← Retour vers "Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » "
| Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
| L'ENVIRONNEMENT | L'ENVIRONNEMENT |
| 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la | 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la |
| Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le | Belgique pour 1998 au « Fonds d'affectation spéciale pour le |
| financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des | financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des |
| substances qui appauvrissent la couche d'ozone » | substances qui appauvrissent la couche d'ozone » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget général des dépenses |
| pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le | pour l'année budgétaire 1998 et la loi du 5 juillet 1998 contenant le |
| deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année | deuxième ajustement du Budget général des dépenses de l'année |
| budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; | budgétaire 1998, notamment programme 26.58.1; |
| Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de | Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de |
| Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et | Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et |
| II, faites à Vienne le 22 mars 1985; | II, faites à Vienne le 22 mars 1985; |
| Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de | Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de |
| Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
| et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; | et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'Arrêté |
| royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
| Vu l'Arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Vu l'Arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
| l'Environnement, notamment l'article 5; | l'Environnement, notamment l'article 5; |
| Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Vu l'Arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; |
| Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole | Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole |
| participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris | participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris |
| les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; | les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; |
| Considérant qu'à la première réunion des Parties (réunion du PNUE du | Considérant qu'à la première réunion des Parties (réunion du PNUE du |
| 2-5 mai 1989 à Helsinki) les Parties au Protocole ont adopté par | 2-5 mai 1989 à Helsinki) les Parties au Protocole ont adopté par |
| consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du | consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du |
| Protocole à partir de 1990; | Protocole à partir de 1990; |
| Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du | Considérant qu'à la neuvième réunion des Parties (réunion du PNUE du |
| 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada) les Parties au Protocole ont | 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada) les Parties au Protocole ont |
| adopté par consensus un budget révisé de 3.679.704 US $ afin de | adopté par consensus un budget révisé de 3.679.704 US $ afin de |
| financer l'exécution de leurs activités en 1998 (décision IX/37 point | financer l'exécution de leurs activités en 1998 (décision IX/37 point |
| 3); | 3); |
| Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du | Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du |
| 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en | 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en |
| 1998; | 1998; |
| Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre | Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre |
| le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour | le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour |
| la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les | la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les |
| effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la | effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la |
| couche d'ozone; | couche d'ozone; |
| Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et |
| Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; | Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 novembre 1998; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 novembre 1998; |
| Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 36.874 US $ à |
Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 36.874 US $ à |
| imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53. |
| (Programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de | (Programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires Sociales, de |
| la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, | la Santé Publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1998, |
| est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de | est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de |
| l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui | l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui |
| appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations Unies pour | appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations Unies pour |
| l'environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 1040 | l'environnement) à titre de contribution belge pour 1998 (FUND 1040 |
| BEL), et sera versé au compte suivant : | BEL), et sera versé au compte suivant : |
| « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 International Agencies | « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 International Agencies |
| Banking, Chase Manhattan Bank, 270 park Avenue, 43rd floor, New York, | Banking, Chase Manhattan Bank, 270 park Avenue, 43rd floor, New York, |
| NY 10017, USA ». | NY 10017, USA ». |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
Art. 2.Notre Secrétaire d'Etat à l'Environnement est chargé de |
| l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |