← Retour vers "Loi portant confirmation de quelques articles de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière. - Traduction allemande "
Loi portant confirmation de quelques articles de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière. - Traduction allemande | Loi portant confirmation de quelques articles de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière. - Traduction allemande |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
18 MAI 2008. - Loi portant confirmation de quelques articles de | 18 MAI 2008. - Loi portant confirmation de quelques articles de |
l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par | l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par |
degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à | degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à |
la police de la circulation routière. - Traduction allemande | la police de la circulation routière. - Traduction allemande |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
loi du 18 mai 2008 portant confirmation de quelques articles de | loi du 18 mai 2008 portant confirmation de quelques articles de |
l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par | l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par |
degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à | degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à |
la police de la circulation routière (Moniteur belge du 28 mai 2008). | la police de la circulation routière (Moniteur belge du 28 mai 2008). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
18. MAI 2008 - Gesetz zur Bestätigung gewisser Artikel des Königlichen | 18. MAI 2008 - Gesetz zur Bestätigung gewisser Artikel des Königlichen |
Erlasses vom 30. September 2005 zur Bestimmung der Verstösse nach | Erlasses vom 30. September 2005 zur Bestimmung der Verstösse nach |
Graden gegen die in Ausführung des Gesetzes über die | Graden gegen die in Ausführung des Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen Verordnungen | Strassenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen Verordnungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Folgende Artikel des Königlichen Erlasses vom 30. September | Art. 2 - Folgende Artikel des Königlichen Erlasses vom 30. September |
2005 zur Bestimmung der Verstösse nach Graden gegen die in Ausführung | 2005 zur Bestimmung der Verstösse nach Graden gegen die in Ausführung |
des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen | des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen |
Verordnungen, so wie sie durch hiernach erwähnte Königliche Erlasse | Verordnungen, so wie sie durch hiernach erwähnte Königliche Erlasse |
abgeändert worden sind, werden bestätigt mit Wirkung: | abgeändert worden sind, werden bestätigt mit Wirkung: |
1. ab dem 1. März 2007: | 1. ab dem 1. März 2007: |
a) Artikel 3 Nr. 10, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 28. | a) Artikel 3 Nr. 10, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 28. |
Dezember 2006, | Dezember 2006, |
b) Artikel 2 Nr. 9 Absatz 1 und Nr. 10, abgeändert durch den | b) Artikel 2 Nr. 9 Absatz 1 und Nr. 10, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 29. Januar 2007, | Königlichen Erlass vom 29. Januar 2007, |
2. ab dem 1. Juni 2007: Artikel 2 Nr. 23 und Nr. 26, abgeändert durch | 2. ab dem 1. Juni 2007: Artikel 2 Nr. 23 und Nr. 26, abgeändert durch |
den Königlichen Erlass vom 7. April 2007, | den Königlichen Erlass vom 7. April 2007, |
3. ab dem 10. September 2009: Artikel 3 Nr. 47 und Nr. 48, eingefügt | 3. ab dem 10. September 2009: Artikel 3 Nr. 47 und Nr. 48, eingefügt |
durch den Königlichen Erlass vom 7. April 2007. | durch den Königlichen Erlass vom 7. April 2007. |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Der Staatssekretär für Mobilität, dem Premierminister beigeordnet | Der Staatssekretär für Mobilität, dem Premierminister beigeordnet |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |