Accord de coopération entre les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions concernant la répartition des missions pour l'application des mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux | Samenwerkingsakkoord tussen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat en de gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
5 JANVIER 2021. - Accord de coopération entre les Ministres de | 5 JANUARI 2021. - Samenwerkingsakkoord tussen de Ministers van |
l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions concernant la | Landbouw van de Federale Staat en de gewesten inzake de verdeling van |
répartition des missions pour l'application des mesures de protection | opdrachten voor de toepassing van de beschermende maatregelen tegen |
contre les organismes nuisibles aux végétaux | plaagorganismen bij planten |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
du 13 juillet 2001, article 6, § 1er, V; | 16 juli 1993 en 13 juli 2001, artikel 6, § 1, V; |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
l'Agriculture et de la Pêche, articles 17 et 18; | artikel 17 en 18; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2003 confiant aux Régions l'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2003 houdende het |
toevertrouwen aan de Gewesten van uitvoering van bepaalde taken die | |
de certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence fédérale | tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | de Voedselketen behoren; |
Considérant le Règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du | Overwegende Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en |
Conseil du 26 octobre 2016 relatif aux mesures de protection contre | de Raad van 26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen |
les organismes nuisibles aux végétaux, modifiant les règlements du | plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) |
Parlement européen et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) n° 652/2014 et | nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees |
(UE) n° 1143/2014 et abrogeant les directives du Conseil 69/464/CEE, | Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, |
74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE; | 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; |
Considérant le Règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du | Overwegende Verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 15 mars 2017 concernant les contrôles officiels et les | Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere |
autres activités officielles servant à assurer le respect de la | officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de |
législation alimentaire et de la législation relative aux aliments | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake |
pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être | |
des animaux, à la santé des végétaux et aux produits | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. |
(CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, |
et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, |
1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en |
de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en | |
2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) |
Parlement européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de |
les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, |
91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van |
92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels); | de Raad (verordening officiële controles); |
Considérant le règlement d'exécution (UE) 2017/2313 de la Commission | Overwegende Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2313 van de Commissie van |
du 13 décembre 2017 établissant les spécifications de forme du | 13 december 2017 tot vaststelling van de vormvoorschriften voor het |
passeport phytosanitaire utilisé pour la circulation sur le territoire | plantenpaspoort voor het verkeer binnen het grondgebied van de Unie en |
de l'Union et du passeport phytosanitaire utilisé pour l'introduction | het plantenpaspoort voor het binnenbrengen in en het verkeer binnen |
et la circulation dans une zone protégée; | een beschermd gebied; |
Considérant le Règlement délégué (UE) 2019/827 de la Commission du 13 | Overwegende Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/827 van de Commissie |
mars 2019 relatif aux critères à respecter par les opérateurs | van 13 maart 2019 betreffende criteria waaraan de professionele |
professionnels afin de satisfaire aux conditions énoncées à l'article | marktdeelnemers moeten voldoen om te beantwoorden aan de voorwaarden |
89, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) 2016/2031 du Parlement | van artikel 89, lid 1, onder a), van Verordening (EU) 2016/2031 van |
européen et du Conseil et aux procédures visant à garantir le respect | het Europees Parlement en de Raad, en procedures om te waarborgen dat |
de ces critères; | aan die criteria wordt voldaan; |
Considérant le Règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de la Commission | Overwegende Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van |
du 28 novembre 2019 établissant des conditions uniformes pour la mise | 28 november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de |
en oeuvre du règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du | uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement |
Conseil, en ce qui concerne les mesures de protection contre les | en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen |
organismes nuisibles aux végétaux, abrogeant le règlement (CE) n° | bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van |
690/2008 de la Commission et modifiant le règlement d'exécution (UE) | de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) |
2018/2019 de la Commission; | 2018/2019 van de Commissie; |
Considérant la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 | Overwegende Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 |
concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères; | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen; |
Considérant la Directive 66/402/CEE du Conseil du 14 juin 1966 | Overwegende Richtlijn 66/402/EEG van de Raad van 14 juni 1966 |
concernant la commercialisation des semences de céréales; | betreffende het in de handel brengen van zaaigranen; |
Considérant la Directive 68/193/CEE du Conseil du 9 avril 1968 | Overwegende Richtlijn 68/193/EEG van de Raad van 9 april 1968 |
concernant la commercialisation des matériels de multiplication | betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal |
végétative de la vigne; | voor wijnstokken; |
Considérant la Directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 | Overwegende Richtlijn 98/56/EG van de Raad van 20 juli 1998 |
concernant la commercialisation des matériels de multiplication des | betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van |
plantes ornementales; | siergewassen; |
Considérant la Directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 | Overwegende Richtlijn 1999/105/EG van de Raad van 22 december 1999 |
concernant la commercialisation des matériels forestiers de reproduction; | betreffende het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal; |
Considérant la Directive 2002/54/CE du Conseil du 13 juin 2002 | Overwegende Richtlijn 2002/54/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
concernant la commercialisation des semences de betteraves; | betreffende het in de handel brengen van bietenzaad; |
Considérant la Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 | Overwegende Richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
concernant la commercialisation des semences de légumes; | betreffende het in de handel brengen van groentezaad; |
Considérant la Directive 2002/56/CE du Conseil du 13 juin 2002 | Overwegende Richtlijn 2002/56/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
concernant la commercialisation des plants de pommes de terre; | betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen; |
Considérant la Directive 2002/57/CE du Conseil du 13 juin 2002 | Overwegende Richtlijn 2002/57/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
concernant la commercialisation des semences de plantes oléagineuses | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende |
et à fibres; | planten en vezelgewassen; |
Considérant la Directive 2008/72/CE du Conseil du 15 juillet 2008 | Overwegende Richtlijn 2008/72/EG van de Raad van 15 juli 2008 |
concernant la commercialisation des plants de légumes et des matériels | betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed |
de multiplication de légumes autres que les semences; | van groentegewassen, met uitzondering van zaad; |
Considérant la Directive 2008/90/CE du Conseil du 29 septembre 2008 | Overwegende Richtlijn 2008/90/EG van de Raad van 29 september 2008 |
concernant la commercialisation des matériels de multiplication de | betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van |
plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production | fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden |
de fruits; | gebruikt; |
Considérant la Directive d'exécution (UE) 2020/177 de la Commission du | Overwegende Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2020/177 van de Commissie van 11 |
11 février 2020 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, | februari 2020 tot wijziging van de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, |
68/193/CEE, 2002/55/CE, 2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil, les | 68/193/EEG, 2002/55/EG, 2002/56/EG en 2002/57/EG van de Raad, |
directives 93/49/CEE et 93/61/CEE ainsi que les directives d'exécution | Richtlijnen 93/49/EEG en 93/61/EEG van de Commissie en |
2014/21/UE et 2014/98/UE de la Commission en ce qui concerne les | Uitvoeringsrichtlijnen 2014/21/EU en 2014/98/EU wat betreft |
organismes nuisibles aux végétaux présents sur les semences et autres | plaagorganismen bij planten op zaden en ander plantaardig teeltmateriaal; |
matériels de reproduction des végétaux; | Overwegende dat het in het belang van de hele plantaardige sector is |
Considérant qu'il est de l'intérêt de tout le secteur végétal qu'il y | dat er tussen de Federale Staat en de Gewesten duidelijke afspraken |
ait une répartition claire des missions entre l'Etat fédéral et les | |
Régions pour l'application des mesures de protection contre les | gemaakt worden voor de toepassing van de beschermende maatregelen |
organismes nuisibles aux végétaux; | tegen plaagorganismen bij planten; |
Les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral, de la Région | Komen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat, het Vlaams |
flamande, de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale | Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het |
conviennent de ce qui suit : | volgende overeen: |
Article 1er.Pour l'application du présent accord, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord wordt verstaan onder: |
1° "les Régions" : la Région flamande, la Région wallonne et la Région | 1° "de gewesten": het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
2° "l'Etat fédéral" : l'état fédéral de Belgique; | 2° "de Federale Staat": de federale Staat België; |
3° "l'entité" : pour : | 3° "de entiteit": voor: |
- la Région flamande : het Departement Landbouw en Visserij; | - het Vlaams Gewest: het Departement Landbouw en Visserij; |
- la Région wallonne : le Département du Développement, de la | - het Waals Gewest: le Département du Développement, de la Ruralité, |
Ruralité, des Cours d'eau et du Bien-être animal; | des Cours d'eau et du Bien-être animal; |
- la Région de Bruxelles Capitale : le Service public régional de | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: Gewestelijke overheidsdienst |
Bruxelles et Bruxelles Environnement; | Brussel en Brussel Leefmilieu; |
- L'Etat fédéral : l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaine | - de Federale Staat: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Alimentaire, ci-après "l'Agence"; | Voedselketen, hierna "het Agentschap"; |
4° "Règlement phytosanitaire" : le Règlement (UE) 2016/2031 du | 4° "Verordening plantengezondheid": Verordening (EU) 2016/2031 van het |
Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2016 relatif aux | Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 betreffende |
mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, | beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, tot |
modifiant les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° | wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en |
228/2013, (UE) n° 652/2014 et (UE) n° 1143/2014 et abrogeant les | (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad en tot |
directives du Conseil 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, | intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, |
2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE; | 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG van de Raad; |
5° "Règlement sur les contrôles officiels" : le Règlement (UE) | 5° "Verordening officiële controles": Verordening (EU) 2017/625 van |
2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2017 | het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende |
concernant les contrôles officiels et les autres activités officielles | officiële controles en andere officiële activiteiten die worden |
servant à assurer le respect de la législation alimentaire et de la | uitgevoerd om de toepassing van de levensmiddelen- en |
législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des règles | diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake diergezondheid, |
relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé des | |
végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les | dierenwelzijn, plantgezondheid en gewasbeschermingsmiddelen te |
règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) | waarborgen, tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) |
n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, | nr. 396/2005, (EG) nr. 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. |
(UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du | 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het |
Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives | Europees Parlement en de Raad, de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en |
du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et | (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, |
2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du | 2007/43/EG, 2008/119/EG en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking |
Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du | van de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het |
Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, | Europees Parlement en de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, |
96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil; | 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en |
Besluit 92/438/EEG van de Raad; | |
6° "Règlement d'exécution (UE) 2019/2072" : le Règlement d'exécution | 6° "Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072": Uitvoeringsverordening |
(UE) 2019/2072 de la Commission du 28 novembre 2019 établissant des | (EU) 2019/2072 van de Commissie van 28 november 2019 tot vaststelling |
conditions uniformes pour la mise en oeuvre du règlement (UE) | van eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van Verordening (EU) |
2016/2031 du Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les | 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft |
mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, | beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, en tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 690/2008 de la Commission et modifiant | intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van de Commissie en tot |
le règlement d'exécution (UE) 2018/2019 de la Commission; | wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) 2018/2019 van de Commissie; |
7° "directives de commercialisation" : | 7° "handelsrichtlijnen": |
- la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la | - Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 betreffende het in |
commercialisation des semences de plantes fourragères; | de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen; |
- la Directive 66/402/CEE du Conseil du 14 juin 1966 concernant la | - Richtlijn 66/402/EEG van de Raad van 14 juni 1966 betreffende het in |
commercialisation des semences de céréales; | de handel brengen van zaaigranen; |
- la Directive 68/193/CEE du Conseil du 9 avril 1968 concernant la | - Richtlijn 68/193/EEG van de Raad van 9 april 1968 betreffende het in |
commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne; | de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken; |
- la Directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la | - Richtlijn 98/56/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende het in |
commercialisation des matériels de multiplication des plantes | de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen; |
ornementales; | |
- la Directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 concernant | - Richtlijn 1999/105/EG van de Raad van 22 december 1999 betreffende |
la commercialisation des matériels forestiers de reproduction; | het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal; |
- la Directive 2002/54/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la | - Richtlijn 2002/54/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in |
commercialisation des semences de betteraves; | de handel brengen van bietenzaad; |
- la Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la | - Richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in |
commercialisation des semences de légumes; | de handel brengen van groentezaad; |
- la Directive 2002/56/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la | - Richtlijn 2002/56/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in |
commercialisation des plants de pommes de terre; | de handel brengen van pootaardappelen; |
- la Directive 2002/57/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la | - Richtlijn 2002/57/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in |
commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres; | de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen; |
- la Directive 2008/72/CE du Conseil du 15 juillet 2008 concernant la | - Richtlijn 2008/72/EG van de Raad van 15 juli 2008 betreffende het in |
commercialisation des plants de légumes et des matériels de | de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, |
multiplication de légumes autres que les semences; | met uitzondering van zaad; |
- la Directive 2008/90/CE du Conseil du 29 septembre 2008 concernant | - Richtlijn 2008/90/EG van de Raad van 29 september 2008 betreffende |
la commercialisation des matériels de multiplication de plantes | het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede |
fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de | van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt; |
fruits; 8° "arrêté royal du 10 octobre 2003" : l'arrêté royal du 10 octobre | 8° "koninklijk besluit van 10 oktober 2003": koninklijk besluit van 10 |
2003 confiant aux Régions l'exécution de certaines tâches relevant de | oktober 2003 houdende het toevertrouwen aan de Gewesten van uitvoering |
la compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | van bepaalde taken die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap |
9° "organisme de quarantaine" : un organisme nuisible visé à l'article | voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren; |
3 du Règlement phytosanitaire, qui est repris à l'annexe II ou à | 9° "quarantaineorganisme": een plaagorganisme bedoeld in artikel 3 van |
de Verordening plantengezondheid, dat opgenomen is in bijlage II of | |
l'annexe III du règlement d'exécution (UE) 2019/2072; | bijlage III van Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072; |
10° "organisme réglementé non de quarantaine" : un organisme nuisible | 10° "gereguleerd niet-quarantaineorganisme": een plaagorganisme |
visé à l'article 36 du Règlement phytosanitaire et qui est repris à | bedoeld in artikel 36 van de Verordening plantengezondheid en dat |
l'annexe IV du règlement d'exécution (EU) 2019/2072 ou dans les | opgenomen is in bijlage IV van Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 |
directives de commercialisation; | of in de handelsrichtlijnen; |
11° "opérateur professionnel" : la personne définie comme opérateur | 11° "professionele marktdeelnemer": de persoon gedefinieerd als |
professionnel à l'article 2, 9) du Règlement phytosanitaire; | professionele marktdeelnemer in artikel 2, 9) van de Verordening |
plantengezondheid; | |
12° "matériel végétal de multiplication" : les végétaux destinés à la | 12° "plantaardig teeltmateriaal": voor opplant bestemde planten die |
plantation, entrant dans le champ d'application des directives de | onder het toepassingsgebied van de handelsrichtlijnen vallen en de |
commercialisation et les plants de houblon destinés à la plantation; | voor opplant bestemde planten van hop; |
13° "Règlement d'exécution (UE) 2017/2313" : Règlement d'exécution | 13° "Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2313": Uitvoeringsverordening |
(UE) 2017/2313 de la Commission du 13 décembre 2017 établissant les | (EU) 2017/2313 van de Commissie van 13 december 2017 tot vaststelling |
spécifications de forme du passeport phytosanitaire utilisé pour la | van de vormvoorschriften voor het plantenpaspoort voor het verkeer |
circulation sur le territoire de l'Union et du passeport | binnen het grondgebied van de Unie en het plantenpaspoort voor het |
phytosanitaire utilisé pour l'introduction et la circulation dans une zone protégée; | |
14° "passeport phytosanitaire" : étiquette officielle visée aux | binnenbrengen in en het verkeer binnen een beschermd gebied; |
articles 78 et 83 et à l'annexe VII du Règlement phytosanitaire et qui | 14° "plantenpaspoort": officieel etiket bedoeld in artikel 78 en 83 en |
bijlage VII van de Verordening plantengezondheid en dat voldoet aan de | |
est conforme aux exigences énoncées à l'annexe I du présent accord de | voorschriften vermeld in bijlage I bij dit samenwerkingsakkoord; |
coopération; 15° "certificat phytosanitaire d'exportation" : certificat visé à | 15° "fytosanitair certificaat voor uitvoer": certificaat bedoeld in |
l'article 100 et à l'annexe VIII, partie A, du Règlement | artikel 100 en bijlage VIII, deel A, van de Verordening |
phytosanitaire et dont le modèle se trouve en annexe II du présent | plantengezondheid en waarvan het model zich bevindt in bijlage II bij |
accord de coopération; | dit samenwerkingsakkoord; |
16° "certificat phytosanitaire de réexportation" : certificat visé à | 16° "fytosanitair certificaat voor wederuitvoer": certificaat bedoeld |
l'article 101 et à l'annexe VIII, partie B, du Règlement | in artikel 101 en bijlage VIII, deel B, van de Verordening |
phytosanitaire et dont le modèle se trouve en annexe III du présent | plantengezondheid en waarvan het model zich bevindt in bijlage III bij |
accord de coopération; | dit samenwerkingsakkoord; |
17° "certificat de pré-exportation" : certificat visé à l'article 102 | 17° "pre-uitvoercertificaat": certificaat bedoeld in artikel 102 en |
et à l'annexe VIII, partie C, du Règlement phytosanitaire et dont le | bijlage VIII, deel C, van de Verordening plantengezondheid en waarvan |
modèle se trouve en annexe IV du présent accord de coopération. | het model zich bevindt in bijlage IV bij dit samenwerkingsakkoord. |
Art. 2.L'Etat fédéral est compétent, en ce qui concerne les |
Art. 2.De Federale Staat is inzake quarantaineorganismen, bevoegd |
organismes de quarantaine, pour l'établissement de la règlementation | voor het opstellen van regelgeving conform de Verordening |
conformément au Règlement phytosanitaire et au Règlement sur les | plantengezondheid en de Verordening officiële controles en de |
contrôles officiels et pour l'exécution des contrôles officiels et des | uitvoering van de officiële controles en andere officiële |
autres activités officielles comme mentionné à l'article 2 du | activiteiten, zoals vermeld in artikel 2 van de Verordening officiële |
Règlement sur les contrôles officiels. | controles. |
Ceci comprend au minimum : | Dit houdt minstens het volgende in: |
- la lutte contre les organismes de quarantaine; | - het bestrijden van de quarantaineorganismen; |
- la réalisation des contrôles sur la présence des organismes de | - het uitvoeren van de controles op de aanwezigheid van de |
quarantaine sur le territoire belge, y compris à l'importation; | quarantaineorganismen op Belgisch grondgebied, inclusief de invoer; |
- la recherche, la constatation et la sanction des non-conformités et | - het opsporen, vaststellen en sanctioneren van non-conformiteiten en |
des infractions; | inbreuken; |
- le cas échéant, l'émission de passeports phytosanitaires; | - in voorkomend geval, het uitreiken van plantenpaspoorten; |
- le cas échéant, la délivrance de certificats phytosanitaires et de | - in voorkomend geval, het uitreiken van fytosanitaire certificaten en |
certificats de pré-exportation; | pre-uitvoercertificaten; |
- l'agrément des opérateurs professionnels pour la délivrance d'un | - de erkenning van de professionele marktdeelnemers voor het afleveren |
passeport phytosanitaire et le contrôle des conditions d'agrément; | van een plantenpaspoort en de controle op de erkenningsvoorwaarden; |
- la réalisation de missions de monitoring. | - het uitvoeren van monitoringsopdrachten. |
Art. 3.Les Régions sont compétentes, en ce qui concerne les |
Art. 3.De Gewesten zijn inzake gereguleerde |
organismes règlementés non de quarantaine, pour l'établissement de la | niet-quarantaineorganismen bevoegd voor het opstellen van regelgeving |
règlementation conformément au Règlement phytosanitaire et au | conform de Verordening plantengezondheid en de Verordening officiële |
Règlement sur les contrôles officiels, et pour l'exécution des | |
contrôles officiels et des autres activités officielles comme | controles en de uitvoering van de officiële controles en andere |
mentionné à l'article 2 du Règlement sur les contrôles officiels, chez | officiële activiteiten, zoals vermeld in artikel 2 van de Verordening |
les opérateurs professionnels concernés par du matériel végétal de | officiële controles, bij de professionele marktdeelnemers voor wat |
multiplication. | betreft plantaardig teelmateriaal. |
Ceci comprend au minimum : | Dit houdt minstens het volgende in: |
- la réalisation des contrôles des valeurs seuils des organismes | - het uitvoeren van de controles op de drempelwaarden van de |
règlementés non de quarantaine sur le territoire de la Région et à | gereguleerde niet-quarantaineorganismen op het Gewestelijk grondgebied |
l'importation; | en bij invoer; |
- la recherche, la constatation et la sanction des non-conformités et | - het opsporen, vaststellen en sanctioneren van niet-conformiteiten en |
des infractions; | inbreuken; |
- le cas échéant, l'émission de passeports phytosanitaires; | - in voorkomend geval, het uitreiken van plantenpaspoorten; |
- le cas écheant, la délivrance des certificats phytosanitaires ainsi | - in voorkomend geval, het uitreiken van fytosanitaire certificaten en |
que de certificats de pré-exportation; | pre-uitvoercertificaten; |
- l'agrément des opérateurs professionnels pour la délivrance d'un | - de erkenning van de professionele marktdeelnemers voor het afleveren |
passeport phytosanitaire et le contrôle des conditions d'agréments; | van een plantenpaspoort en de controle op de erkenningsvoorwaarden; |
- la réalisation des missions de monitoring, pour autant qu'elles | - het uitvoeren van monitoringsopdrachten, voor zover van toepassing. |
soient d'application. Art. 4.Pour le matériel végétal de multiplication soumis à des |
Art. 4.Voor plantaardig teeltmateriaal, waarvoor eisen of maatregelen |
exigences ou à des mesures concernant les organismes de quarantaine | inzake quarantaineorganismen en/of inzake gereguleerde |
et/ou concernant les organismes réglementés non de quarantaine, les | niet-quarantaineorganismen van toepassing zijn, kunnen de Gewesten en |
Régions et l'Etat fédéral peuvent se confier l'une à l'autre des | de Federale Staat aan elkaar opdrachten toevertrouwen, in uitvoering |
missions en application du Règlement phytosanitaire et des directives | van de Verordening plantengezondheid en de handelsrichtlijnen, |
de commercialisation, sans préjudice de l'octroi de délégations à | onverminderd de toekenning van delegaties aan andere gemachtigde |
d'autres instances déléguées. | instanties. |
Ces missions portent sur la réalisation de contrôles officiels et | Deze opdrachten hebben betrekking op de uitvoering van de officiële |
d'autres activités officielles relatives aux compétences mentionnées | controles en andere officiële activiteiten die behoren tot de |
aux articles 2 et 3. L'entité compétente reste seule responsable pour la mise en oeuvre de la règlementation concernée, pour la recherche, la constatation et la sanction des infractions et pour la reconnaissance des opérateurs professionnels qui relèvent de sa compétence. Les entités à qui une mission a été confiée perçoivent directement auprès des opérateurs professionnels les rétributions pour les missions confiées. Les montants des rétributions sont fixés par accord mutuel entre les entités et reflètent le coût des prestations fournies. Les autorités fédérale et régionales adoptent les dispositions règlementaires nécessaires à cette fin. Si un opérateur professionnel reste en défaut de paiement des rétributions, l'entité compétente effectuera le suivi du non-paiement de l'opérateur professionnel et indemnisera elle-même l'entité | bevoegdheid, zoals vermeld in artikel 2 en 3. De bevoegde entiteit blijft als enige verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van de desbetreffende reglementering, voor de opsporing, vaststelling en de sanctionering van inbreuken en voor de erkenning van de professionele marktdeelnemers die onder hun bevoegdheid vallen. De entiteiten die een opdracht toevertrouwd krijgen, innen de retributies rechtstreeks bij de professionele marktdeelnemers voor deze toevertrouwde opdrachten. De bedragen van de retributies worden in onderling akkoord tussen de entiteiten vastgelegd en weerspiegelen de kostprijs van de geleverde prestatie. De Federale en Gewestelijke overheden nemen daarvoor de nodige reglementaire bepalingen. Indien een professionele marktdeelnemer in gebreke blijft de retributies te betalen, zal de bevoegde entiteit de niet-betaling van de professionele marktdeelnemer opvolgen en de uitvoerende entiteit |
exécutante pour les prestations fournies. | zelf vergoeden voor de geleverde prestaties. |
Les coûts d'analyse en laboratoire des échantillons qui ne sont pas à | Kosten voor labo-analyses van monsters die niet ten laste zijn van |
charge des opérateurs professionnels sont payés directement par | professionele marktdeelnemers, worden rechtstreeks door de bevoegde |
l'entité compétente au laboratoire concerné. | entiteit aan het betrokken laboratorium betaald. |
Art. 5.Les missions mentionnées à l'article 4 sont confiées sur base |
Art. 5.Het toevertrouwen van opdrachten als vermeld in artikel 4 |
des principes suivants : | gebeurt op basis van de volgende principes: |
1° des gains d'efficacité sont réalisés de sorte que la charge de travail est diminuée pour toutes les entités compétentes considérées individuellement et collectivement. A cet effet, une répartition équitable de la charge de travail en se confiant des missions l'un à l'autre est recherchée. Ces gains d'efficacité assurent une économie de coûts pour les opérateurs professionnels; 2° un guichet unique est recherché pour les opérateurs professionnels chez lesquels les contrôles officiels et d'autres activités officielles relatives aux organismes de quarantaine et aux organismes réglementés non de quarantaine sont réalisés sur le matériel végétal de multiplication par une seule entité. Dans ce cadre, les entités veillent à présenter sur leurs sites web respectifs une information unique et centralisée contenant toutes les données nécessaires pour les opérateurs professionnels, y compris l'information sur quelle entité est compétente et quelle entité est chargée de quelle tâche; 3° pour les opérateurs professionnels chez lesquels une certification | 1° er worden efficiëntiewinsten geboekt waarbij de werklast van alle bevoegde entiteiten afzonderlijk en tezamen verlaagd wordt. Hierbij wordt gestreefd naar een evenwichtige verdeling van de werklast voor wat het aan elkaar toevertrouwen van opdrachten betreft. Deze efficiëntiewinsten zorgen voor een kostenbesparing voor de professionele marktdeelnemers; 2° er wordt gestreefd naar een uniek loket voor professionele marktdeelnemers waarbij de officiële controles en andere officiële activiteiten inzake quarantaineorganismen en gereguleerde niet-quarantaineorganismen op plantaardig teeltmateriaal door slechts één entiteit verricht worden. De entiteiten zorgen in dit kader voor unieke en gecentraliseerde informatie op hun respectievelijke websites die alle noodzakelijke gegevens voor de professionele marktdeelnemer bevat; inclusief informatie over welke entiteit bevoegd is en welke entiteit welke taak op zich neemt; |
officielle dans le cadre des directives de commercialisation est | 3° voor de professionele marktdeelnemers waar de bevoegde entiteiten |
réalisée par les entités compétentes des Régions, on vise à ce que les | van de Gewesten in het kader van de handelsrichtlijnen een officiële |
missions relatives aux exigences portant sur les organismes de | certificering uitvoeren, wordt er naar gestreefd om de opdrachten, met |
quarantaine sur le matériel végétal de multiplication soient également confiées à ces entités; 4° pour les opérateurs professionnels chez lesquels aucune certification officielle n'est effectuée par les entités compétentes des Régions dans le cadre des directives de commercialisation, on tend à confier à l'Agence les missions portant sur les exigences relatives aux organismes réglementés non de quarantaine sur le matériel végétal de multiplication; 5° les missions portant sur la présence d'organismes réglementés non de quarantaine sur les envois de matériel végétal de multiplication importés de pays tiers sont confiées à l'Agence; | betrekking tot de eisen inzake quarantaineorganismen op plantaardig teeltmateriaal eveneens toe te vertrouwen aan deze entiteiten; 4° voor de professionele marktdeelnemers waar geen officiële certificering in het kader van de handelsrichtlijnen door de bevoegde entiteiten van de Gewesten plaatsvindt, wordt er naar gestreefd om de opdrachten, met betrekking tot de eisen inzake gereguleerde niet-quarantaineorganismen, op plantaardig teeltmateriaal toe te vertrouwen aan het Agentschap; 5° de opdrachten met betrekking tot de aanwezigheid van gereguleerde niet-quarantaineorganismen op uit derde landen ingevoerde zendingen van plantaardig teeltmateriaal worden toevertrouwd aan het Agentschap; |
6° les missions portant sur la délivrance de certificats de | 6° de opdrachten met betrekking tot de aflevering van |
pré-exportation et de certificats phytosanitaires pour l'exportation | pre-uitvoercertificaten en fytosanitaire certificaten op voor de |
et la réexportation de lots de matériel végétal de multiplication vers | uitvoer en wederuitvoer naar derde landen bestemde zendingen van |
les pays tiers sont confiées à l'entité qui fonctionne comme guichet | plantaardig teeltmateriaal worden toevertrouwd aan de entiteit die bij |
unique chez les opérateurs professionnels concernés; | de betrokken professionele marktdeelnemer als uniek loket fungeert; |
7° Les entités compétentes peuvent conclure des accords mutuels | 7° er kunnen door de bevoegde entiteiten in onderling overleg |
relatif aux méthodes de travail et pour se confier des missions | afspraken gemaakt worden over de werkwijzen en over het toevertrouwen |
relatives à d'autres espèces, organismes et lieux ou à des espèces | van opdrachten met betrekking tot andere soorten, organismen en |
relevant des articles 29 ou 30 du Règlement phytosanitaire. | locaties of soorten die onder artikel 29 of 30 van de Verordening |
plantengezondheid vallen. | |
Art. 6.§ 1. Conformément aux articles 4 et 5, l'Etat fédéral et les |
Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel 4 en 5 komen de Federale Staat en |
Régions conviennent de se confier l'une à l'autre les missions | de gewesten overeen om de opdrachten vermeld in § 2 en 3 aan elkaar |
mentionnées aux § 2 et 3. | toe te vertrouwen. |
§ 2. L'Etat fédéral confie les missions suivantes aux entités des | § 2. De Federale Staat vertrouwt volgende opdrachten toe aan de |
Régions pour ce qui concerne les organismes de quarantaine sur le | entiteiten van de gewesten voor wat betreft de quarantaineorganismen |
matériel végétal de multiplication : | op plantaardig teeltmateriaal: |
1° concernant les plants de pommes de terre : | 1° voor wat betreft de pootaardappelen: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages, à l'exception des échantillonnages des sols | - bemonsteringen met uitzondering van de grondbemonsteringen |
réalisés avant le contrôle et la certification; | voorafgaand aan de keuring en certificering; |
- la délivrance des passeports phytosanitaires, des certificats | - afgifte van plantenpaspoorten, fytosanitaire certificaten voor |
phytosanitaires pour l'exportation et la réexportation ainsi que des | uitvoer en wederuitvoer en pre-uitvoercertificaten; |
certificats de pré-exportation; 2° concernant les semences, y compris les semences standards : | 2° voor wat betreft de zaaizaden inclusief standaardzaad: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages, à l'exception des échantillonnages des sols | - bemonsteringen met uitzondering van de grondbemonsteringen |
réalisés avant le contrôle et la certification; | voorafgaand aan de keuring en certificering; |
- la délivrance des passeports phytosanitaires ou la surveillance de | - afgifte van plantenpaspoorten of toezicht op de afgifte van |
l'émission des passeports phytosanitaires pour les semences standards; | plantenpaspoort voor standaardzaad; |
- la délivrance des certificats phytosanitaires pour l'exportation et | - afgifte van fytosanitaire certificaten voor uitvoer en wederuitvoer |
la réexportation ainsi que des certificats de pré-exportation; | en pre-uitvoercertificaten; |
3° concernant le matériel de multiplication des cultures fruitières | 3° voor wat betreft het teeltmateriaal van fruitgewassen voor |
dans les pépinières fruitières spécialisées et chez les producteurs de | gespecialiseerde fruitboomkwekerijen en producenten van onderstammen |
porte-greffes, de greffons et de plants fruitiers où l'entité | en entmateriaal en fruitgewassen waar de bevoegde entiteit van het |
compétente de la Région effectue une certification officielle dans le | Gewest officiële certificeringen uitvoert in het kader van de |
cadre des directives commerciales : | handelsrichtlijnen: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages, à l'exception des échantillonnages des sols | - bemonsteringen met uitzondering van de grondbemonsteringen |
réalisés avant l'inspection et la certification; | voorafgaand aan de keuring en certificering; |
- la délivrance des passeports phytosanitaires, des certificats | - afgifte van plantenpaspoorten, fytosanitaire certificaten voor |
phytosanitaires pour l'exportation et la réexportation ainsi que des | uitvoer en wederuitvoer en pre-uitvoercertificaten; |
certificats de pré-exportation; | |
4° concernant le matériel de multiplication et les plants de légumes, | 4° voor wat betreft het teeltmateriaal en plantgoed van |
à l'exception des semences : | groentegewassen, met uitzondering van zaad: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages, à l'exception des échantillonnages des sols | - bemonsteringen met uitzondering van de grondbemonsteringen |
réalisés avant l'inspection et la certification; | voorafgaand aan de keuring en certificering; |
- la délivrance des passeports phytosanitaires, des certificats | - afgifte van plantenpaspoorten, fytosanitaire certificaten voor |
phytosanitaires pour l'exportation et la réexportation ainsi que des | uitvoer en wederuitvoer en pre-uitvoercertificaten; |
certificats de pré-exportation; | |
5° concernant le matériel végétal de multiplication de la vigne : | 5° voor wat betreft het vegetatief teeltmateriaal van wijnstokken: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages, à l'exception des échantillonnages des sols | - bemonsteringen met uitzondering van de grondbemonsteringen |
réalisés avant l'inspection et la certification; | voorafgaand aan de keuring en certificering; |
- la délivrance des passeports phytosanitaires, des certificats | - afgifte van plantenpaspoort, fytosanitaire certificaten voor uitvoer |
phytosanitaires pour l'exportation et la réexportation ainsi que des | en wederuitvoer en pre-uitvoercertificaten; |
certificats de pré-exportation; 6° concernant la Région flamande, la demande annuelle des espèces | 6° voor wat het Vlaams Gewest betreft, het jaarlijks opvragen van de |
soumises à obligation de passeport phytosanitaire et l'échange de ces | plantenpaspoortplichtige soorten en het uitwisselen van deze gegevens |
données dans le cadre de l'enregistrement des opérateurs professionnels. | in kader van de registratie van professionele marktdeelnemers. |
§ 3. Les Régions confient les missions suivantes à l'Agence pour ce | § 3. De gewesten vertrouwen volgende opdrachten toe aan het Agentschap |
qui concerne les organismes règlementés non de quarantaine sur le | voor wat betreft de gereguleerde niet-quarantaineorganismen op |
matériel végétal de multiplication : | plantaardig teeltmateriaal: |
1° concernant le matériel de multiplication des plantes ornementales | 1° voor wat betreft het teeltmateriaal van siergewassen en andere voor |
et d'autre végétaux destinés à la plantation à des fins ornementales: | opplant bestemde planten voor sierdoeleinden: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels en champ et sur lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages; | - bemonsteringen; |
- la surveillance de la délivrance des passeports phytosanitaires; | - toezicht op de afgifte van plantenpaspoorten; |
- la délivrance des certificats phytosanitaires pour l'exportation et | - afgifte van fytosanitaire certificaten voor uitvoer en wederuitvoer |
la réexportation ainsi que des certificats de pré-exportation; | en preuitvoercertificaten; |
2° concernant le matériel de multiplication des cultures fruitières à | 2° voor wat betreft het teeltmateriaal van fruitgewassen met |
l'exception des pépinières fruitières spécialisées, des producteurs de | uitzondering van de gespecialiseerde fruitboomkwekerijen en |
porte-greffes, de greffons et de plants fruitiers où l'entité | producenten van onderstammen en entmateriaal en fruitgewassen waar de |
compétente de la Région effectue les certifications officielles dans | bevoegde entiteit van het Gewest officiële certificeringen uitvoert in |
le cadre des directives de commercialisation : | het kader van de handelsrichtlijnen: |
- le contrôle sur place des conditions pour le maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels des parcelles et des lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages; | - bemonsteringen; |
- la surveillance de la délivrance des passeports phytosanitaires; | - toezicht op de afgifte van plantenpaspoorten; |
- la délivrance des certificats phytosanitaires pour l'exportation et | - afgifte van fytosanitaire certificaten voor uitvoer en wederuitvoer |
la réexportation ainsi que des certificats de pré-exportation; | en pre-uitvoercertificaten; |
3° concernant le matériel forestier de reproduction : | 3° voor wat betreft het bosbouwkundig teeltmateriaal: |
- le contrôle sur place des conditions pour maintien de l'agrément | - controle ter plaatse op de voorwaarden voor het behoud van de |
pour la délivrance des passeports phytosanitaires; | erkenning voor het afleveren van plantenpaspoorten; |
- les contrôles visuels des parcelles et des lots; | - visuele veld- en partijcontroles; |
- les échantillonnages; | - bemonsteringen; |
- la surveillance de la délivrance des passeports phytosanitaires; | - toezicht op de afgifte van plantenpaspoorten; |
- la délivrance des certificats phytosanitaires pour l'exportation et | - afgifte van fytosanitaire certificaten voor uitvoer en wederuitvoer |
la réexportation ainsi que des certificats de pré-exportation; | en pre-uitvoercertificaten; |
4° concernant l'exportation de matériel végétal de multiplication : | 4° voor wat betreft de uitvoer van het plantaardig teeltmateriaal: |
- les négociations avec les pays tiers au sujet des organismes qui | - de onderhandelingen met derde landen over de organismen die in EU |
sont des organismes règlementés non de quarantaine dans l'Union | gereguleerde niet-quarantaineorganismen, zijn en in de exporteisen van |
européenne et qui figurent dans les exigences d'exportation des pays tiers; | de derde landen voorkomen; |
5° concernant l'importation de matériel végétal de multiplication : | 5° voor wat betreft de invoer van het plantaardig teeltmateriaal: |
- le contrôle de la présence d'organismes règlementés non de | - controle op de aanwezigheid van gereguleerde |
quarantaine sous les valeurs seuils; | niet-quarantaineorganismen onder de drempelwaarden; |
- le traitement des dossiers d'importation. | - afhandelen van invoerdossiers. |
Art. 7.Pour les missions confiées à l'autre entité, l'entité |
Art. 7.Voor de opdrachten die worden toevertrouwd aan een andere |
compétente élabore, en accord mutuel avec l'entité déléguée, un cahier | entiteit stelt de bevoegde entiteit in onderling akkoord een |
des charges détaillant les modalités des tâches à accomplir. Le | lastenboek op waarin de modaliteiten van de te verrichten taken worden |
premier cahier des charges est établi pour le 31 octobre 2020. Le | omschreven. Het eerste lastenboek wordt opgemaakt voor 31 oktober |
cahier des charges peut être adapté de commun accord au moins | 2020. Minstens jaarlijks en in functie van de noodzaak kan het |
annuellement et en fonction des besoins. | lastenboek in onderling akkoord aangepast worden. |
Art. 8.L'entité compétente fournit à l'entité à qui les missions sont |
Art. 8.De bevoegde entiteit bezorgt aan de entiteit aan wie ze |
confiées les données nécessaires à l'exécution de ces missions. Les | opdrachten toevertrouwt, de gegevens die noodzakelijk zijn om deze |
entités se fournissent entre elles au moins une fois par an la liste | opdrachten uit te voeren. Ze bezorgen elkaar minstens jaarlijks |
des opérateurs professionnels qu'elles ont contrôlés. | lijsten van de door hen gecontroleerde professionele marktdeelnemers. |
L'entité à qui les missions sont confiées transfère les données qui en | De entiteit aan wie opdrachten toevertrouwd worden, maakt de |
résultent à l'entité compétente. | resultaten ervan over aan de bevoegde entiteit. |
En cas constatation d'infractions, l'entité à qui les missions sont | Bij vaststelling van inbreuken meldt de entiteit aan wie de opdrachten |
confiées le signale immédiatement à l'entité compétente qui prend | toevertrouwd worden dit onmiddellijk aan de bevoegde entiteit die |
alors les mesures nécessaires. | vervolgensde nodige maatregelen treft. |
Art. 9.Les entités, si nécessaire, se fournissent l'une à l'autre une |
Art. 9.De entiteiten leveren indien nodig aan elkaar technische |
assistance technique en fonction du type et de la nature des missions | bijstand in functie van het type en de aard van de toevertrouwde |
confiées. | opdrachten. |
Art. 10.Les références aux règlementations européennes mentionnées |
Art. 10.De vermelde verwijzingen naar Europese regelgevingen zijn |
sont celles en vigueur lorsque cet accord de coopération entre en | deze die van kracht zijn bij het in werking treden van dit |
vigueur. En cas de remplacement ou de modification, elles devraient | samenwerkingsakkoord. In geval van hun vervanging of wijziging dienen |
être lues comme des références aux nouvelles règlementations | zij gelezen te worden als verwijzingen naar de nieuwe Europese |
européennes. | regelgevingen. |
Art. 11.§ 1. Le groupe de travail permanent (GTP) CIPA assure la |
Art. 11.§ 1. De Permante Werkgroep (PW) ICLB neemt de taak van |
tâche de comité de pilotage dans le cadre de cet accord de | stuurcomité binnen dit samenwerkingsakkoord op. Het stuurcomité komt |
coopération. Le comité de pilotage se réunit à la demande du comité de | samen op vraag van het beheerscomité wanneer punten het technische |
gestion lorsque des points dépassent le cadre technique ou qu'aucun | kader overschrijden of geen consensus bereikt wordt in het |
consensus n'est atteint au sein du comité de gestion. Le comité de | beheerscomité. Het stuurcomité wordt door het beheerscomité |
pilotage est informé par le comité de gestion du suivi de cet accord | geïnformeerd over de opvolging van dit samenwerkingsakkoord. Daarnaast |
de coopération. De plus, le comité de pilotage reçoit directement les | krijgt het stuurcomité rechtstreeks de verslagen van de vergaderingen |
rapports des réunions du comité de gestion. | van het beheerscomité. |
§ 2. Au sein du GTP CIPA, un groupe de travail (GT) ad hoc pour la | § 2. Er wordt in de schoot van de PW ICLB een ad hoc Werkgroep (WG) |
mise en oeuvre des mesures phytosanitaires est créé et assure le rôle | voor de uitvoering van de plantengezondheidsmaatregelen opgericht die |
de comité de gestion de cet accord de coopération. Ce groupe de | de taak van beheerscomité voor dit samenwerkingsakkoord opneemt. Deze |
travail est composé d'experts des entités compétentes. Le SPF Santé | ad hoc werkgroep wordt samengesteld uit experten van de bevoegde |
publique participera en tant qu'observateur. | entiteiten. De FOD Volksgezondheid zal deelnemen als waarnemer. |
Le comité de gestion suit la mise en oeuvre de cet accord de | Het beheerscomité volgt de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord op. |
coopération. Le Comité de gestion se réunit au moins une fois par an | Het beheerscomité komt minstens één maal per jaar samen om de werking |
pour évaluer le fonctionnement de l'année précédente et, si | van het vorige jaar te evalueren en eventueel bij te sturen. Het |
nécessaire, l'ajuster. Le comité de gestion est également responsable | beheerscomité is ook bevoegd voor de praktische opvolging van dit |
du suivi pratique de cet accord de coopération. | samenwerkingsakkoord. |
Le comité de gestion se réunit sur simple demande d'un de ses membres | De eventuele vaststellingen van het niet naleven van dit |
pour trouver un accord à l'amiable en cas de constatations éventuelles | samenwerkingsakkoord of bij problemen met de uitvoering ervan zal op |
de non-respect de cet accord de coopération ou en cas de problème de | eenvoudige vraag van één van de leden het beheerscomité samenkomen met |
mise en oeuvre de celui-ci. En l'absence de consensus, le problème est | het oog op een minnelijke regeling. Bij gebrek aan consensus wordt het |
transmis au comité de pilotage. | probleem doorgestuurd naar het stuurcomité. |
Le comité de gestion est responsable de l'organisation et du suivi des | Het beheerscomité is verantwoordelijk voor de organisatie en de |
audits HFAA (Health and Food Audits and Analysis), y compris le suivi | opvolging van de HFAA (Health and Food Audits and Analysis) audits, |
des plans d'action. | inclusief de opvolging van de actieplannen. |
Art. 12.Le présent accord est valable pour une durée indéterminée. |
Art. 12.Dit samenwerkingsakkoord geldt voor onbepaalde duur. Elke |
Chaque partie peut résilier celui-ci annuellement avant le 31 octobre, | partij kan dit jaarlijks opzeggen voor 31 oktober, mits een |
moyennant un délai de résiliation de 1 an prenant cours à partir du 1er | opzeggingstermijn van 1 jaar die begint te lopen vanaf 1 november. |
novembre. Art. 13.Les accords bilatéraux existants entre l'Agence et les |
Art. 13.De bestaande bilaterale overeenkomsten tussen het Agentschap |
entités compétentes des Régions pour l'exécution de l'arrêté royal du | en de bevoegde entiteiten van de Gewesten ter uitvoering van het |
10 octobre 2003 sont maintenus jusqu'à l'entrée en vigueur de cet | koninklijk besluit van 10 oktober 2003 worden behouden tot het |
accord de coopération. Il s'agit de : | inwerking treden van dit samenwerkingsakkoord. Het gaat om de: |
- l'accord du 28 juin 2019 entre l'Agence et le "Departement Landbouw | - overeenkomst van 28 juni 2019 tussen het Agentschap en het |
en Visserij"; | Departement Landbouw en Visserij; |
- l'accord du 15 mars 2004 entre l'Agence et la Direction générale de | - overeenkomst van 15 maart 2004 tussen het Agentschap en het |
l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne. | Directoraat- Generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse |
En ce qui concerne la Région flamande, l'accord du 28 juin 2019 sera | Gewest. Voor wat het Vlaams Gewest betreft zal de overeenkomst van 28 juni |
également appliqué aux plants de pommes de terre qui seront multipliés | 2019 eveneens toegepast worden op de pootaardappelen die in het |
au cours de la saison 2020. | productieseizoen 2020 vermeerderd worden. |
Art. 14.Le présent accord entre en vigueur le 1er novembre 2020. |
Art. 14.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 november 2020. |
Fait à Bruxelles, le 5 janvier 2021. | Opgemaakt te Brussel, 5 januari 2021. |
POUR L'ETAT FEDERAL : | VOOR DE FEDERALE STAAT: |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, |
l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
démocratique, | |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
POUR LA REGION FLAMANDE : | VOOR HET VLAAMS GEWEST: |
La Vice-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre de l'Economie, de | De Vice-Minister President van de Vlaamse Regering, Minister van |
l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
POUR LA REGION WALLONNE : | VOOR HET WAALS GEWEST: |
Le Vice-Président de la Wallonie, Ministre de l'Economie, de la | De Vice-President van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en |
Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de | Innovatie, Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke |
l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE : | VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST: |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister van de Klimaattransitie, Leefmilieu, |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Annexe I: données prescrites sur le passeport phytosanitaire | Bijlage I: voorgeschreven gegevens op het plantenpaspoort |
Le passeport phytosanitaire conforme au modèle visé aux parties A et B | Het plantenpaspoort overeenkomstig het model bedoeld in deel A en deel |
de l'annexe du Règlement d'exécution (UE) 2017/2313 mentionne après la | B van de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2313 vermeldt na |
lettre "B" le code "BE -" suivi du numéro de l'unité d'établissement | de letter "B" de code "BE -" gevolgd door het vestigingseenheidsnummer |
auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises de l'opérateur | van de Kruispuntbank voor Ondernemingen van de professionele |
professionnel agréé par l'entité pour la délivrance du passeport | marktdeelnemer die door de entiteit erkend is om het plantenpaspoort |
phytosanitaire. | af te leveren. |
Le passeport phytosanitaire conforme au modèle visé aux parties C et D | Het plantenpaspoort overeenkomstig het model bedoeld in deel C en deel |
de l'annexe du Règlement d'exécution (UE) 2017/2313 mentionne comme | D van de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2313 vermeldt |
numéro d'enregistrement le code "BE -" suivi du numéro de l'unité | als registratienummer de code "BE -" gevolgd door het |
d'établissement auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises de | vestigingseenheidsnummer van de Kruispuntbank voor Ondernemingen van |
l'opérateur professionnel. | de professionele marktdeelnemer. Voor gecertificeerde knollen van |
Pour les tubercules certifiés de Solanum tuberosum L., destinés à la | Solanum tuberosum L., bestemd voor opplant, kan het erkenningsnummer, |
plantation, le numéro d'agrément délivré par le service régional compétent pour la certification, peut être mentionné au lieu du numéro de l'unité d'établissement. Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 5 janvier 2021 entre les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions concernant la répartition des missions pour l'application des mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, POUR L'ETAT FEDERAL : Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, | toegekend door de gewestelijke dienst bevoegd voor de certificering, vermeld worden in plaats van het vestigingseenheidsnummer. Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 5 januari 2021 tussen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat en de gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, VOOR DE FEDERALE STAAT: De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
POUR LA REGION FLAMANDE : | VOOR HET VLAAMS GEWEST: |
La Vice-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre de l'Economie, de | De Vice-Minister President van de Vlaamse Regering, Minister van |
l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
POUR LA REGION WALLONNE : | VOOR HET WAALS GEWEST: |
Le Vice-Président de la Wallonie, Ministre de l'Economie, de la | De Vice-President van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en |
Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de | Innovatie, Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke |
l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE : | VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST: |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister van de Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 5 janvier 2021 entre | Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 5 januari |
les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions | 2021 tussen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat en de |
concernant la répartition des missions pour l'application des mesures | gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de |
de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, | beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, |
POUR L'ETAT FEDERAL : | VOOR DE FEDERALE STAAT: |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, |
l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
démocratique, | |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
POUR LA REGION FLAMANDE : | VOOR HET VLAAMS GEWEST: |
La Vice-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre de l'Economie, de | De Vice-Minister President van de Vlaamse Regering, Minister van |
l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
POUR LA REGION WALLONNE : | VOOR HET WAALS GEWEST: |
Le Vice-Président de la Wallonie, Ministre de l'Economie, de la | |
Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de | |
l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, |
|
van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en Innovatie, | De Vice-President van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en |
Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening, | Innovatie, Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE : | VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST: |
Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de | De Minister van de Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 5 janvier 2021 entre | Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 5 januari |
les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions | 2021 tussen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat en de |
concernant la répartition des missions pour l'application des mesures | gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de |
de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, | beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, |
POUR L'ETAT FEDERAL : | VOOR DE FEDERALE STAAT: |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, |
l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
démocratique, | |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
POUR LA REGION FLAMANDE : | VOOR HET VLAAMS GEWEST: |
La Vice-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre de l'Economie, de | De Vice-Minister President van de Vlaamse Regering, Minister van |
l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
POUR LA REGION WALLONNE : | VOOR HET WAALS GEWEST: |
Le Vice-Président de la Wallonie, Ministre de l'Economie, de la | De Vice-President van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en |
Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de | Innovatie, Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke |
l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
W. BORSUS POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE : Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, A. MARON Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 5 janvier 2021 entre les Ministres de l'Agriculture de l'Etat fédéral et des Régions concernant la répartition des missions pour l'application des mesures de protection contre les organismes nuisibles aux végétaux, POUR L'ETAT FEDERAL : Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes institutionnelles et du Renouveau démocratique, D. CLARINVAL POUR LA REGION FLAMANDE : La Vice-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, H. CREVITS POUR LA REGION WALLONNE : Le Vice-Président de la Wallonie, Ministre de l'Economie, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de l'Urbanisme et de l'Aménagement du Territoire, W. BORSUS POUR LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE : Le Ministre de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | W. BORSUS VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST: De Minister van de Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, A. MARON Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 5 januari 2021 tussen de Ministers van Landbouw van de Federale Staat en de gewesten inzake de verdeling van opdrachten voor de toepassing van de beschermende maatregelen tegen plaagorganismen bij planten, VOOR DE FEDERALE STAAT: De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, D. CLARINVAL VOOR HET VLAAMS GEWEST: De Vice-Minister President van de Vlaamse Regering, Minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, H. CREVITS VOOR HET WAALS GEWEST: De Vice-President van Wallonië, Minister van Economie, Onderzoek en Innovatie, Digitalisering, Landbouw, Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening, W. BORSUS VOOR HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST: De Minister van de Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |