consensus s'appliquent aussi mutatis mutandis en cas de recours à la prise de décision par voie électronique. Les positions adoptées par consensus dans le cadre de la prise de décision par voie électronique sont directement exécutoires. Elles sont mises à l'ordre du jour de la réunion suivante du CoWSR et sont consignées dans le compte rendu de cette séance. Art. 12.Compte-rendu Un compte-rendu des séances est établi dans les deux langues. Le projet de compte-rendu peut être diffusé aux représentants dans une première version unilingue. Sauf si le CoWSR en décide autrement, le président se charge de la rédaction du compte-rendu ou désigne le secrétaire parmi les représentants présents. Dans un délai de deux semaines après diffusion ou dans un autre délai fixé par le CoWSR, le projet de compte-rendu peut faire l'objet de remarques ou de proposition de modification par les représentants. Sauf opposition, ces remarques sont intégrées dans le compte-rendu. Le compte-rendu est adopté au cours de la réunion ordinaire qui suit la réunion concernée, sauf si le CoWSR décide du report de l'approbation du compte-rendu à une réunion ultérieure. Art. 13.Archivage des comptes-rendus Une fois adopté, le compte-rendu est communiqué à tous les représentants. La Commission interrégionale de l'Emballage est chargée de la conservation des comptes-rendus dans ses archives. Elle en fournit une copie si un représentant ou la CIEE élargie en fait la demande. Art. 14.Directives adressées à l'autorité de transit Lorsque le CoWSR formule des directives relatives aux tâches visées à l'article 9 § 4 de l'Accord de coopération, les représentants de la Commission interrégionale de l'Emballage ont voix consultative. Art. 15.Interprétation Les dispositions du présent règlement d'ordre intérieur qui seraient |
In overeenstemming met artikel 12 § 4 van het Samenwerkingsakkoord worden er minstens vier gewone vergaderingen per jaar gehouden. De datum van een gewone vergadering of de toewijzing van een voorzitter kan door de CoWSR op verzoek en na overleg met de vertegenwoordigers worden gewijzigd. De voorzitter organiseert de vergaderingen en bepaalt de locatie en het tijdstip. Art. 6.Buitengewone vergaderingen De CoWSR kan beslissen om buitengewone vergaderingen te houden. Na raadpleging van de vertegenwoordigers kan een buitengewone vergadering worden georganiseerd, rekening houdend met de beschikbaarheid van de vertegenwoordigers. Tenzij de CoWSR daar anders over beslist, wordt de organisatie en het voorzitterschap van een buitengewone vergadering waargenomen door de voorzitter van de vorige gewone vergadering. Art. 7.Werkgroepen Om bepaalde dossiers voor te bereiden, kan de CoWSR werkgroepen oprichten, waarvan het de opdracht, de samenstelling en het voorzitterschap vastlegt. De regels van de werkgroepen volgen die van de vergaderingen. Art. 8.Agenda De aangestelde voorzitter raadpleegt via elektronische weg de vertegenwoordigers over de punten die op de agenda van de volgende vergadering moeten worden gezet, en dit minstens twee weken op voorhand, behalve bij hoogdringendheid. De vertegenwoordigers delen ten laatste binnen de termijn vastgelegd in de raadpleging via elektronische weg aan de voorzitter en aan de andere vertegenwoordigers mee welke punten ze graag op de agenda zouden zien. De voorzitter stelt minstens één week op voorhand, behalve bij hoogdringendheid, de agenda op en neemt er meer bepaald de door de vertegenwoordigers gewenste agendapunten en de punten die voortvloeien uit een eerdere beslissing van de CoWSR in op. De voorbereidende documenten worden, als ze beschikbaar zijn, doorgegeven samen met de agenda. De agenda van de vergadering begint met een punt inzake de goedkeuring van die agenda. Tijdens de goedkeuring van de agenda kunnen er nog dringende punten aan deze worden toegevoegd. Een vertegenwoordiger kan, mits motivering, vragen om een gepland agendapunt uit te stellen. De aanwezige vertegenwoordigers zorgen ervoor dat er rekening wordt gehouden met dit verzoek om uitstel, behalve indien dat punt als dringend wordt beschouwd. Deze uitstelmogelijkheid mag slechts één maal worden benut voor hetzelfde punt. Art. 9.Besluitvorming en consensusregel De CoWSR beslist met consensus tussen de aanwezige vertegenwoordigers, die verklaren rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken te zijn bij een specifiek agendapunt. De onthouding vormt geen belemmering voor een consensus. Wanneer een vertegenwoordiger niet rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken is bij een specifiek agendapunt, heeft hij enkel een raadgevende stem voor dat punt. Elke aanwezige vertegenwoordiger kan vragen dat zijn standpunt wordt toegevoegd aan het verslag. Art. 10.Voorlegging aan de UICL Als een vertegenwoordiger daarom verzoekt, meer bepaald wanneer wordt vastgesteld dat er geen consensus kan worden bereikt binnen de CoWSR, wordt het punt op de agenda van de UICL geplaatst. In dat geval wordt een dossier met de standpunten van de verschillende vertegenwoordigers bezorgd aan de UICL. Daartoe bezorgen de betrokken vertegenwoordigers hun standpunten schriftelijk aan de voorzitter en aan de overige vertegenwoordigers binnen de termijn die werd vastgelegd door de CoWSR of, als er geen termijn werd vastgelegd, binnen twee weken. Art. 11.Besluitvorming via elektronische weg Op verzoek van een vertegenwoordiger en bij hoogdringendheid of op basis van een eerdere beslissing van de CoWSR kan de besluitvorming gebeuren door het uitwisselen van e-mailberichten tussen de vertegenwoordigers. Tenzij de CoWSR er anders over beslist, wordt het overleg in dat geval geleid door de voorzitter van de vorige gewone vergadering. Alle vertegenwoordigers worden erbij betrokken. Wanneer dit door hoogdringendheid nodig is en de andere vertegenwoordigers er niet tegen zijn, kan de aansturing van dit overleg ook worden verzekerd door de meest gerede vertegenwoordiger. Een vertegenwoordiger kan altijd vragen om het punt op de agenda te plaatsen van een vergadering van de CoWSR. De regels die zijn vastgelegd door dit huishoudelijk reglement op het vlak van quorum en consensus gelden mutatis mutandis ook wanneer er een beroep wordt gedaan op een besluitvorming via elektronische weg. De standpunten die met consensus zijn aangenomen in het kader van een besluitvorming via elektronische weg zijn rechtstreeks uitvoerbaar. Ze worden op de agenda van de volgende vergadering van de CoWSR geplaatst en worden opgetekend in het verslag van die vergadering. Art. 12.Verslag Er wordt een verslag van de vergaderingen opgemaakt in de twee talen. Het ontwerpverslag kan in een eerste eentalige versie worden verdeeld onder de vertegenwoordigers. Behalve wanneer de CoWSR er anders over beslist, neemt de voorzitter het opstellen van het verslag op zich ofwel duidt hij een secretaris aan onder de aanwezige vertegenwoordigers. Binnen twee weken na de verspreiding of binnen een andere door de CoWSR vastgelegde termijn, kunnen vertegenwoordigers opmerkingen formuleren over het ontwerpverslag of aanpassingen voorstellen. Tenzij hiertegen bezwaar wordt gemaakt, worden deze opmerkingen opgenomen in het verslag. Het verslag wordt goedgekeurd tijdens de gewone vergadering die volgt op de betrokken vergadering, tenzij de CoWSR beslist dat de goedkeuring van het verslag wordt uitgesteld tot een volgende vergadering. Art. 13.Archivering van de verslagen Zodra het verslag is goedgekeurd, wordt het meegedeeld aan alle vertegenwoordigers. De Interregionale Verpakkingscommissie is belast met het bijhouden van de verslagen in haar archieven. Ze levert een kopie af als een vertegenwoordiger of de uitgebreide UICL daarom verzoekt. Art. 14.Richtlijnen gericht aan de doorvoerautoriteit Wanneer de CoWSR richtlijnen formuleert over de taken vermeld in artikel 9, § 4 van het Samenwerkingsakkoord, hebben de vertegenwoordigers van de Interregionale Verpakkingscommissie een raadgevende stem. Art. 15.Interpretatie De bepalingen van dit huishoudelijk reglement die vatbaar zouden zijn |
sujettes à interprétation peuvent être précisées par le CoWSR. | voor interpretatie, kunnen nader worden toegelicht door de CoWSR. |