← Retour vers "Accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages "
| Accord de coopération modifiant l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets d'emballages | Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 2 AVRIL 2015. - Accord de coopération modifiant l'accord de | 2 APRIL 2015. - Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het |
| coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion | samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en |
| des déchets d'emballages | het beheer van verpakkingsafval |
| Vu la Directive 2013/2/UE de la Commission du 7 février 2013 modifiant | Gelet op de Richtlijn 2013/2/EG van de Commissie van 7 februari 2013 |
| l'annexe I de la Directive 94/62/CE du Parlement européen et du | tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 94/62/EG van het Europees |
| Conseil relative aux emballages et aux déchets d'emballages; | Parlement en de Raad betreffende verpakking en verpakkingsafval; |
| Vu l'accord de coopération du 4 novembre 2008 concernant la prévention | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de |
| et la gestion des déchets d'emballages; | preventie en het beheer van verpakkingsafval; |
| Considérant que lors de la rédaction de l'accord de coopération du 4 | Overwegende dat bij het opstellen van het Samenwerkingsakkoord van 4 |
| novembre 2008, les Régions avaient volontairement choisi de ne pas | november 2008 de Gewesten er bewust voor gekozen hadden om de Bijlage |
| inclure l'Annexe I de la Directive 94/62/CE, introduite par la | I van de Richtlijn 94/62/EG, zoals ingevoegd door de Richtlijn |
| Directive 2004/12/CE, dans l'accord de coopération, puisque la | 2004/12/EG, niet in het Samenwerkingsakkoord op te nemen, omdat de |
| Directive modifiée 94/62/CE prévoyait également que la Commission | gewijzigde Richtlijn 94/62/EG ook voorzag dat de Europese Commissie |
| européenne étudie cette annexe en vue d'une éventuelle modification, | deze bijlage zou bestuderen met het oog op een eventuele wijziging, na |
| après discussion au sein du Comité visé à l'article 21 de la | bespreking in het Comité voorzien in artikel 21 van de Richtlijn; dat |
| Directive; que la Directive 94/62/CE prévoyait donc une procédure | de Richtlijn 94/62/EG dus een eenvoudige procedure voorzag om de |
| simple permettant d'adapter l'Annexe I, si bien qu'une adaptation | Bijlage I aan te passen, zodat een snelle en regelmatige aanpassing in |
| régulière et rapide s'avérait prévisible; | de lijn der verwachtingen lag; |
| Considérant qu'il a fallu beaucoup de temps à la Commission européenne | Overwegende dat de Europese Commissie zeer veel tijd heeft nodig gehad |
| pour arriver à une proposition définitive de modification de l'Annexe | om tot een definitief voorstel tot wijziging van de Bijlage I te komen |
| I et qu'elle a opté, pour des raisons qui lui sont propres, pour une | en dat zij, om redenen die haar eigen zijn, gekozen heeft voor het |
| Directive modifiée comme instrument d'adaptation, au lieu de la procédure prévue par la Directive; qu'on ne peut plus s'attendre à présent à une adaptation régulière de l'Annexe I; Considérant que la Directive 2013/2/UE comporte une obligation formelle de la transposer; Considérant que pour certains déchets d'emballages, le recyclage est techniquement possible mais néanmoins interdit par décision des autorités compétentes; que ce frein au recyclage est susceptible de porter atteinte aux droits des responsables d'emballages et qu'il convient d'y remédier; Considérant que le choix se porte sur la création d'une dérogation pour les pourcentages de recyclage à atteindre; que cela touche à | instrument van een wijzigende Richtlijn in plaats van de in de Richtlijn voorziene procedure; dat een regelmatige aanpassing van de Bijlage I nu niet meer kan verwacht worden; Overwegende dat de Richtlijn 2013/2/EG een formele omzettingplicht inhoudt; Overwegende dat voor bepaalde verpakkingsafvalstoffen de recyclage technisch gezien mogelijk is, maar dat deze verboden wordt door een beslissing van de bevoegde overheden; dat deze belemmering van de recyclage een inbreuk kan uitmaken op de rechten van de verpakkingsverantwoordelijken en dat het past om deze inbreuk ongedaan te maken; Overwegende dat ervoor gekozen wordt om een afwijking te voorzien op de te behalen recyclagepercentages; dat dit net de kern is van de terugnameplicht en dat dus bijzonder voorzichtig moet worden |
| l'essence même de l'obligation de reprise et qu'il faut donc agir avec | opgetreden; dat de afwijking best kan worden uitgewerkt door de |
| une prudence toute particulière; que le mieux est que la Commission | Interregionale Verpakkingscommissie door middel van een |
| interrégionale de l'emballage matérialise cette dérogation, sous forme | erkenningsbesluit of van een beslissing omtrent de wijze waarop een |
| d'une décision d'agrément ou d'une décision sur la manière dont un | |
| responsable d'emballage doit remplir lui-même l'obligation de reprise; | verpakkingsverantwoordelijke zelf aan de terugnameplicht voldoet; |
| Considérant que l'accord de coopération du 4 novembre 2008 ne peut | Overwegende dat een wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 4 |
| être modifié que par le biais d'un autre accord de coopération, ayant | november 2008 slechts door middel van een ander Samenwerkingsakkoord |
| respectivement force de décret et d'ordonnance, | met kracht van decreet, respectievelijk ordonnantie kan gebeuren, |
Article 1er.A l'article 2, 1°, 3e alinéa, de l'accord de coopération |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, 3de lid van het Samenwerkingsakkoord van |
| du 4 novembre 2008 concernant la prévention et la gestion des déchets | 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van |
| d'emballages, la disposition suivante : « La définition d'« emballage | verpakkingsafval wordt de bepaling "De definitie van 'verpakking' is |
| » se base en outre sur les critères ci-dessous : » est remplacée par | verder gebaseerd op de onderstaande criteria : " vervangen door de |
| celle-ci : « La définition d'« emballage » se base en outre sur les | volgende bepaling : "De definitie van 'verpakking' is verder gebaseerd |
| critères ci-dessous. Les articles repris en annexe I sont des exemples | op de onderstaande criteria. De artikelen in bijlage I zijn |
| illustratifs d'application de ces critères : ». | voorbeelden ter illustratie van de toepassing van deze criteria : ". |
Art. 2.§ 1er. Le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES |
Art. 2.§ 1. Aan voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt een titel |
| "BIJLAGE I" en een subtitel "VOORBEELDEN TER ILLUSTRATIE VAN DE | |
| ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » sont ajoutés au | CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1°" toegevoegd. |
| même accord. § 2. Dans le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES | § 2. In de titel "BIJLAGE I" en de subtitel "VOORBEELDEN TER |
| ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » du même accord, | ILLUSTRATIE VAN DE CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1°" worden |
| les alinéas suivants sont insérés : | de volgende leden toegevoegd : |
| « Exemples pour le critère i) | "Voorbeelden ter illustratie van criterium i) |
| Constituent un emballage : | Verpakking : |
| -les boîtes pour friandises; | - Bonbondozen; |
| - les films recouvrant les boîtiers de disques compacts; | - Plasticfolie om een cd-doosje; |
| - les sachets d'envoi de catalogues et magazines (renfermant un | - Verzendzakjes voor catalogi en tijdschriften (met een catalogus of |
| magazine); | tijdschrift erin). |
| - les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie; | Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht met |
| een muffin of een andere kleine cake; | |
| - les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un | - Rollen, kokers en cilinders waarrond flexibel materiaal is gewikkeld |
| matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à | (bijv. kunststoffolie, aluminium, papier), met uitzondering van |
| l'exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie | rollen, kokers en cilinders die zijn bedoeld als onderdelen van |
| d'équipements de production et qui ne sont pas utilisés pour présenter | productieapparaten en niet worden gebruikt om een product als |
| un produit en tant qu'unité de vente; | verkoopeenheid te presenteren; |
| - les pots à fleurs uniquement destinés à la vente et au transport de | - Bloempotten die alleen worden gebruikt voor de verkoop en het |
| plantes et non destinés à accompagner la plante tout au long de sa | vervoer van planten en niet bedoeld zijn voor de hele levensduur van |
| vie; | de plant; |
| - les flacons en verre pour les solutions à injecter; | - Glazen flessen voor injectievloeistof; |
| - les carrousels pour disques compacts (vendus avec des disques | - Cd-spindels (verkocht met cd's, niet bestemd voor opslag); |
| compacts, mais non destinés au rangement); | |
| - les cintres à vêtements (vendus avec un vêtement); | - Kleerhangers (verkocht met een kledingstuk); |
| - les boîtes d'allumettes; | - Luciferdoosjes; |
| - les systèmes d'isolement stérile (poches, plateaux et matériel | - Steriele barrièresystemen (zakjes, schaaltjes en materialen die |
| nécessaires pour préserver la stérilité d'un produit); | nodig zijn om een product steriel te houden); |
| - les capsules pour machines à boisson (par exemple, café, chocolat, | - Capsules voor dranksystemen (bijv. koffie, cacao, melk) die na |
| lait) qui se retrouvent vides après usage; | gebruik leeg achterblijven; |
| - les bouteilles en acier rechargeables destinées à contenir divers | - Navulbare stalen flessen voor diverse soorten gas, met uitzondering |
| types de gaz, à l'exception des extincteurs à incendie. | van brandblussers. |
| Ne constituent pas un emballage : | Geen verpakking |
| - les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie; | - Bloempotten die voor de hele levensduur van de plant zijn bedoeld; |
| - les boîtes à outils; | - Gereedschapsdozen; |
| - les sachets de thé; | - Theezakjes; |
| - les enveloppes de cire autour des fromages; | - Waslagen om kaas; |
| - les peaux de saucisse; | - Velletjes rond worst; |
| - les cintres à vêtement (vendus séparément); | - Kleerhangers (apart verkocht); |
| - les capsules de café, sachets de café en pellicule d'aluminium et | - Koffiecapsules voor dranksystemen, foliezakjes met koffie en |
| dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont | koffiepads van filterpapier die samen met het gebruikte koffieproduct |
| jetés en même temps que le café qui a été utilisé | worden weggegooid; |
| - les cartouches d'imprimantes; | - Printerpatronen; |
| - les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo | - Cd-, dvd- en videodoosjes (verkocht met daarin een cd, een dvd of |
| (vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à | |
| l'intérieur); | een video); |
| - les carrousels pour disques compacts (vendus vides, pour servir de rangement); | - Cd-spindels (verkocht zonder cd's, bestemd voor de opslag); |
| - les sachets solubles de détergents; | - Oplosbare zakken voor detergenten; |
| - les lanternes tombales (conteneurs pour bougies); | - Graflichten (recipiënten voor kaarsen); |
| - les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient rechargeable, par | - Mechanische molen (geïntegreerd in een navulbaar recipiënt, bijv. |
| exemple, moulin à poivre rechargeable). | navulbare pepermolen). |
| Exemples pour le critère ii) | Voorbeelden ter illustratie van criterium ii) |
| Constituent un emballage, s'ils ont été conçus pour être remplis au | Verpakking, indien ontworpen en bedoeld om op het verkooppunt te |
| point de vente : | worden gevuld : |
| - les sacs en papier ou en plastique; | - Draagtassen van papier of kunststof; |
| - les assiettes et tasses à usage unique; | - Wegwerpborden en -bekers; |
| - les pellicules rétractables; | - Krimpfolie; |
| - les sachets à sandwiches; | - Broodzakjes; |
| - les feuilles d'aluminium; | - Aluminiumfolie; |
| - les films en plastique utilisés pour protéger les vêtements nettoyés | - Kunststoffolie ter bescherming van gereinigde kleren in wasserijen. |
| dans les blanchisseries. | |
| Ne constituent pas un emballage : | Geen verpakking : |
| - les agitateurs; | - Roerstaafjes; |
| - les couverts jetables; | - Wegwerpbestek; |
| - le papier d'emballage (vendu séparément); | - Inpakpapier (apart verkocht); |
| - les moules à pâtisserie en papier (vendus vides); | - Papieren bakvormen voor grotere cakes en andere voedingsmiddelen |
| (verkocht zonder inhoud); | |
| - les caissettes à pâtisserie vendues sans pâtisserie. | - Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht |
| zonder inhoud. | |
| Exemples pour le critère iii) | Voorbeelden ter illustratie van criterium iii) |
| Constituent un emballage : | Verpakking : |
| - les étiquettes accrochées directement ou fixées à un produit; | - Labels die aan het product hangen of eraan bevestigd zijn. |
| Constituent des parties d'emballage : | Deel van de verpakking : |
| - les brosses à mascara qui font partie intégrante du couvercle des | - Mascaraborstel die deel uitmaakt van de dop van een mascarahouder; |
| récipients; - les étiquettes adhésives fixées à un autre article d'emballage; | - Kleefetiketten die op een ander verpakkingsartikel bevestigd zijn; |
| - les agrafes; | - Nieten; |
| - les manchons en plastique; | - Kunststoffolie; |
| - les dispositifs de dosage qui font partie intégrante du système de | - Sluitdoppen van detergentenverpakkingen die als doseringsdop dienen; |
| fermeture des conteneurs de détergents; | |
| - les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient non rechargeable, | - Mechanische molen (geïntegreerd in een niet-navulbaar recipiënt, |
| remplis d'un produit; par exemple, moulin à poivre rempli de poivre). | gevuld met een product, bijv. pepermolen gevuld met peper). |
| Ne constituent pas un emballage | Geen verpakking : |
| - les étiquettes d'identification par radiofréquence (RFID) ». | - Radiofrequentie-identificatielabels (RFID)". |
