Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux intercommunales interrégionales | Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 FEVRIER 2014. - Accord de coopération entre la Région flamande, la | 13 FEBRUARI 2014. - Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux | het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
intercommunales interrégionales | gewestgrensoverschrijdende intercommunales |
Vu l'article 162 de la Constitution; | Gelet op artikel 162 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
particulier son article 92bis, § 2, d); | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 2, d); |
Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la | Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
coopération intercommunale; | samenwerking; |
Vu le décret de la Région wallonne du 27 mai 2004 portant confirmation | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 27 mei 2004 houdende |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 portant | bekrachtiging van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 |
codification de la législation relative aux pouvoirs locaux (Code | waarbij de regering gemachtigd wordt om de wetgeving over de |
wallon de la démocratie locale et de la décentralisation); | plaatselijke besturen te codificeren (Waals Wetboek van de |
plaatselijke democratie en decentralisatie); | |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les intercommunales de la Région de | administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales; | Gelet op de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales; |
Considérant qu'il convient de garantir aux communes la pleine | Overwegend dat het wenselijk is dat de volledige doeltreffendheid van |
effectivité de leur liberté d'association; | het recht op vrijheid van vereniging aan de gemeenten gegarandeerd |
Considérant que les trois Régions ont l'obligation, en exécution de la | wordt; Overwegende dat de drie gewesten, in uitvoering van bijzondere wet van |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de conclure | 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, verplicht zijn om een |
un accord réglementant les questions relatives à la tutelle | akkoord af te sluiten voor de regeling van aangelegenheden die |
administrative sur les intercommunales dont le ressort dépasse les | betrekking hebben op het administratief toezicht op de intercommunales |
limites d'une seule Région du Royaume; | waarvan het ambtsgebied de grenzen van een enkel gewest van het |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Koninkrijk overschrijdt; |
personne de son Ministre des Affaires administratives, des Affaires | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | persoon van zijn Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
flamande de Bruxelles; | |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
personne de son Ministre-Président et de son Ministre des Pouvoirs | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
locaux et de la Ville; | persoon van zijn Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van zijn |
Ministre-Président, compétent pour les pouvoirs locaux; | Minister-President, die bevoegd is voor de lokale besturen; |
ci-après dénommées « les Parties contractantes », | hierna de "Contracterende Partijen" genoemd; |
Ont convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen wat volgt : |
Article 1er.Définitions |
Artikel 1.Definities |
Aux fins du présent accord, on entend par : | Voor de toepassing van dit akkoord, wordt verstaan onder : |
1° intercommunale interrégionale : association de communes dans un but | 1° gewestgrensoverschrijdende intercommunale : een vereniging |
opgericht door verscheidene gemeenten met welbepaalde oogmerken van | |
d'utilité publique à laquelle des communes de plus d'une Région sont | gemeentelijk belang waarbij gemeenten uit meer dan één Gewest zijn |
affiliées; | aangesloten; |
2° droit applicable : l'ensemble de la réglementation établie par une | 2° toepasselijk recht : het geheel van regelgeving vastgelegd door een |
Région en matière : | gewest wat betreft : |
- d'organisation et de fonctionnement des intercommunales; | - de organisatie en werking van de intercommunales; |
- de tutelle administrative sur les intercommunales; | - het bestuurlijk toezicht op de intercommunales |
3° siège de l'intercommunale interrégionale : lieu de son | 3° zetel van de gewestgrensoverschrijdende intercommunale : plaats van |
établissement principal, au sens de l'article 110 de la loi portant le | haar voornaamste vestiging, in de zin van artikel 110 van de Wet |
Code de droit international privé, situé sur le territoire d'une | houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, gelegen op het |
Région signataire du présent accord. | grondgebied van een gewest dat dit akkoord ondertekent. |
Art. 2.Critère de rattachement des intercommunales interrégionales |
Art. 2.Aanhechtingscriterium van de gewestgrensoverschrijdende |
§ 1er. Le droit applicable à l'intercommunale interrégionale est celui | intercommunales § 1. Het op de gewestgrensoverschrijdende |
