Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence à 56 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté germanophone) (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence à 56 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté germanophone) (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence à 56 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté germanophone) (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence (FSE) à 56 de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence (FSE) à 56
ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté
germanophone) (1) germanophone) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

travail du 14 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la travail du 14 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence (FSE) à 56 de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence (FSE) à 56
ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (Communauté
germanophone). germanophone).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

de l'exécution du présent arrêté. de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2021. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2021.
PHILIPPE PHILIPPE
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre du Travail, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Note
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Référence au Moniteur belge :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Beilage Beilage
Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der Paritätische Unterkommission für die beschützten Werkstätten der
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Kollektives Arbeitsabkommen vom 14. Dezember 2012 Kollektives Arbeitsabkommen vom 14. Dezember 2012
System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag von Existenzsicherheitsfonds System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag von Existenzsicherheitsfonds
(ESF) mit 56 Jahren mit einer professionellen Laufbahn von mindestens (ESF) mit 56 Jahren mit einer professionellen Laufbahn von mindestens
40 Jahren (Deutschsprachige Gemeinschaft) (Kollektives Arbeitsabkommen 40 Jahren (Deutschsprachige Gemeinschaft) (Kollektives Arbeitsabkommen
eingetragen am 5. Juni 2013 unter der Nummer 115250/CO/327.03) eingetragen am 5. Juni 2013 unter der Nummer 115250/CO/327.03)
Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist Artikel 1 - Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist
ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der
beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, beschützten Werkstätten in der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für Personen mit anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle für Personen mit
Behinderung, die der Paritätischen Unterkommission der beschützten Behinderung, die der Paritätischen Unterkommission der beschützten
Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen
Gemeinschaft unterliegen. Gemeinschaft unterliegen.
Unter "Arbeitnehmer" versteht man: die Arbeiter und Angestellten, Unter "Arbeitnehmer" versteht man: die Arbeiter und Angestellten,
männlich oder weiblich. männlich oder weiblich.
Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 20. Art. 2 - Unbeschadet der Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 20.
September 2012, in Kraft getreten am 14. Oktober 2012 (Belgisches September 2012, in Kraft getreten am 14. Oktober 2012 (Belgisches
Staatsblatt vom 4. Oktober 2012), in Abänderung des königlichen Staatsblatt vom 4. Oktober 2012), in Abänderung des königlichen
Erlasses vom 3. Mai 2007, der das System der Arbeitslosigkeit mit Erlasses vom 3. Mai 2007, der das System der Arbeitslosigkeit mit
Betriebszuschlag (SAB) regelt und in Ausführung des Gesetzes vom 29. Betriebszuschlag (SAB) regelt und in Ausführung des Gesetzes vom 29.
März 2012 (Belgisches Staatsblatt vom 30. März 2012) wird der März 2012 (Belgisches Staatsblatt vom 30. März 2012) wird der
Grundsatz der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit Grundsatz der Anwendung eines Systems der Arbeitslosigkeit mit
Betriebszuschlag des Typs des Arbeitsabkommens n° 17 in diesem Sektor Betriebszuschlag des Typs des Arbeitsabkommens n° 17 in diesem Sektor
für das aktive Personal angenommen, das diese Formel wählt, und das für das aktive Personal angenommen, das diese Formel wählt, und das
das Alter von 56 Jahren zwischen dem 1. Januar 2013 und dem 31. das Alter von 56 Jahren zwischen dem 1. Januar 2013 und dem 31.
Dezember 2015 erreicht, und das eine berufliche Laufbahn von 40 Jahren Dezember 2015 erreicht, und das eine berufliche Laufbahn von 40 Jahren
als Gehaltsempfänger rechtfertigt, wovon mindestens drei Jahre im als Gehaltsempfänger rechtfertigt, wovon mindestens drei Jahre im
Sektor. Sektor.
Art. 3 - Der Zuschlag vom ESF, der Arbeitnehmer mit Zuschlag mit 56 Art. 3 - Der Zuschlag vom ESF, der Arbeitnehmer mit Zuschlag mit 56
Jahren gewährt wird, ist, individuell, mindestens gleich der Jahren gewährt wird, ist, individuell, mindestens gleich der
Entschädigung, die im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 17 innerhalb des Entschädigung, die im kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 17 innerhalb des
Nationalen Arbeitsrates bestimmt wurde. Sie versteht sich brutto, ohne Nationalen Arbeitsrates bestimmt wurde. Sie versteht sich brutto, ohne
jeglichen Sozial- und/oder Steuerabzug. jeglichen Sozial- und/oder Steuerabzug.
Art. 4 - Der Betrag des Zuschlag vom ESF ist an die Indexentwicklung Art. 4 - Der Betrag des Zuschlag vom ESF ist an die Indexentwicklung
der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen der Verbraucherpreise gemäß den Anwendungsmodalitäten in Sachen
Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des Arbeitslosenunterstützung gebunden, entsprechend den Bestimmungen des
Gesetzes vom 2. August 1971 (belgisches Staatsblatt vom 20. August Gesetzes vom 2. August 1971 (belgisches Staatsblatt vom 20. August
1971). 1971).
Ferner wird der Betrag dieses Zuschlag vom ESF jedes Jahr am 1. Januar Ferner wird der Betrag dieses Zuschlag vom ESF jedes Jahr am 1. Januar
aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen aufgrund des Koeffizienten neu berechnet, der vom Nationalen
Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird. Arbeitsrat in Funktion der Gehaltsentwicklung festgelegt wird.
Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Systeme der Art. 5 - Zwecks Lastenaufteilung der zu gewährenden Systeme der
Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF haben die sozialen Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF haben die sozialen
Verhandlungspartner beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence Verhandlungspartner beschlossen, dem "Fonds de sécurité d'existence
pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne et pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne et
Communauté germanophone" (Existenzsicherheitsfonds für die Beschützten Communauté germanophone" (Existenzsicherheitsfonds für die Beschützten
Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen
Gemeinschaft) die Verantwortung zu übertragen eine Übernahme der Gemeinschaft) die Verantwortung zu übertragen eine Übernahme der
Auszahlung der ergänzenden Entschädigung bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis Auszahlung der ergänzenden Entschädigung bis zu ihrem Ablauf (d.h. bis
zu dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die zu dem Alter, in dem der Arbeitslose mit Betriebszuschlag die
Altersrente in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen. Altersrente in Anspruch nehmen kann) zu erkennen oder abzulehnen.
Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel Die sozialen Verhandlungspartner haben die feste Absicht, dieses Ziel
im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zwecke von im Rahmen des Budgets zu verwirklichen, das ihnen zu diesem Zwecke von
der "Dienststelle für Personen mit Behinderung" zur Verfügung gestellt der "Dienststelle für Personen mit Behinderung" zur Verfügung gestellt
wird. Sie erklären, dass die Verwaltungsratsmitglieder des wird. Sie erklären, dass die Verwaltungsratsmitglieder des
Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten. Existenzsicherheitsfonds nach diesem Gesichtspunkt handeln sollten.
Art. 5bis - Die Übernahme des Zuschlag vom ESF ist Gegenstand eines Art. 5bis - Die Übernahme des Zuschlag vom ESF ist Gegenstand eines
schriftlichen Abkommens, das zwischen dem Fonds der Existenzsicherheit schriftlichen Abkommens, das zwischen dem Fonds der Existenzsicherheit
und dem Arbeitgeber abgeschlossen wurde. Wenn der Arbeitgeber und dem Arbeitgeber abgeschlossen wurde. Wenn der Arbeitgeber
angesichts des Systems der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag angesichts des Systems der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag
entlässt, ohne vorheriges Abkommen mit dem Fonds, wird der entlässt, ohne vorheriges Abkommen mit dem Fonds, wird der
Betriebszuschlag zu seinen Lasten sein. Betriebszuschlag zu seinen Lasten sein.
Art. 6 - Der Arbeitslose mit Zuschlag vom ESF wird entsprechend den Art. 6 - Der Arbeitslose mit Zuschlag vom ESF wird entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen ersetzt. gesetzlichen Bestimmungen ersetzt.
Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF ist Art. 7 - Das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF ist
fakultativ. fakultativ.
Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer zu gegebener Der Arbeitgeber verpflichtet sich dazu, dem Arbeitnehmer zu gegebener
Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF anzubieten, Zeit das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag vom ESF anzubieten,
und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit. und überlässt diesem die Entscheidungsfreiheit.
Art. 8 - Den Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag Art. 8 - Den Übergang in das System der Arbeitslosigkeit mit Zuschlag
vom ESF zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen veranlasst den vom ESF zu den in Artikel 6 angegebenen Bestimmungen veranlasst den
Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist. Arbeitnehmer zur Leistung seiner Kündigungsfrist.
Art. 9 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar Art. 9 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar
2013 in Kraft und endet am 31. Dezember 2015. 2013 in Kraft und endet am 31. Dezember 2015.
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 19. September 2021 als Beilage Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 19. September 2021 als Beilage
beigefügt zu werden. beigefügt zu werden.
Der Minister für Arbeit, Der Minister für Arbeit,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Traduction Traduction
Annexe Annexe
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Région wallonne et de la Communauté germanophone Région wallonne et de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 14 décembre 2012 Convention collective de travail du 14 décembre 2012
Régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence Régime de chômage avec complément du fonds de sécurité d'existence
(FSE) à 56 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans (FSE) à 56 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans
(Communauté germanophone) (Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous (Communauté germanophone) (Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous
le numéro 115250/CO/327.03) le numéro 115250/CO/327.03)
Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de
travail adapté en Communauté germanophone ressortissant à la travail adapté en Communauté germanophone ressortissant à la
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Région wallonne et de la Communauté germanophone situées en Communauté Région wallonne et de la Communauté germanophone situées en Communauté
germanophone, reconnues et subsidiées par la "Dienststelle für germanophone, reconnues et subsidiées par la "Dienststelle für
Personen mit Behinderung". Personen mit Behinderung".
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
masculin et féminin. masculin et féminin.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 20

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 20

septembre 2012 entré en vigueur le 14 octobre 2012 (Moniteur belge du septembre 2012 entré en vigueur le 14 octobre 2012 (Moniteur belge du
4 octobre 2012) modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le 4 octobre 2012) modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
régime de chômage avec complément d'entreprise et en exécution de la régime de chômage avec complément d'entreprise et en exécution de la
loi du 29 mars 2012 (Moniteur belge du 30 mars 2012), le principe de loi du 29 mars 2012 (Moniteur belge du 30 mars 2012), le principe de
l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise du l'application d'un régime de chômage avec complément d'entreprise du
type convention collective de travail n° 17 est admis dans le présent type convention collective de travail n° 17 est admis dans le présent
secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui
atteint l'âge de 56 ans entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre atteint l'âge de 56 ans entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre
2015 et qui justifie d'une carrière professionnelle de 3 ans minimum 2015 et qui justifie d'une carrière professionnelle de 3 ans minimum
dans le secteur. dans le secteur.

Art. 3.Le complément du FSE accordé au chômeur avec complément à 56

Art. 3.Le complément du FSE accordé au chômeur avec complément à 56

ans est, individuellement, au moins égal au complément prévu par la ans est, individuellement, au moins égal au complément prévu par la
convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction sociale national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction sociale
et/ou fiscale légale. et/ou fiscale légale.

Art. 4.Le montant du complément du FSE est lié à l'évolution de

Art. 4.Le montant du complément du FSE est lié à l'évolution de

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités l'indice des prix à la consommation suivant les modalités
d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux
dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août
1971). En outre, le montant du complément du FSE est révisé chaque 1971). En outre, le montant du complément du FSE est révisé chaque
année au 1er janvier sur la base du coefficient fixé par le Conseil année au 1er janvier sur la base du coefficient fixé par le Conseil
national du travail en fonction de l'évolution des salaires. national du travail en fonction de l'évolution des salaires.

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

complément du FSE susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs complément du FSE susceptibles d'être accordées, les interlocuteurs
sociaux ont décidé de mettre à charge du "Fonds de sécurité sociaux ont décidé de mettre à charge du "Fonds de sécurité
d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne
et Communauté germanophone", la responsabilité d'examiner les dossiers et Communauté germanophone", la responsabilité d'examiner les dossiers
de régime de chômage avec complément du FSE en fonction des conditions de régime de chômage avec complément du FSE en fonction des conditions
prévues par la réglementation et d'assurer le paiement du complément prévues par la réglementation et d'assurer le paiement du complément
du FSE. Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser du FSE. Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser
cet objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet cet objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet
effet par la "Dienststelle für Personen mit Behinderung". Ils effet par la "Dienststelle für Personen mit Behinderung". Ils
déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres du déclarent que c'est dans cette optique que devront agir les membres du
conseil d'administration du fonds. conseil d'administration du fonds.

Art. 5bis.La prise en charge du complément du FSE fait l'objet d'un

Art. 5bis.La prise en charge du complément du FSE fait l'objet d'un

accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et l'employeur. Si accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et l'employeur. Si
l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec complément du l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec complément du
FSE sans obtenir l'accord du fonds, le complément du FSE sera à sa FSE sans obtenir l'accord du fonds, le complément du FSE sera à sa
charge. charge.

Art. 6.Le chômeur avec complément du FSE sera remplacé suivant les

Art. 6.Le chômeur avec complément du FSE sera remplacé suivant les

dispositions légales. dispositions légales.

Art. 7.Le régime de chômage avec complément du FSE est facultatif.

Art. 7.Le régime de chômage avec complément du FSE est facultatif.

L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage
avec complément du FSE au travailleur qui a la liberté du choix. avec complément du FSE au travailleur qui a la liberté du choix.

Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément du FSE dans les

Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément du FSE dans les

conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le
travailleur à la prestation de son préavis. travailleur à la prestation de son préavis.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
2015. 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2021.
Le Ministre du Travail, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^