Art. 3.§ 1er. Dans l'article 3 du même accord, un paragraphe 4 rédigé |
Art. 3.§ 1. Aan artikel 3 van voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt |
| comme suit est inséré : | een paragraaf 4 toegevoegd met de volgende tekst : " § 4. De |
| « § 4. La Commission interrégionale de l'emballage peut décider, par | Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een |
| le biais d'une décision au sens de l'article 7, § 2 ou de l'article | beslissing in de zin van artikel 7, § 2 of van artikel 10, § 3, |
| 10, § 3, d'accorder, exceptionnellement et temporairement, une | uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de |
| dérogation aux obligations incombant à un ou à plusieurs responsables | verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken |
| d'emballages, conformément à l'article 6, alinéas 2 et 3, et à | overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen |
| l'organisme agréé, conformément à l'article 12, 2°, si l'ensemble des | van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan |
| conditions suivantes sont réunies : | het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : |
| 1° la dérogation est accordée pour les emballages plastiques de pesticides à usage agronomique professionnel; 2° les déchets d'emballages sujet à la dérogation font l'objet d'une collecte sélective spécifique et d'un traitement approprié, entièrement financés par le(s) responsable(s) d'emballages; 3° les déchets d'emballages sujet à la dérogation sont recyclables d'un point de vue technique; 4° les déchets d'emballages sujet à la dérogation ne peuvent pas être recyclés par décision des autorités fédérales ou régionales; | 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakkingen van pesticiden voor bedrijfsmatig landbouwkundig gebruik; 2° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, maakt het voorwerp uit van een specifieke selectieve inzameling en aangepaste verwerking, die volledig door de verpakkingsverantwoordelijke(n) wordt gefinancierd; 3° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, is vanuit technisch oogpunt recycleerbaar; 4° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, mag door een beslissing van de bevoegde Federale of Gewestelijke autoriteiten niet worden gerecycleerd; |
| 5° la dérogation est justifiée pour des raisons de protection de | 5° de vrijstelling is verantwoord vanuit de bescherming van het |
| l'environnement et de la santé. | leefmilieu en van de volksgezondheid. |
| La décision de la Commission interrégionale de l'emballage au sens de | De beslissing van de Interregionale Verpakkingscommissie in de zin van |
| l'article 7, § 2 échoit de plein droit un an après qu'une des | artikel 7, § 2 vervalt van rechtswege één jaar nadat niet meer voldaan |
| conditions décrites au premier alinéa n'est pas respectée. La | wordt aan een van de voorwaarden beschreven in het eerste lid. De |
| Commission interrégionale de l'emballage révoque sa décision au sens | beslissing van de Interregionale Verpakkingscommissie in de zin van |
| de l'article 10, § 3, en appliquant l'article 26, § 1er, 4°, au plus | artikel 10, § 3 wordt door de Interregionale Verpakkingscommissie |
| tard un an après qu'une des conditions décrites au premier alinéa | ingetrokken, met toepassing van het artikel 26, § 1, 4°, uiterlijk één |
| jaar nadat niet meer voldaan wordt aan een van de voorwaarden | |
| n'est pas respectée. ». | beschreven in het eerste lid.". |
| § 2. Dans l'article 26 du même accord, un paragraphe 6 rédigé comme | § 2.Aan artikel 26 van voornoemd Samenwerkingsakkoord wordt een |
| suit est inséré : | paragraaf 6 toegevoegd met de volgende tekst : " § 6. Het |
| « § 6. L'organe de décision de la Commission interrégionale de | Beslissingsorgaan van de Interregionale Verpakkingscommissie verleent |
| l'emballage accorde la dérogation visée à l'article 3, § 4. ». | de vrijstelling bedoeld in artikel 3, § 4." |
Art. 4.Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet 2015. |
Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2015. |
| Bruxelles, 2 avril 2015. | Brussel, 2 april 2015. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| Mme J. SCHAUVLIEGE | Mevr. J. SCHAUVLIEGE |
| Le Ministre-Président de Wallonie, | De minister-president van Wallonië, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Waalse minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
| Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Transporten, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |
| La Ministre bruxelloise du Logement, de la Qualité de Vie, de | De Brusselse minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en |
| l'Environnement et de l'Energie, | Energie, |
| Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |