Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
10 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 10 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19
décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles de
police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. - police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs. -
Traduction allemande Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
l'arrêté ministériel du 10 mai 2007 modifiant l'arrêté ministériel du l'arrêté ministériel du 10 mai 2007 modifiant l'arrêté ministériel du
19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des missions exceptionnelles
de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs de police administrative dans le cadre du transport protégé de valeurs
(Moniteur belge du 23 mai 2007). (Moniteur belge du 23 mai 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6
de la loi du 21 avril 2007. de la loi du 21 avril 2007.
10. MAI 2007 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen 10. MAI 2007 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen
Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für
aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des
geschützten Werttransports geschützten Werttransports
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere
des Artikels 115 § 8; des Artikels 115 § 8;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. November 2001 zur Festlegung
der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von der Modalitäten bezüglich der Beantragung und der Bezahlung der von
der föderalen Polizei ausgeführten aussergewöhnlichen der föderalen Polizei ausgeführten aussergewöhnlichen
verwaltungspolizeilichen Aufträge, insbesondere des Artikels 8; verwaltungspolizeilichen Aufträge, insbesondere des Artikels 8;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Dezember 2001 zur
Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche verwaltungspolizeiliche
Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports; Aufträge im Rahmen des geschützten Werttransports;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8 September 2006; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8 September 2006;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 29. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 29.
Januar 2007; Januar 2007;
Aufgrund des Gutachtens 42.561/2 des Staatsrates vom 18. April 2007, Aufgrund des Gutachtens 42.561/2 des Staatsrates vom 18. April 2007,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Nr. 1 der koordinierten
Gesetze über den Staatsrat, Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Einziger Artikel - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19.
Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche Dezember 2001 zur Festlegung der Tarife für aussergewöhnliche
verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten verwaltungspolizeiliche Aufträge im Rahmen des geschützten
Werttransports wird wie folgt abgeändert: Werttransports wird wie folgt abgeändert:
1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter « 31,54 EUR » durch die Wörter 1. In Absatz 1 Nr. 1 werden die Wörter « 31,54 EUR » durch die Wörter
« 44,63 EUR » ersetzt. « 44,63 EUR » ersetzt.
2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter « 22,93 EUR » durch die Wörter 2. In Absatz 1 Nr. 2 werden die Wörter « 22,93 EUR » durch die Wörter
« 32,45 EUR » ersetzt. « 32,45 EUR » ersetzt.
3. In Absatz 3 werden die Wörter « in einer Woche » durch die Wörter « 3. In Absatz 3 werden die Wörter « in einer Woche » durch die Wörter «
in einem Monat » ersetzt. in einem Monat » ersetzt.
Brüssel, den 10. Mai 2007 Brüssel, den 10. Mai 2007
P. DEWAEL P. DEWAEL
^