Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
25 JUIN 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 25 JUIN 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
de la ville d'Anvers (Berchem) de la ville d'Anvers (Berchem)
Albert, Roi des Belges, Albert, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21
mars 1991; mars 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
l'article 5; l'article 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
publiques économiques, notamment l'article 10, 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, 2, 2°;
Vu que le projet TGV répond à la croissance de mobilité actuelle et Vu que le projet TGV répond à la croissance de mobilité actuelle et
attendue et forme un maillon important dans le réseau européen à attendue et forme un maillon important dans le réseau européen à
grande vitesse; grande vitesse;
Considérant que la liaison Nord-Sud à Anvers forme un maillon clé du Considérant que la liaison Nord-Sud à Anvers forme un maillon clé du
réseau intérieur dans la réalisation d'une exploitation ferroviaire réseau intérieur dans la réalisation d'une exploitation ferroviaire
performante en région anversoise; performante en région anversoise;
Considérant que le Gouvernement fédéral a opté le 23 janvier 1990 pour Considérant que le Gouvernement fédéral a opté le 23 janvier 1990 pour
l'intégration de la liaison Nord-Sud à Anvers dans le projet TGV; l'intégration de la liaison Nord-Sud à Anvers dans le projet TGV;
Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan
n° NA/0250/041,8/T1 situées sur le territoire de la ville d'Anvers n° NA/0250/041,8/T1 situées sur le territoire de la ville d'Anvers
(Berchem) est nécessaire en vue de l'élargissement de l'assiette (Berchem) est nécessaire en vue de l'élargissement de l'assiette
ferroviaire à la hauteur de la Schelpstraat et de son prolongement ferroviaire à la hauteur de la Schelpstraat et de son prolongement
jusqu'au coin de la Generaal Van Merlenstraat. Ceci est requis afin de jusqu'au coin de la Generaal Van Merlenstraat. Ceci est requis afin de
porter, dans le cadre de l'extension de la capacité d'Anvers-Central, porter, dans le cadre de l'extension de la capacité d'Anvers-Central,
le nombre de voies de liaison entre Anvers-Berchem et Anvers-Central le nombre de voies de liaison entre Anvers-Berchem et Anvers-Central
de quatre à six (deux voies à chaque étage de la future gare Anvers de quatre à six (deux voies à chaque étage de la future gare Anvers
Central); Central);
Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996 Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996
le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que,
dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du
projet TGV; projet TGV;
Considérant que le planning de la réalisation de la liaison Nord-Sud Considérant que le planning de la réalisation de la liaison Nord-Sud
est lié à des accords internationaux concernant le service des trains; est lié à des accords internationaux concernant le service des trains;
Considérant que, suite à ce planning, la liaison Nord-Sud à Anvers Considérant que, suite à ce planning, la liaison Nord-Sud à Anvers
doit être mise en service en 2005; doit être mise en service en 2005;
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
parcelles en question, est indispensable; parcelles en question, est indispensable;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

réalisation de la liaison Nord-Sud à Anvers la prise de possession réalisation de la liaison Nord-Sud à Anvers la prise de possession
immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville d'Anvers
(Berchem) et reprises au plan n° NA/0250/041,8/T1, annexé au présent (Berchem) et reprises au plan n° NA/0250/041,8/T1, annexé au présent
arrête. arrête.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes,
et plus spécialement à l'article 5. et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

présent arrêté. présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997. Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre des Transports, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN. M. DAERDEN.
Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
^