de la Région dont relèvent les personnes morales de droit public qui | intercommunales toepasselijk recht is het recht van het gewest |
disposent ensemble de la plus grande part d'actionnariat. | waaronder de aandeelhouders vallen die samen het grootste deel van de |
Toutefois, par dérogation à l'alinéa précèdent, si une intercommunale | publiekrechtelijke aandeelhouders vormen. |
plurirégionale compte davantage de clients finaux de distribution des | Niettemin, in afwijking van het vorige lid, indien een |
services rendus par cette intercommunale dans une autre Région que | gewestgrensoverschrijdende intercommunale meer eindverbruikers van |
celle visée à l'alinéa précédent, c'est le droit de cette Région qui | haar distributiediensten telt in een ander gewest dan dat bedoeld in |
est applicable. | het vorige lid, is het recht van dat gewest van toepassing. |
Nonobstant ce qui précède et en tout état de cause : | Niettegenstaande wat voorafgaat en in ieder geval : |
- la Région flamande exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la | - oefent het Vlaamse Gewest het toezicht uit over de intercommunale |
dénomination actuelle est Sibelgas (numéro d'entreprise BE | die momenteel Sibelgas (ondernemingsnummer BE 0229.921.078)heet en dit |
0229.921.078) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir; | ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; |
- la Région bruxelloise exercera la tutelle sur l'intercommunale dont | - oefent het Brusselse Gewest het toezicht uit over de intercommunale |
la dénomination actuelle est Vivaqua (nnméro d'entreprise BE | die momenteel Vivaqua (ondernemingsnummer BE 0202.962.701) heet en dit |
0202.962.701) et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir; | ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan; |
- la Région wallonne exercera la tutelle sur l'intercommunale dont la | - oefent het Waalse Gewest het toezicht uit over de intercommunale die |
dénomination actuelle est Tecteo (numéro d'entreprise BE 0204.245.277) | momenteel Tecteo (ondernemingsnummer BE 0204.245.277) heet en dit |
et ce, quelle que soit sa dénomination à l'avenir. | ongeacht de eventuele toekomstige benaming ervan. |
§ 2. Les intercommunales interrégionales existantes à la date d'entrée | § 2. Een gewestgrensoverschrijdende intercommunale die al bestaat op |
en vigueur du présent accord de coopération sont tenues, au plus tard | de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord moet |
un an après l'entrée en vigueur du présent accord de coopération : | uiterlijk 1 jaar na de inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord : |
- de se conformer aux règles internes d'organisation et de | 1° voldoen aan de interne regels inzake organisatie en werking van de |
fonctionnement prévues pour les intercommunales par la Région dont le | intercommunales van het gewest waarvan het recht van toepassing is |
droit est applicable; | overeenkomstig § 1. |
- d'offrir la faculté statutaire à une commune actionnaire faisant | 2o "een deelnemende gemeente van een andere gewest dan dat waarvan het |
partie d'une autre région que celle où le droit est d'application, de | recht van toepassing is overeenkomstig paragraaf 1, de statutaire |
sortir de l'intercommunale. Cette possibilité disparait après un an à | mogelijkheid bieden om uit de intercommunale te treden. Deze |
moins que le droit applicable n'offre de plus grandes possibilités. | mogelijkheid vervalt na een jaar tenzij de het toepasselijke recht |
ruimere mogelijkheden biedt. | |
§ 3. Le tribunal de première instance du lieu du siège de | § 3. De rechtbank van eerste aanleg van de plaats waar de |
l'intercommunale interrégionale peut prononcer, à la requête soit d'un | gewestgrensoverschrijdende intercommunale haar zetel heeft, kan op |
associé, soit d'un tiers intéressé, soit du Ministre compétent, la | vraag van ofwel een vennoot, ofwel een belanghebbende derde, ofwel de |
dissolution de l'intercommunale interrégionale qui n'aurait pas | bevoegde Minister, de ontbinding uitspreken van de |
gewestgrensoverschrijdende intercommunale die haar statuten niet zou | |
modifié ses statuts dans le délai prévu au paragraphe précédent. | gewijzigd hebben binnen de termijn voorzien in de vorige paragraaf. |
Art. 3.Exercice de la tutelle administrative |
Art. 3.Uitoefening van het bestuurlijk toezicht |
§ 1er. Est compétente pour exercer la tutelle administrative sur une | § 1. De bevoegdheid voor het bestuurlijk toezicht op een |
intercommunale interrégionale, la Région dont le droit est applicable | gewestgrensoverschrijdende intercommunale, wordt uitgeoefend door het |
en vertu de l'article 2, § 1er. | gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § |
§ 2. Les délibérations des intercommunales interrégionales qui | 1. § 2. De beraadslagingen van de gewestgrensoverschrijdende |
auraient fait l'objet d'une tutelle dans une des Régions concernées | intercommunales die het voorwerp uitmaken van een toezicht in een van |
de betrokken gewesten maar waarvan het recht niet van toepassing is | |
mais dont le droit n'est pas applicable en vertu de l'article 2, § 1er, | overeenkomstig artikel 2, § 1 worden ter informatie bezorgd door de |
sont transmises pour information par l'intercommunale interrégionale à | gewestgrensoverschrijdende intercommunale aan de toezichthoudende |
l'autorité de tutelle et au(x) gouvernement(s), ou à l'autorité | overheid en aan de regering(en) of de door de regering(en) aangewezen |
désignée par celui (ceux)-ci, de la ou des Région(s) concernées. | toezichthoudende overheid, van het (de) betrokken gewest(en). |
Art. 4.Expropriations |
Art. 4.Bepaling betreffende de toepassing van de wet van 19 december |
Les autorisations d'expropriation sont accordées par la Région où est situé le bien à exproprier. L'autorisation d'expropriation ne peut être refusée qu'après consultation de la commission de concertation, visée à l'article 6. Art. 5.Commission de concertation Dans un souci de renforcer la coopération permanente entre les autorités régionales, est créée une Commission composée d'un représentant de chaque Ministre régional qui a l'exercice de la tutelle sur les intercommunales dans ses attributions et d'un représentant de chaque administration régionale. Elle adopte son règlement d'ordre intérieur. Celle-ci peut être saisie par un Gouvernement en cas de problème au sujet de l'exercice de la tutelle par la Région dont le droit est applicable en vertu de l'article 2, § 1er, ou de toute question en lien avec la mise en oeuvre du présent accord. La Commission est chargée de faire rapport annuel aux Gouvernements sur son activité. Art. 6.Suivi annuel Sans préjudice des dispositions de l'article 2, § 1er, alinéa 3, sur base des pièces justificatives qu'il définit, le comité de concertation constate, à l'unanimité, annuellement, le droit applicable à chacune des intercommunales interrégionales en exécution de l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2. Lorsque le comité de concertation constate une modification du droit applicable à une intercommunale interrégionale, il informe l'intercommunale interrégionale du délai endéans lequel elle doit mettre ses règles internes d'organisation et de fonctionnement en conformité avec le nouveau droit applicable et l'informe des règles de contrôle de la Région dont le droit est applicable. Art. 7.Divers Chaque Partie contractante s'engage à informer les autres Parties contractantes de toute modification des dispositions ayant trait au |
1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel Het personeel van de gewestgrensoverschrijdende intercommunale valt onder de aanbevelingen aangenomen door het Basisoverlegcomité dat bevoegd is voor het gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1. Art. 5.Onteigeningen Onteigeningsmachtigingen worden verleend door het gewest waar het te onteigenen goed gelegen is. Een onteigeningsmachtiging kan slechts geweigerd worden indien de overlegcommissie, vermeld in artikel 6, daarover geraadpleegd werd. Art. 6.Overlegcommissie Om de permanente samenwerking tussen de gewestelijke overheden te versterken, wordt een Commissie opgericht, die samengesteld is uit een vertegenwoordiger van elke gewestelijke minister die bevoegd is voor de uitoefening van het toezicht op de intercommunales en uit een vertegenwoordiger van elke regionale administratie. Zij keurt haar huishoudelijk reglement goed. Zij kan worden gevat door een regering in geval van een probleem met betrekking tot de uitoefening van toezicht door het gewest waarvan het recht van toepassing is overeenkomstig artikel 2, § 1 of met betrekking tot elke kwestie die verband houdt met de uitvoering van onderhavig akkoord. De Commissie wordt belast met het opstellen van een jaarlijks activiteitenverslag aan de regeringen. Art. 7.Varia De contracterende partijen verbinden zich ertoe, ieder wat haar betreft, om de overblijvende bepalingen van de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales op te heffen, voor zover ze van toepassing zijn op de gewestgrensoverschrijdende intercommunales. Iedere contracterende partij verbindt zich ertoe de andere overeenkomstsluitende partijen in te lichten over iedere wijziging van de bepalingen die betrekking hebben op de werking van de |
fonctionnement des intercommunales et à l'exercice de la tutelle sur | intercommunales en op de uitoefening van het toezicht op deze |
celles-ci. | intercommunales. |
Cette information porte également sur les dispositions relatives à la | Deze informatie betreft de beperkingen op de filialisering en de |
filialisation et aux filiales des intercommunales. | dochtermaatschappijen van de intercommunales. |
Art. 8.Entrée en vigueur |
Art. 8.Inwerkingtreding |
Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet 2014. | Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2014. |
Bruxelles, le 13 février 2014, en autant d'exemplaires qu'il y a de | Brussel, op 13 februari 2014, in evenveel exemplaren als er |
Parties contractantes. | Contracterende Partijen zijn. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Minister-president van de Vlaamse Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre des | Minister-President van het Waalse Gewest |
affaires intérieures, | |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville du Gouvernement wallon, | Minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand |
P. FURLAN | P. FURLAN |