← Retour vers "Accord de coopération d'exécution entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'adoption d'un outil de soutien à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle "
Accord de coopération d'exécution entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'adoption d'un outil de soutien à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle | Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor de invoering van een instrument ter ondersteuning van de veralgemening van de relationele, emotionele en seksuele opvoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ET | WAALSE OVERHEIDSDIENST, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP ET FRANSE |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANCAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 JUILLET 2023. - Accord de coopération d'exécution entre la | 7 JULI 2023. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Franse |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | |
communautaire française relatif à l'adoption d'un outil de soutien à | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor |
la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et | de invoering van een instrument ter ondersteuning van de veralgemening |
sexuelle (EVRAS) | van de relationele, emotionele en seksuele opvoeding (EVRAS) |
Vu les articles 127, 128 et 138 de la Constitution ; | Gelet op de artikelen 127, 128 en 138 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 4, 7°, 5, § 1er, I, 8°, et 92bis, § 1er, alinéa 3 ; | instellingen, inzonderheid op de artikelen 4, 7°, 5, § 1, I, 8°, en 92 |
bis, § 1, derde lid; | |
Vu l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle | betreffende de veralgemening van de relationele, emotionele en |
affective et sexuelle, notamment les articles 2, 9°, 4, 11, § 1er, 2°, | seksuele opvoeding, inzonderheid de artikelen 2, 9°, 4, 11, § 1, 2°, |
13, 19, § 2 et 40, § 1er ; | 13, 19, § 2 en 40, § 1; |
Considérant le « Guide pour l'EVRAS » à destination des acteurs et | Gelet op de "Gids voor EVRAS" voor de actoren in de relationele, |
actrices de l'Education à la Vie Relationnelle, Affective et Sexuelle en milieu scolaire réalisé par les « Stratégies Concertées » EVRAS de décembre 2021 ; Que ces « Stratégies Concertées » ont permis de soutenir le processus de généralisation des animations EVRAS en milieu scolaire et d'apporter la cohérence nécessaire pour, à terme, garantir l'équité dans le domaine de l'EVRAS pour tous les enfants et les jeunes de la Fédération Wallonie-Bruxelles ; Considérant que ledit « Guide pour l'EVRAS » constitue un outil de soutien à la généralisation de l'EVRAS, comprenant les balises | emotionele en seksuele opvoeding in schoolmilieu, opgesteld door de EVRAS-"Overlegstrategieën" van december 2021; Dat deze "Overlegstrategieën" het mogelijk hebben gemaakt om het proces van de veralgemening van de EVRAS-activiteiten in scholen te ondersteunen en de nodige samenhang te bieden om uiteindelijk gelijkheid op het gebied van EVRAS te garanderen voor alle kinderen en jongeren in de Federatie Wallonië-Brussel; Overwegende dat voornoemde "Gids voor EVRAS" een hulpmiddel is voor de veralgemening van EVRAS, met gemene richtlijnen voor alle wie |
communes à tous les intervenants pour favoriser l'autonomie des | betrokkenen bij het bevorderen van de autonomie van kinderen en |
enfants et des jeunes et soutenir la formulation de choix éclairés | jongeren en het ondersteunen van het maken van geïnformeerde keuzes in |
dans leur vie relationnelle, affective et sexuelles, au sens de | hun relationeel, emotioneel en seksueel leven, in de zin van artikel |
l'article 2, 9°, de l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la | 2, 9°, van het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle affective et sexuelle (ci-après - « Accord de coopération EVRAS ») ; Que ce Guide a été réalisé spécifiquement à destination des acteurs et actrices de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle (centres de planning familial, organisations de jeunesse, services d'Accueil en Milieu Ouvert (AMO), associations thématiques, centres PMS, services PSE, etc.), qui interviennent auprès des enfants et des jeunes en matière d'EVRAS, ainsi que les centres de documentation et les points d'appui EVRAS ; | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor de veralgemening van relationele, emotionele en seksuele opvoeding (hierna "EVRAS-samenwerkingsakkoord"); Dat deze Gids specifiek is opgesteld voor de actoren in de Relationele, emotionele en seksuele opvoeding in schoolmilieu (centra voor gezinsplanning, jeugdorganisaties, diensten voor Hulpverlening in open milieu ("Aide en milieu ouvert" - A.M.O), thematische verenigingen, PMS-centra, PSE-diensten, enz.), die met kinderen en jongeren in contact komen op het gebied van EVRAS, evenals documentatiecentra en EVRAS-steunpunten; |
Qu'il intègre les thématiques et contenus définis à l'article 4 de | Dat de Gids de thema's en de inhoud bedoeld in artikel 4 van de |
EVRAS-samenwerkingsovereenkomst integreert en het | |
l'accord de coopération EVRAS et constitue l'outil de référence dans | referentie-instrument vormt in het kader van de activiteiten |
le cadre des animations fournies par les opérateurs chargés des | aangeboden door de operatoren belast met de bijkomende |
animations EVRAS complémentaires prévues à l'article 23, § 3, du même | EVRAS-activiteiten bedoeld in artikel 23, § 3, van hetzelfde |
accord de coopération, ainsi qu'être utilisé dans le cadre des | samenwerkingakkoord, maar kan ook worden gebruikt in het kader van de |
formations prévues pour les opérateurs amenés à fournir lesdites animations ; | opleidingen voor de operatoren die voor bedoelde activiteiten zorgen; |
Considérant la volonté des législateurs, précisée dans l'article 40 de | Gelet op de wens van de wetgevers, zoals bepaald in artikel 40 van de |
l'accord de coopération EVRAS, que l'outil arrêté par les | EVRAS-samenwerkingsovereenkomst, dat het door de Regeringspartijen |
Gouvernements parties leur soit transmis ; | goedgekeurd instrument hun wordt bezorgd; |
La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de |
personne de Pierre-Yves JEHOLET, Ministre-Président, de Frédéric | personen van Pierre-Yves JEHOLET, Minister-President, Frédéric |
DAERDEN, Ministre de l'Egalité des chances, de Bénédicte LINARD, | DAERDEN, Minister van Gelijke Kansen, Bénédicte LINARD, Minister van |
Ministre de l'Enfance, de la Santé et des droits des femmes, de | |
Valérie GLATIGNY, Ministre de la Jeunesse et de l'Aide à la jeunesse | Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten, Valérie GLATIGNY, Minister van |
et de Caroline DESIR, Ministre de l'Education ; | Jeugd en Hulpverlening aan Jeugd en Caroline DESIR, Minister van |
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne | Onderwijs; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon |
d'Elio DI RUPO, Ministre-Président, et de Christie MORREALE, Ministre | van Elio DI RUPO, Minister-President, en Christie MORREALE, Minister |
de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de | van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, |
l'Economie sociale, de l'Egalité et des Droits des femmes ; | Gelijke kansen en Vrouwenrechten; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in |
la personne de Barbara TRACHTE, Ministre-Présidente, chargée de la | de persoon van Barbara TRACHTE, Minister-President, bevoegd voor |
Promotion de la Santé et de la famille ; | Gezondheidsbevordering en Gezin; |
Ci-après appelées les parties contractantes, | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen wat volgt |
qui suit : | overeen: |
Article 1er.Le « Guide pour l'EVRAS » issus des stratégies concertées |
Artikel 1.De "Gids voor EVRAS", voortvloeiend uit de |
EVRAS de décembre 2021, tel que repris en ANNEXE au présent arrêté, | EVRAS-"Overlegstrategieën" van december 2021, zoals opgenomen in de |
est adopté au titre de Guide pour l'EVRAS au sens de l'article 2, 9°, | BIJLAGE bij dit besluit, wordt aangenomen als Gids voor EVRAS in de |
de l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté | zin van artikel 2, 9°, van het Samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle | Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van relationele, |
affective et sexuelle, conformément à l'article 40, § 1er, du même | emotionele en seksuele opvoeding, overeenkomstig artikel 40, § 1, van |
Accord de coopération. | hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
Art. 2.Le présent accord de coopération d'exécution est transmis au |
Art. 2.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord wordt overgemaakt aan het |
Parlement de la Communauté française, au Parlement de la Région | Parlement van de Franse Gemeenschap, het Parlement van het Waalse |
wallonne et au Parlement francophone bruxellois. | Gewest en het Brussels Franstalig Parlement. |
Art. 3.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur |
Art. 3.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord treedt in werking op de |
le premier jour de l'année scolaire 2023-2024. | eerste dag van het schooljaar 2023-2024. |
Bruxelles, le 7 juillet 2023. | Brussel, 7 juli 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke Kansen, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de la Jeunesse et de l'Aide à la jeunesse, | De Minister van Jeugd en Hulpverlening aan Jeugd, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour le Gouvernement wallon : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en |
sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité et des Droits des femmes, | Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
La Ministre-Présidente, chargée de la Promotion de la Santé et de la famille, | De Minister-President, bevoegd voor Gezondheidsbevordering en Gezin, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Pour la consultation du tableau, voir image |