← Retour vers  "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | 
| L'ENVIRONNEMENT | L'ENVIRONNEMENT | 
| 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 
| Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le | Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le | 
| financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des | financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des | 
| substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | 
| pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le | pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le | 
| deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | 
| budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; | budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; | 
| Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de | Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de | 
| Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et | Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et | 
| II, faites à Vienne le 22 mars 1985; | II, faites à Vienne le 22 mars 1985; | 
| Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de | Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de | 
| Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | 
| et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; | et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; | 
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté | 
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | 
| Vu l'Arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Vu l'Arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | 
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | 
| l'Environnement, notamment l'article 5; | l'Environnement, notamment l'article 5; | 
| Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | 
| administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | 
| Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole | Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole | 
| participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris | participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris | 
| les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; | les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; | 
| Considérant qu'à la première réunion des Parties (réunion du PNUE du | Considérant qu'à la première réunion des Parties (réunion du PNUE du | 
| 2-5 mai 1989 à Helsinki) les Parties au Protocole ont adopté par | 2-5 mai 1989 à Helsinki) les Parties au Protocole ont adopté par | 
| consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du | consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du | 
| Protocole à partir de 1990; | Protocole à partir de 1990; | 
| Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du | Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du | 
| 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada) les Parties au Protocole ont | 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada) les Parties au Protocole ont | 
| adopté par consensus un budget révisé de 3.679.704 US $ afin de | adopté par consensus un budget révisé de 3.679.704 US $ afin de | 
| financer l'exécution de leurs activités en 1998 (décision IX/37 point | financer l'exécution de leurs activités en 1998 (décision IX/37 point | 
| 3); | 3); | 
| Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du | Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du | 
| 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en | 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en | 
| 1998; | 1998; | 
| Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre | Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre | 
| le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour | le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour | 
| la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les | la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les | 
| effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la | effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la | 
| couche d'ozone; | couche d'ozone; | 
| Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | 
| Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | 
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 novembre 1998; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 novembre 1998; | 
| Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 36.874 US $ à  | 
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 36.874 US $ à  | 
| imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. | 
| (Programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de | (Programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de | 
| la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, | la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, | 
| est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de | est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de | 
| l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui | l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui | 
| appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations Unies pour | appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations Unies pour | 
| l'environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 1040 | l'environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 1040 | 
| BEL), et sera versé au compte suivant : | BEL), et sera versé au compte suivant : | 
| « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 International Agencies | « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 International Agencies | 
| Banking, Chase Manhattan Bank, 270 park Avenue, 43rd floor, New York, | Banking, Chase Manhattan Bank, 270 park Avenue, 43rd floor, New York, | 
| NY 10017, USA ». | NY 10017, USA ». | 
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de  | 
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de  | 
| l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Par le Roi : | 
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | 
| J. PEETERS | J. PEETERS |