← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2015 à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance "
| Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2015 à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2015 à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies, dans le cadre du financement des activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 19 JUIN 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de | 19 JUIN 2015. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de |
| l'autorité fédérale belge pour l'année 2015 à la Commission économique | l'autorité fédérale belge pour l'année 2015 à la Commission économique |
| pour l'Europe des Nations unies, dans le cadre du financement des | pour l'Europe des Nations unies, dans le cadre du financement des |
| activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la | activités relatives aux effets au sein de la Convention de 1979 sur la |
| pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
| pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; |
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
| à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
| l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
| la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
| Considérant la Convention sur la pollution atmosphérique | Considérant la Convention sur la pollution atmosphérique |
| transfrontière à longue distance, faite à Genève le 13 novembre 1979; | transfrontière à longue distance, faite à Genève le 13 novembre 1979; |
| Considérant les Protocoles à la Convention sur la pollution | Considérant les Protocoles à la Convention sur la pollution |
| atmosphérique transfrontière à longue distance; | atmosphérique transfrontière à longue distance; |
| Considérant la décision de l'Organe exécutif - composé de | Considérant la décision de l'Organe exécutif - composé de |
| représentants des Parties à la Convention chargé de surveiller la mise | représentants des Parties à la Convention chargé de surveiller la mise |
| en oeuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique | en oeuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique |
| transfrontière à longue distance - de créer le Groupe de travail sur | transfrontière à longue distance - de créer le Groupe de travail sur |
| les Effets pour examiner les matières relatives à l'exécution de la | les Effets pour examiner les matières relatives à l'exécution de la |
| Convention et de prendre en charge les études et autre documentation | Convention et de prendre en charge les études et autre documentation |
| nécessaires à cet effet et de faire des recommandations à l'Organe | nécessaires à cet effet et de faire des recommandations à l'Organe |
| exécutif; | exécutif; |
| Considérant que les Protocoles sont basés sur l'étude des effets de | Considérant que les Protocoles sont basés sur l'étude des effets de |
| certaines substances sur l'environnement et la santé publique; | certaines substances sur l'environnement et la santé publique; |
| Considérant que, dans la Déclaration ministérielle de Göteborg de | Considérant que, dans la Déclaration ministérielle de Göteborg de |
| 1999, il est noté que la bonne application de la Convention et de ses | 1999, il est noté que la bonne application de la Convention et de ses |
| Protocoles nécessite des modalités de financement à long terme stables | Protocoles nécessite des modalités de financement à long terme stables |
| pour les activités de base prévues dans ces instruments; | pour les activités de base prévues dans ces instruments; |
| Considérant la Décision 2002/1 révisée sur le financement des | Considérant la Décision 2002/1 révisée sur le financement des |
| activités de base prise par l'Organe exécutif de la Convention sur la | activités de base prise par l'Organe exécutif de la Convention sur la |
| pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (voir | pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (voir |
| doc.ECE/EB.AIR/2014/1); | doc.ECE/EB.AIR/2014/1); |
| Considérant que les activités de base de la Convention et de ses | Considérant que les activités de base de la Convention et de ses |
| protocoles, autres que les activités sous le Protocole EMEP, doivent | protocoles, autres que les activités sous le Protocole EMEP, doivent |
| être financées; | être financées; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un montant en euro équivalent à USD 15.144 à imputer à |
Article 1er.Un montant en euro équivalent à USD 15.144 à imputer à |
| charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 |
| (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la |
| Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2015 est | Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2015 est |
| alloué à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies à | alloué à la Commission économique pour l'Europe des Nations unies à |
| titre de contribution de l'autorité fédérale pour l'année 2015, et | titre de contribution de l'autorité fédérale pour l'année 2015, et |
| sera versé au compte suivant: | sera versé au compte suivant: |
| Account number:485001802 | Account number:485001802 |
| Account currency: USD | Account currency: USD |
| Account name: UNOG General Fund | Account name: UNOG General Fund |
| Bank name: JP Morgan Chase | Bank name: JP Morgan Chase |
| Bank address: 270 Park Avenue 43rd floor, New York, NY 10017 USA | Bank address: 270 Park Avenue 43rd floor, New York, NY 10017 USA |
| Bank number (ABA) 021000021 (Specific for US use) | Bank number (ABA) 021000021 (Specific for US use) |
| Bank Swift Code: CHAS US 33 | Bank Swift Code: CHAS US 33 |
| Reference: " LUA-ECE/EOA" | Reference: " LUA-ECE/EOA" |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera versé sur présentation |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera versé sur présentation |
| des créances visant le paiement de la contribution. Ces créances sont | des créances visant le paiement de la contribution. Ces créances sont |
| établies en application de la réglementation en vigueur et sont | établies en application de la réglementation en vigueur et sont |
| introduites auprès du : | introduites auprès du : |
| SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| Service d'encadrement Budget & contrôle de gestion | Service d'encadrement Budget & contrôle de gestion |
| Eurostation bloc 2 | Eurostation bloc 2 |
| Place Victor Horta 40, boîte10 | Place Victor Horta 40, boîte10 |
| 1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
Art. 3.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 3.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 19 juin 2015. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2015. |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| La Ministre de l'Environnement, | La Ministre de l'Environnement, |
| Marie-Christine MARGHEM | Marie-Christine MARGHEM |