← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites. - Traduction allemande "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites. - Traduction allemande | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être facturées et celles qui sont gratuites. - Traduction allemande |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril | 14 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril |
| 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être | 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être |
| facturées et celles qui sont gratuites. - Traduction allemande | facturées et celles qui sont gratuites. - Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| l'arrêté royal du 14 octobre 2013 modifiant l'arrêté royal du 25 avril | l'arrêté royal du 14 octobre 2013 modifiant l'arrêté royal du 25 avril |
| 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être | 2007 déterminant les missions des services de secours qui peuvent être |
| facturées et celles qui sont gratuites (Moniteur belge du 28 octobre | facturées et celles qui sont gratuites (Moniteur belge du 28 octobre |
| 2013). | 2013). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 14. OKTOBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 14. OKTOBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 25. April 2007 zur Bestimmung der Aufträge der | Erlasses vom 25. April 2007 zur Bestimmung der Aufträge der |
| Hilfsdienste, die fakturiert werden können, und derjenigen, die gratis | Hilfsdienste, die fakturiert werden können, und derjenigen, die gratis |
| sind | sind |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, des | Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, des |
| Artikels 2bis/1, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und | Artikels 2bis/1, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und |
| abgeändert durch das Gesetz vom 25. April 2007, und des Artikels | abgeändert durch das Gesetz vom 25. April 2007, und des Artikels |
| 2bis/2, eingefügt durch das Gesetz vom 25. April 2007; | 2bis/2, eingefügt durch das Gesetz vom 25. April 2007; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des |
| Artikels 67 Absatz 1 Nr. 4 und der Artikel 178, 179 und 224; | Artikels 67 Absatz 1 Nr. 4 und der Artikel 178, 179 und 224; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. April 2007 zur Bestimmung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. April 2007 zur Bestimmung |
| der Aufträge der Hilfsdienste, die fakturiert werden können, und | der Aufträge der Hilfsdienste, die fakturiert werden können, und |
| derjenigen, die gratis sind; | derjenigen, die gratis sind; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Mai 2013 und | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Mai 2013 und |
| 31. Mai 2013; | 31. Mai 2013; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 12. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 12. |
| Juni 2013; | Juni 2013; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.893/2/V des Staatsrates vom 21. August | Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.893/2/V des Staatsrates vom 21. August |
| 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| In der Erwägung, dass die Bemerkungen des Staatsrates durch | In der Erwägung, dass die Bemerkungen des Staatsrates durch |
| Hinzufügung der Übergangs- und Inkrafttretungsbestimmungen in den | Hinzufügung der Übergangs- und Inkrafttretungsbestimmungen in den |
| Artikeln 7 und 8 des vorliegenden Erlasses berücksichtigt worden sind; | Artikeln 7 und 8 des vorliegenden Erlasses berücksichtigt worden sind; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
| Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 1 § 1 des Königlichen Erlasses vom 25. April 2007 | Artikel 1 - Artikel 1 § 1 des Königlichen Erlasses vom 25. April 2007 |
| zur Bestimmung der Aufträge der Hilfsdienste, die fakturiert werden | zur Bestimmung der Aufträge der Hilfsdienste, die fakturiert werden |
| können, und derjenigen, die gratis sind, wird wie folgt ergänzt: "8. | können, und derjenigen, die gratis sind, wird wie folgt ergänzt: "8. |
| Hilfeleistungszone: die in Artikel 5 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 | Hilfeleistungszone: die in Artikel 5 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 |
| über die zivile Sicherheit erwähnte Hilfeleistungszone." | über die zivile Sicherheit erwähnte Hilfeleistungszone." |
| Art. 2 - Artikel 2 Nr. 3 desselben Erlasses wird durch die Wörter "mit | Art. 2 - Artikel 2 Nr. 3 desselben Erlasses wird durch die Wörter "mit |
| Ausnahme der Abdeckung eines Gebäudes mit einer Plane, die nicht unter | Ausnahme der Abdeckung eines Gebäudes mit einer Plane, die nicht unter |
| Nr. 2 fällt," ergänzt. | Nr. 2 fällt," ergänzt. |
| Art. 3 - In Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 3 - In Artikel 3 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009, werden zwischen den Wörtern | Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009, werden zwischen den Wörtern |
| "Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz" und den Wörtern | "Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz" und den Wörtern |
| "können zu Lasten" die Wörter "und des Artikels 179 § 2 des Gesetzes | "können zu Lasten" die Wörter "und des Artikels 179 § 2 des Gesetzes |
| vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit" eingefügt. | vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit" eingefügt. |
| Art. 4 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird Absatz 1 wie folgt | Art. 4 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird Absatz 1 wie folgt |
| ersetzt: "Von den in Artikel 3 aufgeführten Aufträgen erstellt die | ersetzt: "Von den in Artikel 3 aufgeführten Aufträgen erstellt die |
| Hilfeleistungszone für den Einsatzdienst, dessen Verwaltung in ihre | Hilfeleistungszone für den Einsatzdienst, dessen Verwaltung in ihre |
| Zuständigkeit fällt, die Liste der Aufträge, die fakturiert werden, | Zuständigkeit fällt, die Liste der Aufträge, die fakturiert werden, |
| mit ihrem jeweiligen Tarif." | mit ihrem jeweiligen Tarif." |
| Art. 5 - In Anlage 1 zum selben Erlass, eingefügt durch den | Art. 5 - In Anlage 1 zum selben Erlass, eingefügt durch den |
| Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 und ersetzt durch den Königlichen | Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 und ersetzt durch den Königlichen |
| Erlass vom 19. Juli 2010, werden Punkt I Absatz 2 und Punkt II Absatz | Erlass vom 19. Juli 2010, werden Punkt I Absatz 2 und Punkt II Absatz |
| 2 durch die Wörter "und werden am 1. Januar eines jeden Jahres | 2 durch die Wörter "und werden am 1. Januar eines jeden Jahres |
| angepasst" ergänzt. | angepasst" ergänzt. |
| Art. 6 - In Anlage 1 zum selben Erlass, eingefügt durch den | Art. 6 - In Anlage 1 zum selben Erlass, eingefügt durch den |
| Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 und ersetzt durch den Königlichen | Königlichen Erlass vom 16. Juli 2009 und ersetzt durch den Königlichen |
| Erlass vom 19. Juli 2010, wird Punkt II Absatz 1 Nr. 1 wie folgt | Erlass vom 19. Juli 2010, wird Punkt II Absatz 1 Nr. 1 wie folgt |
| ersetzt: "1. andere als die in Punkt I erwähnten technischen | ersetzt: "1. andere als die in Punkt I erwähnten technischen |
| Hilfeleistungen,". | Hilfeleistungen,". |
| Art. 7 - Für die Ausführung der in Artikel 4 desselben Erlasses | Art. 7 - Für die Ausführung der in Artikel 4 desselben Erlasses |
| erwähnten Bestimmungen ist in dem Zeitraum bis zur Einrichtung der | erwähnten Bestimmungen ist in dem Zeitraum bis zur Einrichtung der |
| Hilfeleistungszonen unter dem Wort "Hilfeleistungszone" das Wort | Hilfeleistungszonen unter dem Wort "Hilfeleistungszone" das Wort |
| "Gemeinde" zu verstehen. | "Gemeinde" zu verstehen. |
| Art. 8 - Die Artikel 11, 67 Absatz 1 Nr. 4, 178 und 179 des Gesetzes | Art. 8 - Die Artikel 11, 67 Absatz 1 Nr. 4, 178 und 179 des Gesetzes |
| vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit treten am Tag des | vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit treten am Tag des |
| Inkrafttretens des vorliegenden Königlichen Erlasses in Kraft. | Inkrafttretens des vorliegenden Königlichen Erlasses in Kraft. |
| Art. 9 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 9 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung |
| des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |