Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant l' opérationnalisation du Règlement du Parlement Européen et du Conseil relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et l'acceptation de certificats interopérables de vaccination, de test et de rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique COVID de l'UE) | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de operationalisering van de Verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
11 JUIN 2021. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 11 JUNI 2021. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant l' | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
opérationnalisation du Règlement (UE) du Parlement Européen et du | operationalisering van de Verordening (EU) van het Europees Parlement |
Conseil relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et | en de Raad betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en |
l'acceptation de certificats interopérables de vaccination, de test et | aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, test- en |
de rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la | herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de |
pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique COVID de l'UE) | COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
EXPOSE GENERAL | ALGEMENE TOELICHTING |
Le règlement relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et | Bij de verordening betreffende een kader voor de afgifte, verificatie |
l'acceptation de certificats interopérables de vaccination, de test et | en aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, test- en |
de rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la | herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de |
pandémie de COVID-19 (certificat numérique COVID de l'UE) (ci-après | COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
dénommé règlement Certificat Numérique COVID de l'UE) établit un cadre | (hierna de verordening EU Digitaal COVID Certificaat te noemen), wordt |
pour l'émission, la vérification et l'acceptation de certificats | een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding van |
interopérables de vaccination, de test et de rétablissement de la | interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten inzake |
COVID-19 afin de faciliter l'exercice par les titulaires, de leur | COVID-19 vastgesteld, teneinde het voor de houders gemakkelijker te |
droit à la libre circulation pendant la pandémie de la COVID-19 | maken hun recht van vrij verkeer tijdens de COVID-19-pandemie uit te |
("Certificat Numérique COVID de l'UE"). Tout citoyen de l'Union a le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres, sous réserve des limitations et conditions prévues par les Traités et par les mesures prises pour leur donner effet. Faciliter la libre circulation est l'une des principales conditions de la reprise économique. Les personnes qui ont été vaccinées ou qui ont eu un test de diagnostic négatif récent ou les personnes qui se sont rétablies de la COVID-19 au cours des six derniers mois semblent, selon les connaissances scientifiques actuelles et en évolution, présenter un risque moindre d'infecter des personnes avec le SARS-CoV-2. Comme | oefenen ("EU Digitaal COVID Certificaat"). Iedere burger van de Unie heeft het recht vrij op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, onder voorbehoud van de beperkingen en voorwaarden die bij de Verdragen en de bepalingen ter uitvoering daarvan zijn vastgesteld. Het vergemakkelijken van het vrije verkeer is een van de belangrijkste voorwaarden voor een economisch herstel. Personen die gevaccineerd zijn of een recente negatieve diagnosetest hebben ondergaan, of personen die in de afgelopen zes maanden hersteld zijn van COVID-19, lijken volgens de huidige wetenschappelijke kennis, die nog evolueert, een kleiner risico te lopen mensen met SARS-CoV-2 |
indiqué au considérant 7 du règlement Certificat Numérique COVID de | te besmetten. Zoals in de overweging 7 van de verordening EU Digitaal |
l'UE, la libre circulation des personnes qui, sur la base de preuves | COVID Certificaat is opgenomen, het vrije verkeer van personen die op |
scientifiques solides, ne représentent pas un risque significatif pour | basis van deugdelijk wetenschappelijk bewijs geen significant risico |
la santé publique, par exemple parce qu'elles sont immunisées et ne | voor de volksgezondheid vormen, bijvoorbeeld omdat zij immuun zijn |
peuvent transmettre le SARS-CoV-2, ne devrait pas être soumise à des | voor SARS-CoV-2 en dit niet kunnen overdragen, mag niet worden |
restrictions, ces dernières n'étant pas nécessaires pour atteindre | beperkt, aangezien dergelijke beperkingen niet nodig zouden zijn om |
l'objectif poursuivi. | het nagestreefde doel te bereiken. |
L'article 3, paragraphe 2, du règlement Certificat Numérique COVID de | Artikel 3, lid 2, van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat |
l'UE stipule que les certificats de vaccination, de test et de | bepaalt dat de vaccinatie-, test- en herstelcertificaten inzake |
rétablissement pour la COVID-19 sont délivrés sous forme numérique ou | COVID-19 worden afgegeven in digitale vorm of op papier, of in beide |
papier, ou les deux. Les futurs titulaires ont le droit de recevoir | vormen. De kandidaat-houders hebben het recht de certificaten te |
les certificats dans le format de leur choix. | ontvangen in het door hen gekozen formaat. |
Conformément à l'article 3, paragraphe 3, du règlement Certificat | Ingevolge artikel 3, lid 3, van de verordening EU Digitaal COVID |
Numérique COVID de l'UE, le titulaire d'un certificat de vaccination, | Certificaat heeft de houder van een vaccinatie-, test- of |
d'un certificat de test ou d'un certificat de rétablissement est en | herstelcertificaat het recht te verzoeken om afgifte van een nieuw |
droit de demander l'émission d'un nouveau certificat si les données à | certificaat indien de persoonsgegevens in het certificaat niet of niet |
caractère personnel contenues dans le certificat ne sont pas, ou ne | |
sont plus, exactes ou à jour, y compris en ce qui concerne le statut | meer nauwkeurig of actueel zijn, waaronder met betrekking tot de |
du titulaire en matière de vaccination, de test ou de rétablissement, | vaccinatie-, test- of herstelstatus van de houder, of indien de houder |
ou si le titulaire ne détient plus le certificat. | niet meer over het certificaat beschikt. |
Conformément à l'article 9, paragraphe 4, du règlement Certificat | Conform artikel 9, lid 4, van de verordening EU Digitaal COVID |
Numérique COVID de l'UE, les autorités chargées de délivrer les | Certificaat, worden de instanties die verantwoordelijk zijn voor de |
certificats sont considérées comme des responsables du traitement des | afgifte van de certificaten, beschouwd als |
données au sens de l'article 4, paragraphe 7, du règlement (UE) | verwerkingsverantwoordelijken in de zin van artikel 4, lid 7, van |
2016/679 (règlement général sur la protection des données). | Verordening (EU) 2016/679 (algemene verordening gegevensbescherming). |
L'accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la | Het samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données relatives aux vaccinations contre la COVID-19, ci-après: | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19, hierna het |
l'accord de coopération du 12 mars 2021, régit le système | samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021, regelt het gemeenschappelijke |
d'information commun qui est mis en place pour l'invitation à la | |
vaccination des personnes, pour l'organisation de la vaccination et | informatiesysteem dat is opgezet voor de uitnodiging van personen voor |
pour l'enregistrement de la vaccination. Les entités fédérées et | vaccinatie, voor de organisatie van de vaccinatie en voor de |
l'autorité fédérale considèrent la mise en place d'un système | registratie van de vaccinatie. Door de gefedereerde entiteiten en de |
d'information commun comme une condition fondamentale. En vue de | federale overheid werd de instelling van een gemeenschappelijk |
soutenir l'invitation des personnes à se faire vacciner et | informatiesysteem hiertoe als een cruciale vereiste geformuleerd. Voor |
l'organisation de la vaccination, un système d'information commun | de ondersteuning van de uitnodiging van personen voor vaccinatie en de |
était nécessaire afin d'éviter que les personnes ne soient invitées de | organisatie van de vaccinatie was immers een gemeenschappelijk |
manière non coordonnée ou que des personnes déjà vaccinées soient à | informatiesysteem nodig om te vermijden dat personen ongecoördineerd |
nouveau invitées. Par ailleurs, le système doit permettre d'identifier | worden uitgenodigd of dat reeds gevaccineerde personen opnieuw worden |
le schéma posologique adéquat, notamment en ce qui concerne les | uitgenodigd. Daarnaast maakt het systeem het mogelijk om het geschikt |
différentes doses d'un vaccin à administrer (intervalle optimal | doseringsschema te bepalen, onder meer wat de verschillende doses van |
proposé en cas de vaccins multidoses) et doit veiller à ce que | een toe te dienen vaccin betreft (juiste interval in geval van vaccin |
l'organisation de la vaccination se déroule de manière optimale en fonction de la disponibilité du matériel et du personnel (médical) nécessaires. L'enregistrement des vaccinations dans un système d'information commun (Vaccinnet) par les vaccinateurs flamands, wallons, bruxellois et germanophones était notamment nécessaire. Compte tenu du fait qu'il s'agit d'une nécessité et qu'elle concerne le traitement de données à caractère personnel, une telle obligation d'enregistrement requiert une base juridique solide. La base de données est créée et gérée en collaboration très étroite entre les entités fédérées et l'Etat fédéral. Il est donc également approprié d'utiliser le même système opérationnel pour la délivrance des certificats. | met meerdere dosissen) en ervoor zorgen dat de vaccinatie goed georganiseerd verloopt in functie van de beschikbaarheid van het daartoe benodigde materiaal en (medisch) personeel. De registratie van vaccinaties in een gemeenschappelijk informatiesysteem (Vaccinnet) door zowel Vlaamse, Brusselse, Waalse als Duitstalige vaccinatoren, was dan ook noodzakelijk. Die databank wordt in heel nauwe samenwerking tussen de gefedereerde entiteiten en de Federale Staat uitgewerkt en beheerd. Daarom is het ook aangewezen om ook voor de uitreiking van de certificaten aan de hand van eenzelfde operationeel systeem te werken. |
L'article 7 de l'accord de coopération du 12 mars 2021 susmentionné | Artikel 7 van het voornoemd samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 |
prévoit que les entités fédérées compétentes, ou les organismes | |
désignés par les entités fédérées compétentes, et le Gouvernement | bepaalt dat de bevoegde gefedereerde entiteiten of de door de bevoegde |
fédéral, chacun pour sa propre compétence, agissent en tant que | gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen, en de federale |
responsables du traitement des données à caractère personnel visées | overheid, ieder voor hun bevoegdheid, optreden als |
par l'accord de coopération susmentionné. | verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de |
Elle concerne plus particulièrement les entités ou agences suivantes: | persoonsgegevens bedoeld in voornoemd samenwerkingsakkoord. |
1° pour les personnes qui sont vaccinées sur le territoire de la | Het gaat meer bepaald over de volgende entiteiten of agentschappen: |
Région flamande ou dans un établissement de la région bilingue de | 1° voor de personen die gevaccineerd worden op het grondgebied van het |
Bruxelles-Capitale qui en raison de son organisation doit être | Vlaams Gewest of in een instelling in het tweetalige gebied |
considéré comme un établissement appartenant exclusivement à la | Brussel-Hoofdstad die wegens zijn organisatie moet worden beschouwd |
Communauté flamande: het Agentschap Zorg en Gezondheid; | als een instelling die uitsluitend behoort tot de Vlaamse Gemeenschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid; |
2° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la | 2° voor de personen waarvoor de Franse Gemeenschap bevoegd is: |
Communauté française: l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
3° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la Région | 3° voor de personen waarvoor het Waals Gewest bevoegd is: l'Agence |
Wallonne : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
handicap et des familles ; | familles; |
4° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la | 4° voor de personen waarvoor de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : la Commission | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad bevoegd is: de |
communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
5° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la | 5° voor de personen waarvoor de Franse Gemeenschapscommissie van |
Commission communautaire française de Bruxelles-Capitale : la | Brussel-Hoofdstad bevoegd is: de Franse Gemeenschapscommissie; |
Commission communautaire française; | |
6° pour les personnes qui ressortissent des compétences de la | 6° voor de personen waarvoor de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is: |
Communauté germanophone: Ministerium der Deutschsprachigen | Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft; |
Gemeinschaft. | |
7° pour les personnes qui ressortissent des compétences de l'Autorité | 7° voor de personen waarvoor de federale overheid bevoegd is: |
fédérale: Sciensano. | Sciensano. |
Les entités visées à l'article 7 ci-dessus, 1° à 6°, qui sont les | De entiteiten, vernoemd in voornoemd artikel 7, 1° tot en met 6°, die |
ieder voor wat hun bevoegdheid betreft, de | |
responsables du traitement des données relatives aux vaccinations | verwerkingsverantwoordelijken zijn voor de gegevensverwerkingen in het |
contenues dans Vaccinnet, sont chargées de délivrer les certificats de | kader van de vaccinatiegegevens in Vaccinnet, zijn verantwoordelijk |
vaccination visés à l'article 3, paragraphe 1, point a), du règlement | voor de afgifte van de vaccinatiecertificaten, vermeld in artikel 3, |
Certificat Numérique COVID de l'UE, chacune dans leur domaine de | lid 1, a), van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat. Ingevolge |
compétence respectif. Conformément à l'article 9, paragraphe 4, du | artikel 9, lid 4, van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat |
règlement Certificat Numérique COVID de l'UE, ces mêmes entités sont | zijn diezelfde entiteiten de verwerkingsverantwoordelijken voor de |
les responsables du traitement des données relatives aux certificats de vaccination. | gegevensverwerkingen in het kader van de vaccinatiecertificaten. |
L'article 2, § 4, de l'accord de coopération du 25 août 2020 entre | Artikel 2, § 4, van het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | tussen de Federale staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | Gemeenschapscommissie betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
par les agences compétentes, par les services d'inspections d'hygiène | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano détermine que | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano |
Sciensano est le responsable du traitement des données de la Base de | bepaalt dat Sciensano de verwerkingsverantwoordelijke is van de |
données I, visée à l'article 6 de l'accord de coopération | Gegevensbank I, vermeld in artikel 6 van voornoemd |
susmentionné. Sciensano est responsable de la délivrance des | samenwerkingsakkoord. Sciensano is verantwoordelijk voor de afgifte |
certificats de test et de rétablissement visés à l'article 3, | van de test- en herstelcertificaten, vermeld in artikel 3, lid 1, b) |
paragraphe 1, points b) et c), du règlement Certificat Numérique COVID | en c), van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat. Ingevolge |
de l'UE. Conformément à l'article 9, paragraphe 4, du règlement | artikel 9, lid 4, van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat is |
Certificat Numérique COVID de l'UE, Sciensano est le responsable du | Sciensano de verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevensverwerkingen |
traitement des données relatives aux certificats de test et de | in het kader van de test- en herstelcertificaten. |
rétablissement. | |
Le règlement Certificat Numérique COVID de l'UE entre en vigueur le | De verordening EU Digitaal COVID Certificaat treedt in werking op de |
jour de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne. | dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
Le règlement Certificat Numérique COVID de l'UE est contraignant dans | De verordening EU Digitaal COVID Certificaat is verbindend in al haar |
son intégralité et directement applicable dans tous les Etats membres. | onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. |
Suite à l'entrée en vigueur du règlement Certificat Numérique COVID de | Ingevolge de inwerkingtreding van de verordening EU Digitaal COVID |
Certificaat vanaf de dag van de bekendmaking ervan, wordt voor de | |
l'UE à compter du jour de sa publication, la mise en oeuvre | operationele uitvoering van de voornoemde verordening door de |
opérationnelle dudit règlement par les organismes chargés de délivrer | instanties die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van de |
les certificats respectifs s'appuiera sur l'agence Digitaal | respectieve certificaten beroep gedaan op het agentschap Digitaal |
Vlaanderen, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 | Vlaanderen, opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart |
portant création de l'agence autonomisée Digitaal Vlaanderen, et | 2016 houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
détermination du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité | Digitaal Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
du Fonds propre Digitaal Vlaanderen. Cette agence est chargée de créer | de boekhouding van het Eigen Vermogen Digitaal Vlaanderen. Dat |
agentschap staat in voor de aanmaak en de terbeschikkingstelling van | |
et de mettre à disposition les certificats en question et de | de betreffende certificaten en de ontwikkeling van een app |
développer une application selon les modalités prévues par le | overeenkomstig de modaliteiten die in de voornoemde verordening zijn |
règlement précité. De cette façon, tous les certificats sont émis via | vastgelegd. Zodoende gebeurt de afgifte van alle certificaten op |
le même système au niveau opérationnel. Etant donné que le règlement | operationeel niveau via een zelfde systeem. Aangezien de verordening |
entre immédiatement en vigueur et qu'il doit donc être possible de | onmiddellijk in werking treedt en aldus de certificaten vanaf dan ook |
délivrer des certificats à partir de ce moment-là, tous les organismes | moeten kunnen worden uitgereikt, hebben alle betreffende instanties, |
chargés de délivrer des certificats ont décidé de faire appel à | verantwoordelijk voor de afgifte van certificaten, beslist beroep te |
l'Agence Digitaal Vlaanderen. | doen op het agentschap Digitaal Vlaanderen. |
Le présent accord de coopération est destiné à la mise en oeuvre | Met voorliggend samenwerkingsakkoord wordt beoogd de operationele |
opérationnelle du règlement Certificat Numérique COVID de l'UE. Il s'agit donc d'un dispositif organisationnel purement interne. Le règlement lui-même détermine l'objectif, à savoir la libre circulation des personnes, et les données à traiter dans ce contexte. Tout est déjà prévu à cet égard dans le règlement, qui est directement applicable et qui ne nécessite pas d'autres dispositions d'application en matière de traitement des données à caractère personnel. Puisque les voyages non essentiels à l'étranger sont autorisés et qu'il a été établi que de faux certificats sont en circulation, qu'afin d'éviter autant que possible de telles pratiques illégales, il convient, dans l'attente de l'entrée en vigueur du règlement | uitvoering van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat. Het betreft aldus een louter interne organisatieregeling. De verordening zelf bepaalt de doelstelling, namelijk vrij verkeer van personen, en welke gegevens in dat kader moeten worden verwerkt. Daaromtrent ligt alles reeds vast in de verordening die rechtstreeks van toepassing is en geen verdere uitvoeringsbepalingen inzake verwerkingen van persoonsgegevens vergen. Aangezien niet-essentiële reizen naar het buitenland zijn toegelaten en er wordt vastgesteld dat valse certificaten in omloop zijn, dat om dergelijke onwettige praktijken zo veel mogelijk te vermijden, het aangewezen is dat in afwachting van de inwerkingtreding van de |
Certificat Numérique COVID de l'UE, de prévoir de manière uniforme que | verordening EU Digitaal COVID Certificaat, op uniforme manier wordt |
le citoyen concerné puisse consulter ses données de vaccination ou de | voorzien dat de betrokken burger zijn vaccinatie- of testgegevens in |
test sous une forme officielle sur la base de son droit d'accès tel | een officiële vorm kan inzien op basis van zijn recht op inzage zoals |
que prévu à l'article 15 du règlement (UE) 2016/679 (règlement général | voorzien in artikel 15 van de Verordening (EU) 2016/679 (algemene |
sur la protection des données) et que les responsables du traitement | verordening gegevensbescherming) en dat daartoe door de betreffende |
concernés fassent appel à l'Agence Digitaal Vlaanderen à cette fin ; | verwerkingsverantwoordelijken beroep wordt gedaan op het agentschap Digitaal Vlaanderen; |
Pour qu'une agence des autorités flamandes puisse également fournir | Opdat een agentschap van de Vlaamse overheid in opdracht van en voor |
des services opérationnels sur ordre et pour le compte des entités | rekening van entiteiten van andere overheidsniveaus operationele |
d'autres niveaux de pouvoir, un accord de coopération doit être conclu | diensten kan leveren, is het sluiten van een samenwerkingsakkoord |
entre toutes les entités fédérées et l'Etat fédéral. | tussen alle gefedereerde entiteiten en de Federale Staat noodzakelijk. |
COMMENTAIRE DES ARTICLES | ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING |
Article 1er.L'article 1 contient la définition du règlement |
Artikel 1.Artikel 1 bevat de definitie van de verordening EU Digitaal |
Certificat Numérique COVID de l'UE: règlement (UE) du Parlement | COVID Certificaat: verordening (EU) van het Europees Parlement en de |
européen et du Conseil relatif à un cadre pour l'émission, la | |
vérification et l'acceptation de certificats de vaccination, de test | Raad betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding |
et de rétablissement interopérables afin de faciliter la libre | van interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten teneinde |
circulation pendant la pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique | het vrije verkeer tijdens de COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU |
COVID de l'UE). | Digitaal COVID Certificaat). |
Article 2.Les entités mentionnées à l'article 7, 1° à 6°, de l'accord |
Artikel 2.De entiteiten, vermeld in artikel 7, 1° tot en met 6°, van |
de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | het samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
communautaire française concernant le traitement de données relatives | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
aux vaccinations contre la COVID-19, qui sont les responsables du | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19, die ieder |
traitement des données relatives aux vaccinations contenues dans | voor wat hun bevoegdheid betreft, de verwerkingsverantwoordelijken |
zijn voor de gegevensverwerkingen in het kader van de | |
Vaccinnet, sont chargées de délivrer les certificats de vaccination | vaccinatiegegevens in Vaccinnet, zijn verantwoordelijk voor de afgifte |
visés à l'article 3, paragraphe 1, point a), du règlement Certificat | van de vaccinatiecertificaten, vermeld in artikel 3, lid 1, a), van de |
Numérique COVID. Conformément à l'article 9, paragraphe 4, du | verordening EU Digitaal COVID Certificaat. Ingevolge artikel 9, lid 4, |
règlement Certificat Numérique COVID de l'UE, ces mêmes entités sont | van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat, zijn diezelfde |
les responsables du traitement des données relatives aux certificats | entiteiten de verwerkingsverantwoordelijken voor de |
de vaccination. | gegevensverwerkingen in het kader van de vaccinatiecertificaten. |
Article 3.Sciensano, mentionné à l'article 2, § 4, de l'accord de |
Artikel 3.Sciensano, vermeld in artikel 2, § 4, van het |
coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale staat, de |
flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en |
Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de |
données par Sciensano et les centres de contact désignés par les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les | gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées) | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
données auprès de Sciensano est responsable de la délivrance des | Sciensano, is verantwoordelijk voor de afgifte van de test- en |
certificats de test et de rétablissement mentionnés à l'article 3 (1) | herstelcertificaten, vermeld in artikel 3, lid 1, b) en c), van de |
(b) et (c) du règlement Certificat Numérique COVID de l'UE. | verordening EU Digitaal COVID Certificaat. Ingevolge artikel 9, lid 4, |
Conformément à l'article 9, § 4, du règlement Certificat Numérique | van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat is Sciensano de |
COVID de l'UE, Sciensano est le responsable du traitement des données | verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevensverwerkingen in het kader |
relatives aux certificats de test et de rétablissement. | van de test- en herstelcertificaten. |
Article 4.Après l'entrée en vigueur du règlement Certificat Numérique |
Artikel 4.Ingevolge de inwerkingtreding van de verordening EU |
COVID de l'UE à compter du jour de sa publication, les organismes | Digitaal COVID Certificaat vanaf de dag van de bekendmaking ervan, |
chargés de délivrer les certificats respectifs font appel à l'Agence | wordt voor de operationele uitvoering van de voornoemde verordening |
door de instanties die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van de | |
respectieve certificaten beroep gedaan op het agentschap Digitaal | |
Digitaal Vlaanderen, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | Vlaanderen, opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart |
mars 2016 portant création de l'agence autonomisée Digitaal | 2016 houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
Vlaanderen, et détermination du fonctionnement, de la gestion et de la | Digitaal Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
comptabilité du Fonds propre Digitaal Vlaanderen, pour la mise en | de boekhouding van het Eigen Vermogen Digitaal Vlaanderen. Dat |
oeuvre opérationnelle du règlement susmentionné. Cette agence est | |
chargée, en qualité de sous-traitant, de créer et de mettre à | agentschap wordt belast als verwerker voor de aanmaak en de |
disposition les certificats correspondants et de développer une | terbeschikkingstelling van de betreffende certificaten overeenkomstig |
application selon les modalités prévues par le règlement précité. De | de modaliteiten die in de voornoemde verordening zijn vastgelegd. |
cette façon, la délivrance de tous les certificats au niveau | Zodoende gebeurt de afgifte van alle certificaten op operationeel |
opérationnel se fait via un seul système. Les certificats peuvent être | niveau via een zelfde systeem. De certificaten kunnen via diverse |
demandés par divers guichets numériques gouvernementaux et délivrés | digitale overheidsloketten worden aangevraagd en in het door de |
dans le format souhaité par la personne concernée. | betrokkene gewenste formaat worden afgeleverd. |
Article 5.La plateforme e-Health visée à l'article 2 de la loi du 21 |
Artikel 5.Het e-Health-platform, vermeld in artikel 2 van de wet van |
août 2008 relative à l'établissement et à l'organisation de la | 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het |
plate-forme e-Health et portant des dispositions diverses, confie à | eHealth-platform en diverse bepalingen, belast het agentschap Digitaal |
l'agence Digitaal Vlaanderen le développement d'une application au | Vlaanderen met de ontwikkeling van een applicatie aan de hand waarvan |
moyen de laquelle les certificats respectifs peuvent être lus | de respectieve certificaten digitaal leesbaar zijn conform de |
numériquement conformément au règlement Certificat Numérique COVID de | verordening EU Digitaal COVID Certificaat. |
l'UE. Article 6.L'article 6 prévoit que dans l'attente de l'entrée en |
Artikel 6.Artikel 6 bepaalt dat in afwachting van de inwerkingtreding |
vigueur du règlement Certificat Numérique COVID de l'UE, les entités | van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat, de entiteiten, |
visées aux articles 4 et 5 donnent instruction à l'agence Digitaal | vermeld in artikel 4 en 5, aan het agentschap Digitaal Vlaanderen de |
Vlaanderen de permettre à la personne concernée de consulter et | opdracht geven om de betrokkene inzage en toegang te geven in een |
d'accéder, sous une forme officielle, à ses données de vaccination, | officiële vorm tot zijn vaccinatiegegevens, vermeld in artikel 3, § 2, |
telles que visées à l'article 3, § 2, de l'accord de coopération du 12 | van het samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021, en testgegevens, |
mars 2021, et à ses données de test, telles que visées à l'article 6 | vermeld in artikel 6 van het samenwerkingsakkoord van 25 augustus |
de l'accord de coopération du 25 août 2020. | 2020. |
Article 7.L'article 7 prévoit que la Communauté flamande, en tant que |
Artikel 7.Artikel 7 voorziet dat de Vlaamse Gemeenschap als |
centrale d'achat au sens de l'article 2, 6°, a), de la loi du 17 juin | aankoopcentrale in de zin van artikel 2, 6°, a), van de wet van 17 |
2016 relative aux marchés publics, peut effectuer des activités | juni 2016 inzake overheidsopdrachten gecentraliseerde |
aankoopactiviteiten en aanvullende aankoopactiviteiten kan verrichten | |
d'achat centralisées et des activités d'achat supplémentaires | die bestemd zijn voor de partijen bij dit samenwerkingsakkoord en |
destinées aux parties au présent accord de coopération et servant à la | dienen voor de operationele uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
mise en oeuvre opérationnelle des tâches spécifiées aux articles 4 à | artikel 4 tot en met 6. |
6. Article 8.L'article 8 régit le règlement des litiges entre les |
Artikel 8.Artikel 8 regelt de beslechting van geschillen tussen de |
parties par une juridiction de coopération. | partijen door een samenwerkingsgerecht. |
Article 9.L'article 9 charge la Conférence interministérielle Santé |
Artikel 9.Artikel 9 draagt de Interministeriële Conferentie |
publique de la mission de surveiller la mise en oeuvre et le respect | Volksgezondheid op om toezicht te houden op de uitvoering en naleving |
des dispositions de cet accord de coopération et de proposer des | van de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord en om aanpassingen voor |
adaptations. | te stellen. |
Article 10.L'article 10 concerne une disposition d'entrée en vigueur |
Artikel 10.Artikel 10 bevat een inwerkingtredingsbepaling en regelt |
et régit les effets dans le temps. | de uitwerking in de tijd. |
11 JUIN 2021. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 11 JUNI 2021. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
l'opérationnalisation du Règlement (UE) du Parlement Européen et du | operationalisering van de Verordening (EU) van het Europees Parlement |
Conseil relatif à un cadre pour la délivrance, la vérification et | en de Raad betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en |
l'acceptation de certificats interopérables de vaccination, de test et | aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, test- en |
de rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la | herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de |
pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique COVID de l'UE) | COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
Vu le Règlement (UE) du Parlement Européen et du Conseil relatif à un | Gelet op de Verordening (EU) van het Europees Parlement en de Raad |
cadre pour la délivrance, la vérification et l'acceptation de | betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding van |
certificats interopérables de vaccination, de test et de | interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten teneinde het |
rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la | vrije verkeer tijdens de COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU |
pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique COVID de l'UE) | Digitaal COVID Certificaat); |
Vu le Règlement (UE) du Parlement Européen et du Conseil relatif à un | Gelet op de Verordening (EU) van het Europees Parlement en de Raad |
cadre pour la délivrance, la vérification et l'acceptation de | betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding van |
certificats interopérables de vaccination, de test et de | interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten voor |
rétablissement destinés aux ressortissants de pays tiers séjournant ou | onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de |
résidant légalement sur le territoire des Etats membres pendant la | lidstaten wonen of verblijven tijdens de COVID-19-pandemie |
pandémie de COVID-19 (certificat COVID-19 de l'UE) ; | (EU-COVID-19-certificaat); |
Vu le Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2016/679 van het Europees Parlement |
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE | van de Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), |
(règlement général sur la protection des données), article 15; | artikel 15; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment ses articles 5, § 1er, I, 87, § 1, et 92bis; | instellingen, artikelen 5, § 1, I, 87, § 1, en 92bis; |
Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté | Federale staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | |
germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano, |
sur une base de données auprès de Sciensano, article 2, § 4; | artikel 2, § 4; |
Considérant l'accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19, | verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19, |
article 4, § 2, 11°, et article 7; | artikel 4, § 2, 11°, en artikel 7; |
Considérant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles | Overwegende de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
pour la Communauté germanophone, l'article 4, § 2 ; | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2; |
Considérant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | Overwegende het besluit van het Verenigd College van de |
commune du 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende |
transmissibles; | de profylaxe tegen overdraagbare ziekten; |
Considérant le Code wallon de l'action sociale et de la santé, | Overwegende het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, |
l'article 47/17bis; | artikel 47/17bis, |
Considérant le décret du 17 juillet 2002 de la Communauté française | Overwegende het decreet van 17 juli 2002 van de Franse Gemeenschap |
portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé | houdende hervorming van de Office de la Naissance et de l'Enfance, |
O.N.E, l'article 2, § 2. 8 ; | afgekort O.N.E, artikel 2, § 2. 8° ; |
Considérant le décret du 18 février 2016 de la Commission | Overwegende het decreet van 18 februari 2016 van de Franse |
communautaire française relatif à la promotion de la santé; | Gemeenschapscommissie betreffende de gezondheidspromotie; |
Considérant que les Communautés et Régions sont, d'une façon générale, | Overwegende het feit dat de Gemeenschappen en Gewesten in het algemeen |
compétentes en matière de politique de santé; | bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid; |
Considérant qu'un certain nombre de matières liées à la politique de | Overwegende dat een aantal materies met betrekking tot het |
santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral; | gezondheidsbeleid tot de bevoegdheid blijven behoren van de Federale |
Considérant le décret du Conseil flamand du 21 novembre 2003 relatif à | Staat; Overwegende het decreet van het Vlaamse Parlement van 21 november 2003 |
la politique de santé préventive, l'article 43, § 3 ; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, artikel 43, § 3; |
Considérant le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la | Overwegende het decreet van 1 juni 2004 betreffende de |
santé et à la prévention médicale; | gezondheidspromotie en inzake medische preventie; |
Considérant la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à | Overwegende de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en |
l'organisation de la plate-forme eHealth, article 2 ; | organisatie van het eHealth-platform en diverse bepalingen, artikel 2; |
Considérant le décret du 13 juillet 2012 portant création et | Overwegende het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en |
organisation d'un intégrateur de services flamand, article 3; | organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator, artikel 3; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 |
création de l'agence autonomisée Digitaal Vlaanderen, et détermination | houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité du Fonds propre | Digitaal Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
Digitaal Vlaanderen | de boekhouding van het Eigen Vermogen Digitaal Vlaanderen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 |
diverses dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 | houdende diverse bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 |
relatif à la politique de santé préventive et modifiant des arrêtés | november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot |
d'exécution de ce décret; | wijziging van uitvoeringsbesluiten van dit decreet; |
Considérant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de | Overwegende de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het |
prévention en santé; | preventieve gezondheidsbeleid; |
Considérant l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | Overwegende het besluit van het Verenigd College van de |
commune du 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende |
transmissibles; | de profylaxe tegen overdraagbare ziekten; |
Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord tot stand is gekomen met | |
Considérant que cet accord de coopération a pu être réalisé en respect | respect voor de bevoegdheidsverdeling die krachtens de bijzondere wet |
de la répartition de compétences qui en vertu de la loi spéciale de | tot hervorming der instellingen aan de verschillende |
réformes institutionnelles ont été attribuées aux différents niveaux | bevoegdheidsniveaus werden toegekend dankzij een intense samenwerking |
de pouvoirs grâce à une collaboration intense au sein de la Conférence | in de schoot van de Interministeriële Conferentie die kadert in een |
Interministérielle qui s'inscrit dans une longue tradition de | lange traditie van samenwerking binnen de Interministeriële |
collaboration au sein de la Conférence Interministérielle de santé | Conferentie Volksgezondheid tussen de verschillende |
entre les différents niveaux de pouvoirs de notre pays ; | bevoegdheidsniveaus van ons land; |
Considérant qu'il est important de pouvoir exercer le droit de libre | Overwegende dat het van belang is het recht van vrij verkeer tussen de |
circulation entre les pays de l'UE pendant la pandémie de la COVID-19; | EU-landen tijdens de COVID-19-pandemie te kunnen uitoefenen; |
Considérant que l'accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat | Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 | verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 |
régit déjà un système d'information commun qui est mis en place pour | reeds een gemeenschappelijke informatiesysteem regelt dat is opgezet |
l'invitation à la vaccination des personnes, pour l'organisation de la | voor de uitnodiging van personen voor vaccinatie, voor de organisatie |
vaccination et pour l'enregistrement de la vaccination. Les entités | van de vaccinatie en voor de registratie van de vaccinatie. Door de |
fédérées et l'autorité fédérale considèrent la mise en place d'un | gefedereerde entiteiten en de federale overheid werd de instelling van |
système d'information commun comme une condition fondamentale. | een gemeenschappelijk informatiesysteem hiertoe een cruciale vereiste |
L'enregistrement des vaccinations dans un système d'information commun | geformuleerd. De registratie van vaccinaties in een gemeenschappelijk |
(Vaccinnet) par les vaccinateurs flamands, wallons, bruxellois et | informatiesysteem (Vaccinnet) door zowel Vlaamse, Brusselse, Waalse |
germanophones était notamment nécessaire. La base de données est créée | als Duitstalige vaccinatoren, was dan ook noodzakelijk. Die databank |
et gérée en collaboration très étroite entre les entités fédérées et | wordt in heel nauwe samenwerking tussen de gefedereerde entiteiten en |
l'Etat fédéral. Il est donc également approprié d'utiliser le même | de Federale Staat uitgewerkt en beheerd. Daarom is het ook aangewezen |
système opérationnel pour la délivrance des certificats; | om ook voor de uitreiking van de certificaten aan de hand van |
Considérant que le règlement (UE) relatif à un cadre pour l'émission, | eenzelfde operationeel systeem te werken; |
la vérification et l'acceptation de certificats interopérables de | Overwegende dat de Verordening (EU) betreffende een kader voor de |
vaccination, de test et de rétablissement afin de faciliter la libre | afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, |
circulation pendant la pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique | test- en herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de |
COVID de l'UE) entre en vigueur à compter du jour de sa publication au | COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
Journal officiel de l'Union européenne; | in werking treedt op de dag van de bekendmaking ervan in het |
Considérant que le règlement (UE) relatif à un cadre pour la | Publicatieblad van de Europese Unie; |
délivrance, la vérification et l'acceptation de certificats | Overwegende dat de Verordening (EU) betreffende een kader voor de |
interopérables de vaccination, de test et de rétablissement afin de | afgifte, verificatie en aanvaarding van interoperabele vaccinatie-, |
faciliter la libre circulation pendant la pandémie de COVID-19 | test- en herstelcertificaten teneinde het vrije verkeer tijdens de |
(Certificat Numérique COVID de l'UE) a tout prévu en ce qui concerne | COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU Digitaal COVID Certificaat) |
les opérations de traitement des données concernées, comme l'objectif | met betrekking tot de betreffende gegevensverwerkingen alles heeft |
de la libre circulation des personnes et les données qui doivent être | vastgelegd zoals de doelstelling, namelijk vrij verkeer van personen, |
traitées dans ce contexte, et que ces dispositions sont directement | en welke gegevens in dat kader moeten worden verwerkt en dat die |
bepalingen rechtstreeks van toepassing zijn en geen verdere | |
applicables et ne nécessitent pas d'autres règles d'application sur le | uitvoeringsbepalingen inzake verwerkingen van persoonsgegevens vergen; |
traitement des données à caractère personnel ; | Overwegende de inwerkingtreding van de verordening EU Digitaal COVID |
Compte tenu de l'entrée en vigueur du règlement Certificat Numérique | Certificaat vanaf de dag van de bekendmaking ervan, wordt voor de |
COVID de l'UE dès sa publication, la mise en oeuvre opérationnelle du | operationele uitvoering van de voornoemde verordening door de |
règlement précité par les organismes chargés de délivrer les | instanties die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van de |
certificats respectifs s'appuiera sur l'agence Digitaal Vlaanderen, | respectieve certificaten beroep gedaan op het agentschap Digitaal |
créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant | Vlaanderen, opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart |
création de l'agence autonomisée Digitaal Vlaanderen, et détermination | 2016 houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité du Fonds propre | Digitaal Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
Digitaal Vlaanderen; | de boekhouding van het Eigen Vermogen Digitaal Vlaanderen; |
Considérant que des voyages non essentiels à l'étranger ont été | Overwegende dat niet-essentiële reizen naar het buitenland zijn |
autorisés et qu'il a été établi que de faux certificats sont en | toegelaten en er wordt vastgesteld dat valse certificaten in omloop |
circulation, qu'afin d'éviter autant que possible de telles pratiques | zijn, dat om dergelijke onwettige praktijken zo veel mogelijk te |
illégales, il convient, dans l'attente de l'entrée en vigueur du | vermijden, het aangewezen is dat in afwachting van de inwerkingtreding |
règlement Certificat Numérique COVID de l'UE, de prévoir de manière | van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat, op uniforme manier |
uniforme que le citoyen concerné puisse consulter ses données de | wordt voorzien dat de betrokken burger zijn vaccinatie- of |
vaccination ou de test sous une forme officielle sur la base de son | testgegevens in een officiële vorm kan inzien op basis van zijn recht |
droit d'accès tel que prévu à l'article 15 du règlement (UE) 2016/679 (règlement général sur la protection des données) et que les responsables du traitement concernés fassent appel à l'Agence Digitaal Vlaanderen à cette fin; Considérant que l' agence du gouvernement flamand fournira des services opérationnels sur ordre et pour le compte des entités d'autres niveaux de pouvoir et que les entités fédérées contribueront aux coûts respectifs encourus à cet égard; il est nécessaire de conclure un accord de coopération ENTRE L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | op inzage zoals voorzien in artikel 15 van de Verordening (EU) 2016/679 (algemene verordening gegevensbescherming) en dat daartoe door de betreffende verwerkingsverantwoordelijken beroep wordt gedaan op het agentschap Digitaal Vlaanderen; Overwegende dat een agentschap van de Vlaamse overheid in opdracht van en voor rekening van entiteiten van andere overheidsniveaus operationele diensten zal leveren en de gefedereerde entiteiten daartoe in de betreffende gemaakte onkosten zullen tussenkomen; is het noodzakelijk een samenwerkingsakkoord te sluiten TUSSEN De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
de Alexander De Croo, Premier Ministre, et de Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, en Frank |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vandenbroucke, Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
publique; | Volksgezondheid; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la TI et | en Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair |
les Services généraux, et de Wouter Beke, Ministre flamand du | Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
la Pauvreté; La Communauté française, représentée par son gouvernement en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président, de Bénédicte | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-President en Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes et de Valérie Glatigny, | Media en Vrouwenrechten en Valérie Glatigny, minister voor Hoger |
ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel; |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et de Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon et Ministre de | Christie Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes; | en Vrouwenrechten; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne de Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et de Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, |
Maron et Elke Van den Brandt, membres ayant la Santé et l'Action | Voorzitter van het Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den |
sociale dans leurs attributions; | Brandt, leden belast met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-President belast met de |
promotion de la santé et Alain Maron, Ministre chargé de l'action | promotie van de gezondheid en Alain Maron Minister belast met |
sociale et de la santé; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Article 1er.Aux fins du présent accord de coopération, on entend par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
1° règlement Certificat Numérique COVID de l'UE: le règlement relatif | verstaan onder: 1° verordening EU Digitaal COVID Certificaat: de verordening (EU) |
à un cadre pour la délivrance, la vérification et l'acceptation de | betreffende een kader voor de afgifte, verificatie en aanvaarding van |
certificats interopérables de vaccination, de test et de | interoperabele vaccinatie-, test- en herstelcertificaten teneinde het |
rétablissement afin de faciliter la libre circulation pendant la | vrije verkeer tijdens de COVID-19-pandemie te vergemakkelijken (EU |
pandémie de COVID-19 (Certificat Numérique COVID de l'UE); | Digitaal COVID Certificaat); |
2° l'accord de coopération du 12 mars 2021: l'accord de coopération du | 2° samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021: het samenwerkingsakkoord |
12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de |
Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission | Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française concernant le traitement de données relatives | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
aux vaccinations contre la COVID-19; | betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19; |
3° l'accord de coopération du 25 août 2020: l'accord de coopération du | 3° het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020: het |
25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale staat, de |
wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de | |
commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes | gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
ou par les agences compétentes, par les services d'inspections | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
contacts auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano; | Sciensano; |
4° l'agence Digitaal Vlaanderen: l'agence Digitaal Vlaanderen, créée | 4° het agentschap Digitaal Vlaanderen: het agentschap Digitaal |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant création | Vlaanderen, opgericht bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart |
de l'agence autonomisée Digitaal Vlaanderen, et détermination du | 2016 houdende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité du Fonds propre | Digitaal Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
Digitaal Vlaanderen. | de boekhouding van het Eigen Vermogen Digitaal Vlaanderen. |
Art. 2.Les entités fédérées compétentes ou les agences désignées par |
Art. 2.De bevoegde gefedereerde entiteiten of de door de bevoegde |
gefedereerde entiteiten aangeduide agentschappen, vermeld in artikel | |
les entités fédérées compétentes visées à l'article 7, paragraphe 1, | 7, § 1, tweede lid, 1° tot en met 6°, van het samenwerkingsakkoord van |
deuxième alinéa, 1° à 6°, de l'accord de coopération du 12 mars 2021, | 12 maart 2021, zijn verantwoordelijk voor de afgifte van de |
sont chargés de délivrer les certificats de vaccination visés à | |
l'article 3, paragraphe 1, point a), du règlement Certificat Numérique | vaccinatiecertificaten, vermeld in artikel 3, lid 1, a), van de |
COVID de l'UE. | verordening EU Digitaal COVID Certificaat. |
Art. 3.Sciensano, mentionné à l'article 2, § 4, de l'accord de |
Art. 3.Sciensano, vermeld in artikel 2, § 4, van het |
coopération du 25 août 2020, est chargé de délivrer les certificats de | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020, is verantwoordelijk voor de |
test et de rétablissement visés à l'article 3, paragraphe 1, points b) | afgifte van de test- en herstelcertificaten, vermeld in artikel 3, lid |
et c), du règlement Certificat Numérique COVID de l'UE. | 1, b) en c), van de verordening EU Digitaal COVID Certificaat. |
Art. 4.Les entités visées aux articles 2 et 3 chargent l'agence |
Art. 4.De entiteiten, vermeld in artikel 2 en 3, belasten het |
Digitaal Vlaanderen de mettre en oeuvre le règlement Certificat | agentschap Digitaal Vlaanderen om de verordening EU Digitaal COVID |
Numérique COVID de l'UE au niveau opérationnel afin de réaliser la | Certificaat op operationeel niveau uit te voeren ten einde de afgifte |
délivrance des certificats respectifs conformément au règlement | van de respectieve certificaten overeenkomstig de voornoemde |
précité. | verordening te realiseren. |
Art. 5.La plate-forme e-Health, visée à l'article 2 de la loi du 21 |
Art. 5.Het e-Health-platform, vermeld in artikel 2 van de wet van 21 |
août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la | augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het |
plate-forme eHealth et portant des dispositions diverses, charge | eHealth-platform en diverse bepalingen, belast het agentschap Digitaal |
l'agence Digitaal Vlaanderen de développer une application au moyen de | Vlaanderen met de ontwikkeling van een applicatie aan de hand waarvan |
laquelle les certificats respectifs peuvent être lus numériquement | de respectieve certificaten digitaal leesbaar zijn conform de |
conformément au règlement Certificat Numérique COVID de l'UE. | verordening EU Digitaal COVID Certificaat. |
Art. 6.Dans l'attente de l'entrée en vigueur du règlement Certificat |
Art. 6.In afwachting van de inwerkingtreding van de verordening EU |
Numérique COVID de l'UE, les entités visées aux articles 4 et 5 | Digitaal COVID Certificaat, geven de entiteiten, vermeld in artikel 4 |
donnent instruction à l'agence Digitaal Vlaanderen de permettre à la | en 5, aan het agentschap Digitaal Vlaanderen de opdracht om de |
personne concernée de consulter et d'accéder, sous une forme | betrokkene inzage en toegang te geven in een officiële vorm tot zijn |
officielle, à ses données de vaccination, telles que visées à | vaccinatiegegevens, vermeld in artikel 3, § 2, van het |
l'article 3, § 2, de l'accord de coopération du 12 mars 2021, et à ses | samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021, en testgegevens, vermeld in |
données de test, telles que visées à l'article 6 de l'accord de coopération du 25 août 2020. | artikel 6 van het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020. |
Art. 7.La Communauté flamande, en tant que centrale d'achat au sens |
Art. 7.De Vlaamse Gemeenschap kan als aankoopcentrale in de zin van |
de l'article 2, 6°, a), de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés | artikel 2, 6°, a), van de wet van 17 juni 2016 inzake |
publics, peut mener des activités d'achat centralisées et des | overheidsopdrachten gecentraliseerde aankoopactiviteiten en |
activités d'achat supplémentaires destinées aux parties au présent | aanvullende aankoopactiviteiten verrichten die bestemd zijn voor de |
accord de coopération et servant à la mise en oeuvre opérationnelle | partijen bij dit samenwerkingsakkoord en dienen voor de operationele |
des tâches spécifiées aux articles 4 à 6. | uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 4 tot en met 6. |
Art. 8.Les litiges entre les parties au présent accord concernant |
Art. 8.De geschillen tussen de partijen bij dit samenwerkingsakkoord |
l'interprétation ou l'exécution du présent accord de coopération sont | met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van dit |
samenwerkingsakkoord worden voorgelegd aan een samenwerkingsgerecht, | |
soumis à une juridiction de coopération au sens de l'article 92bis, § | in de zin van artikel 92bis, § 5 van de bijzondere wet van 8 augustus |
5, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | 1980 tot hervorming der instellingen. |
Les membres de cette juridiction seront respectivement désignés par le | De leden van dit rechtscollege worden respectievelijk aangeduid door |
Conseil des Ministres, le Gouvernement flamand, le Gouvernement de la | de Ministerraad, de Vlaamse regering, de regering van de Franse |
Communauté française, le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Gemeenschap, de regering van de Duitstalige Gemeenschap, het Verenigd |
le Collège réuni de la Commission communautaire commune, le | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Waalse |
Gouvernement wallon et le Collège de la Commission communautaire | regering en het College van de Franse Gemeenschapscommissie. |
française. Les frais de fonctionnement de la juridiction sont répartis à parts | De werkingskosten van het rechtscollege worden gelijk verdeeld over de |
égales entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française. | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 9.§ 1er. La Conférence interministérielle Santé publique |
Art. 9.§ 1. De Interministeriële conferentie Volksgezondheid houdt |
surveille la mise en oeuvre et le respect du présent accord de | toezicht op de uitvoering en naleving van dit samenwerkingsakkoord en |
coopération et, le cas échéant, soumet des propositions d'adaptation. | legt, indien nodig, voorstellen tot aanpassing voor. Eveneens oefent |
La Conférence interministérielle Santé publique exerce également une | de Interministeriële conferentie Volksgezondheid een |
fonction de médiation dans le cadre du présent accord de coopération | bemiddelingsfunctie uit in het kader van dit samenwerkingsakkoord |
avant que les litiges ne soient soumis à un tribunal de coopération, | alvorens geschillen worden voorgelegd aan een samenwerkingsgerecht |
comme le stipule l'article 8. | zoals bepaald in artikel 8. |
§ 2. La Conférence interministérielle Santé publique se réunit dès | § 2. De Interministeriële conferentie Volksgezondheid komt bijeen |
qu'une partie à l'accord de coopération en fait la demande. | zodra een partij bij de samenwerkingsovereenkomst daarom verzoekt. |
Art. 10.Cet accord de coopération entre en vigueur le 16 juin 2021. |
Art. 10.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 16 juni 2021. |
Le présent accord de coopération cesse de s'appliquer à l'expiration | Dit samenwerkingsakkoord houdt op uitwerking te hebben op de dag dat |
le jour où le règlement Certificat Numérique COVID de l'UE cesse de | de verordening EU Digitaal COVID Certificaat niet langer van |
s'appliquer, conformément à l'article 15 du règlement Certificat | toepassing is overeenkomstig artikel 15 van de verordening EU Digitaal |
Numérique COVID de l'UE. | COVID Certificaat. |
Fait à Bruxelles, le 11 juin 2021 en un exemplaire original. | Gedaan te Brussel, op 11 juni 2021 in één origineel exemplaar. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van |
la Politique extérieure, de la Culture, la TI et les Services | Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management van de |
généraux, | Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding van de Vlaamse Regering, |
W. BEKE | W. BEKE |
Le Ministre-Président du Communauté française, | De Minister-President van de Franse Gemeenschap, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse |
femmes du Gouvernement wallon, | Regering, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | De Minister-President en Minister van Lokale Besturen en Financiën van |
de la Communauté germanophone, | de Duitstalige Gemeenschap, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | De Vice-Minister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
A. MARON | A. MARON |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
La Ministre-Présidente chargée de la promotion de la santé, | De Minister-President belast met de promotie van de gezondheid, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le Ministre, membre du Collège chargé de l'action sociale et de la | De Minister, lid van het College belast met Maatschappelijk welzijn en |
santé, | Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |