| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de la police communale et de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres d'entraînement et d'instruction pour la police communale | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de la police communale et de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres d'entraînement et d'instruction pour la police communale |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 13 MARS 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 13 MARS 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
| langue allemande de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la | langue allemande de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la |
| formation de base de la police communale et de l'arrêté royal du 11 | formation de base de la police communale et de l'arrêté royal du 11 |
| octobre 1997 relatif aux centres d'entraînement et d'instruction pour | octobre 1997 relatif aux centres d'entraînement et d'instruction pour |
| la police communale | la police communale |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Vu les projets de traduction officielle en langue allemande | Vu les projets de traduction officielle en langue allemande |
| de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de | de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de |
| la police communale, | la police communale, |
| de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres | de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres |
| d'entraînement et d'instruction pour la police communale, | d'entraînement et d'instruction pour la police communale, |
| établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat | établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat |
| d'Arrondissement adjoint à Malmedy; | d'Arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du |
| présent arrêté constituent la traduction officielle en langue | présent arrêté constituent la traduction officielle en langue |
| allemande : | allemande : |
| de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de | de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à la formation de base de |
| la police communale; | la police communale; |
| de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres | de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux centres |
| d'entraînement et d'instruction pour la police communale. | d'entraînement et d'instruction pour la police communale. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 13 mars 1998. | Donné à Bruxelles, le 13 mars 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Annexe 1 | Annexe 1 |
| MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
| 11. OKTOBER 1997 - Königlicher Erlass über die Grundausbildung der | 11. OKTOBER 1997 - Königlicher Erlass über die Grundausbildung der |
| Gemeindepolizei | Gemeindepolizei |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 227; | Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 227; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. Oktober 1986 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. Oktober 1986 zur Festlegung |
| der allgemeinen Bestimmungen über die Anwerbung von | der allgemeinen Bestimmungen über die Anwerbung von |
| Polizeibediensteten und Feldhütern und die Ernennung in diese | Polizeibediensteten und Feldhütern und die Ernennung in diese |
| Dienstgrade, insbesondere des Artikels 9 Nr. 3 Absatz 1, 2 und 5 und | Dienstgrade, insbesondere des Artikels 9 Nr. 3 Absatz 1, 2 und 5 und |
| Nr. 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 23. Juni 1994; | Nr. 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 23. Juni 1994; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Juni 1991 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Juni 1991 zur Festlegung der |
| allgemeinen Bestimmungen über die Ausbildung der Offiziere der | allgemeinen Bestimmungen über die Ausbildung der Offiziere der |
| Gemeindepolizei, die Ernennungsbedingungen für die Dienstgrade eines | Gemeindepolizei, die Ernennungsbedingungen für die Dienstgrade eines |
| Offiziers der Gemeindepolizei und die Anwerbungs- und | Offiziers der Gemeindepolizei und die Anwerbungs- und |
| Ernennungsbedingungen für den Dienstgrad eines angehenden Offiziers | Ernennungsbedingungen für den Dienstgrad eines angehenden Offiziers |
| der Gemeindepolizei, insbesondere des Artikels 24 Nr. 1; | der Gemeindepolizei, insbesondere des Artikels 24 Nr. 1; |
| Aufgrund der Tatsache, dass im Königlichen Erlass vom 7. November 1983 | Aufgrund der Tatsache, dass im Königlichen Erlass vom 7. November 1983 |
| über die Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und | über die Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und |
| Feldhüter nur noch Bestimmungen über die Grundausbildung enthalten | Feldhüter nur noch Bestimmungen über die Grundausbildung enthalten |
| sind; | sind; |
| Dass der Titel dieses Königlichen Erlasses somit keineswegs mehr mit | Dass der Titel dieses Königlichen Erlasses somit keineswegs mehr mit |
| dem Inhalt des Königlichen Erlasses übereinstimmt; | dem Inhalt des Königlichen Erlasses übereinstimmt; |
| Dass dies Anlass zur Verwirrung geben kann; | Dass dies Anlass zur Verwirrung geben kann; |
| Dass es aus diesem Grund angebracht ist, die verbleibenden Artikel des | Dass es aus diesem Grund angebracht ist, die verbleibenden Artikel des |
| Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und | Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter in einem neuen | Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter in einem neuen |
| Königlichen Erlass mit einem passenden Titel zusammenzufügen; | Königlichen Erlass mit einem passenden Titel zusammenzufügen; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 1996; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 1996; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 1. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 1. |
| April 1997; | April 1997; |
| Aufgrund des Protokolls Nr. 97/17 des Ausschusses der provinzialen und | Aufgrund des Protokolls Nr. 97/17 des Ausschusses der provinzialen und |
| lokalen öffentlichen Dienste vom 25. Juli 1997; | lokalen öffentlichen Dienste vom 25. Juli 1997; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass dieser | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass dieser |
| Entwurf eines Königlichen Erlasses über die Grundausbildung der | Entwurf eines Königlichen Erlasses über die Grundausbildung der |
| Gemeindepolizei in engem Zusammenhang mit dem Entwurf eines | Gemeindepolizei in engem Zusammenhang mit dem Entwurf eines |
| Königlichen Erlasses über die Modalitäten der Bezuschussung der von | Königlichen Erlasses über die Modalitäten der Bezuschussung der von |
| den anerkannten Trainings- und Ausbildungszentren für die | den anerkannten Trainings- und Ausbildungszentren für die |
| Gemeindepolizei veranstalteten Selektionsprüfungen und beruflichen | Gemeindepolizei veranstalteten Selektionsprüfungen und beruflichen |
| Ausbildungen und dem Entwurf eines Königlichen Erlasses über die | Ausbildungen und dem Entwurf eines Königlichen Erlasses über die |
| Trainings- und Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei steht; | Trainings- und Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei steht; |
| Dass es aus Gründen der Kohärenz erforderlich ist, dass der Entwurf | Dass es aus Gründen der Kohärenz erforderlich ist, dass der Entwurf |
| eines Königlichen Erlasses über die Grundausbildung der | eines Königlichen Erlasses über die Grundausbildung der |
| Gemeindepolizei gleichzeitig mit den beiden anderen Entwürfen von | Gemeindepolizei gleichzeitig mit den beiden anderen Entwürfen von |
| Erlassen in Kraft tritt, damit keine Lücken entstehen; | Erlassen in Kraft tritt, damit keine Lücken entstehen; |
| Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 9. September 1997, | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 9. September 1997, |
| abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten |
| Gesetze über den Staatsrat; | Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1. Das Zeugnis eines Bediensteten der Gemeindepolizei oder | Artikel 1. Das Zeugnis eines Bediensteten der Gemeindepolizei oder |
| eines Feldhüters wird Personen ausgestellt, die an einer Ausbildung in | eines Feldhüters wird Personen ausgestellt, die an einer Ausbildung in |
| einem Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei | einem Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei |
| teilgenommen und die Abschlussprüfungen bestanden haben. | teilgenommen und die Abschlussprüfungen bestanden haben. |
| Bei den Trainings- und Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei | Bei den Trainings- und Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei |
| handelt es sich um diejenigen, die vom Minister des Innern gemäss dem | handelt es sich um diejenigen, die vom Minister des Innern gemäss dem |
| Königlichen Erlass vom 11. Oktober 1997 über die Trainings- und | Königlichen Erlass vom 11. Oktober 1997 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei anerkannt worden sind. | Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei anerkannt worden sind. |
Art. 2.Der Organisationsträger des Trainings- und Ausbildungszentrums |
Art. 2.Der Organisationsträger des Trainings- und Ausbildungszentrums |
| muss: | muss: |
| 1. einen Lehrgang veranstalten, der aus zwei Teilen besteht: | 1. einen Lehrgang veranstalten, der aus zwei Teilen besteht: |
| Teil I | Teil I |
| Die Anzahl Stunden dieses Teils und ihre Aufteilung nach den | Die Anzahl Stunden dieses Teils und ihre Aufteilung nach den |
| verschiedenen Fächern entsprechen denjenigen der Ausbildung des | verschiedenen Fächern entsprechen denjenigen der Ausbildung des |
| Polizeihilfsbediensteten im Sinne von Artikel 6 Nr. 1 des Königlichen | Polizeihilfsbediensteten im Sinne von Artikel 6 Nr. 1 des Königlichen |
| Erlasses vom 27. Dezember 1990 zur Festlegung der allgemeinen | Erlasses vom 27. Dezember 1990 zur Festlegung der allgemeinen |
| Bestimmungen über die Anwerbung und die Ernennung des | Bestimmungen über die Anwerbung und die Ernennung des |
| Polizeihilfsbediensteten. | Polizeihilfsbediensteten. |
| Teil II | Teil II |
| Dieser Teil besteht aus mindestens 700 Stunden und umfasst | Dieser Teil besteht aus mindestens 700 Stunden und umfasst |
| insbesondere: | insbesondere: |
| A - Juristische Ausbildung (200 Stunden): | A - Juristische Ausbildung (200 Stunden): |
| a) Einführung in das Recht, | a) Einführung in das Recht, |
| b) Strafrecht, | b) Strafrecht, |
| c) Strafprozessordnung, | c) Strafprozessordnung, |
| d) Zivilrecht, | d) Zivilrecht, |
| e) Grundbegriffe des öffentlichen Rechts und des Verwaltungsrechts: | e) Grundbegriffe des öffentlichen Rechts und des Verwaltungsrechts: |
| Verfassung, Provinzialgesetz, neues Gemeindegesetz, | Verfassung, Provinzialgesetz, neues Gemeindegesetz, |
| f) Sondergesetze, | f) Sondergesetze, |
| g) Rechtsvorschriften über die Gemeindepolizei und Gesetz über das | g) Rechtsvorschriften über die Gemeindepolizei und Gesetz über das |
| Polizeiamt; | Polizeiamt; |
| B - Allgemeine und sozialpsychologische Ausbildung (150 Stunden): | B - Allgemeine und sozialpsychologische Ausbildung (150 Stunden): |
| a) Berufspflichten und Menschenrechte, | a) Berufspflichten und Menschenrechte, |
| b) Angewandte Psychologie, | b) Angewandte Psychologie, |
| c) Gesellschaftliche Bildung, | c) Gesellschaftliche Bildung, |
| d) Polizeiwesen, | d) Polizeiwesen, |
| e) Beistand an Opfer; | e) Beistand an Opfer; |
| C - Fachtechnische und praktische Ausbildung (200 Stunden): | C - Fachtechnische und praktische Ausbildung (200 Stunden): |
| a) Praktische und taktische Übungen für Polizisten, | a) Praktische und taktische Übungen für Polizisten, |
| b) Schiessübungen; | b) Schiessübungen; |
| D - Leibeserziehung und Selbstverteidigung (150 Stunden). | D - Leibeserziehung und Selbstverteidigung (150 Stunden). |
| Zu den im Rahmen des zweiten Teils der Ausbildung erteilten Kursen | Zu den im Rahmen des zweiten Teils der Ausbildung erteilten Kursen |
| wird zugelassen, wer die Prüfungen am Ende des ersten Teils absolviert | wird zugelassen, wer die Prüfungen am Ende des ersten Teils absolviert |
| hat. | hat. |
| Mitglieder der Gemeindepolizei, die das aufgrund von Artikel 6 des | Mitglieder der Gemeindepolizei, die das aufgrund von Artikel 6 des |
| vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 27. Dezember 1990 ausgestellte | vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 27. Dezember 1990 ausgestellte |
| Zeugnis über die Absolvierung der Ausbildung eines | Zeugnis über die Absolvierung der Ausbildung eines |
| Polizeihilfsbediensteten besitzen, werden ebenfalls direkt zu den im | Polizeihilfsbediensteten besitzen, werden ebenfalls direkt zu den im |
| vorangehenden Absatz erwähnten Kursen zugelassen; | vorangehenden Absatz erwähnten Kursen zugelassen; |
| 2. dem Minister des Innern vor Beginn jedes Lehrgangs den Zeitplan für | 2. dem Minister des Innern vor Beginn jedes Lehrgangs den Zeitplan für |
| die Kurse und Prüfungen mitteilen; | die Kurse und Prüfungen mitteilen; |
| 3. mindestens einmal pro Jahr einen Tageslehrgang veranstalten; dies | 3. mindestens einmal pro Jahr einen Tageslehrgang veranstalten; dies |
| gilt nicht für die Provinzen, deren Einwohnerzahl bei der letzten | gilt nicht für die Provinzen, deren Einwohnerzahl bei der letzten |
| zehnjährlichen Volkszählung unter einer Million lag; | zehnjährlichen Volkszählung unter einer Million lag; |
| 4. sich der Inspektion unterwerfen, deren Modalitäten vom Minister des | 4. sich der Inspektion unterwerfen, deren Modalitäten vom Minister des |
| Innern festgelegt werden. | Innern festgelegt werden. |
Art. 3.Die Anwesenheit bei den Kursen dieser gesetzlich |
Art. 3.Die Anwesenheit bei den Kursen dieser gesetzlich |
| vorgeschriebenen beruflichen Ausbildung und die Teilnahme an den | vorgeschriebenen beruflichen Ausbildung und die Teilnahme an den |
| Prüfungen werden Zeiträumen aktiven Dienstes gleichgesetzt. | Prüfungen werden Zeiträumen aktiven Dienstes gleichgesetzt. |
Art. 4.Niemand darf sich mehr als dreimal zu den aufgrund des |
Art. 4.Niemand darf sich mehr als dreimal zu den aufgrund des |
| vorliegenden Erlasses veranstalteten Prüfungen melden, welches auch | vorliegenden Erlasses veranstalteten Prüfungen melden, welches auch |
| immer das Trainings- und Ausbildungszentrum sein mag. | immer das Trainings- und Ausbildungszentrum sein mag. |
Art. 5.Der Königliche Erlass vom 7. November 1983 über die Trainings- |
Art. 5.Der Königliche Erlass vom 7. November 1983 über die Trainings- |
| und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter, | und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter, |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. März 1987, 23. Juni | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. März 1987, 23. Juni |
| 1994, 10. April 1995, 19. August 1997 und den Königlichen Erlass vom | 1994, 10. April 1995, 19. August 1997 und den Königlichen Erlass vom |
| 10. April 1995 über die Bezuschussung der Weiterbildung der Mitglieder | 10. April 1995 über die Bezuschussung der Weiterbildung der Mitglieder |
| der Gemeindepolizei, wird aufgehoben. | der Gemeindepolizei, wird aufgehoben. |
Art. 6.In Artikel 9 Nr. 3 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. |
Art. 6.In Artikel 9 Nr. 3 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 27. |
| Oktober 1986 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die | Oktober 1986 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die |
| Anwerbung von Polizeibediensteten und Feldhütern und die Ernennung in | Anwerbung von Polizeibediensteten und Feldhütern und die Ernennung in |
| diese Dienstgrade, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 23. | diese Dienstgrade, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 23. |
| Juni 1994, werden die Wörter « Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Königlichen | Juni 1994, werden die Wörter « Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Königlichen |
| Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und | Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die | Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die |
| Wörter « Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 1997 | Wörter « Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 1997 |
| über die Grundausbildung der Gemeindepolizei » ersetzt. | über die Grundausbildung der Gemeindepolizei » ersetzt. |
Art. 7.In Artikel 9 Nr. 3 Absatz 2 und 5 und Nr. 4 desselben |
Art. 7.In Artikel 9 Nr. 3 Absatz 2 und 5 und Nr. 4 desselben |
| Königlichen Erlasses vom 27. Oktober 1986 werden die Wörter « | Königlichen Erlasses vom 27. Oktober 1986 werden die Wörter « |
| vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 » durch die | vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 » durch die |
| Wörter « vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 1997 » | Wörter « vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 1997 » |
| ersetzt. | ersetzt. |
Art. 8.In Artikel 24 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 25. Juni 1991 |
Art. 8.In Artikel 24 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 25. Juni 1991 |
| zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die Ausbildung der | zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die Ausbildung der |
| Offiziere der Gemeindepolizei, die Ernennungsbedingungen für die | Offiziere der Gemeindepolizei, die Ernennungsbedingungen für die |
| Dienstgrade eines Offiziers der Gemeindepolizei und die Anwerbungs- | Dienstgrade eines Offiziers der Gemeindepolizei und die Anwerbungs- |
| und Ernennungsbedingungen für den Dienstgrad eines angehenden | und Ernennungsbedingungen für den Dienstgrad eines angehenden |
| Offiziers der Gemeindepolizei werden die Wörter « dem Königlichen | Offiziers der Gemeindepolizei werden die Wörter « dem Königlichen |
| Erlass vom 7. November 1983 über die Trainings- und Ausbildungszentren | Erlass vom 7. November 1983 über die Trainings- und Ausbildungszentren |
| für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die Wörter « dem | für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die Wörter « dem |
| Königlichen Erlass vom 11. Oktober 1997 über die Trainings- und | Königlichen Erlass vom 11. Oktober 1997 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei » ersetzt. | Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei » ersetzt. |
Art. 9.Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
Art. 9.Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 1997 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 1997 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Annexe 2 | Annexe 2 |
| 11. OKTOBER 1997 - Königlicher Erlass über die Trainings- und | 11. OKTOBER 1997 - Königlicher Erlass über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei | Ausbildungszentren für die Gemeindepolizei |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 227; | Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 227; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die |
| Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und | Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und |
| Feldhüter, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. März 1987, | Feldhüter, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. März 1987, |
| 23. Juni 1994, 10. April 1995 und 19. August 1997; | 23. Juni 1994, 10. April 1995 und 19. August 1997; |
| Aufgrund der Tatsache, dass im Königlichen Erlass vom 7. November 1983 | Aufgrund der Tatsache, dass im Königlichen Erlass vom 7. November 1983 |
| über die Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und | über die Trainings- und Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und |
| Feldhüter, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. | Feldhüter, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. |
| August 1997, sowohl Bestimmungen über die Anerkennung der Trainings- | August 1997, sowohl Bestimmungen über die Anerkennung der Trainings- |
| und Ausbildungszentren als auch Bestimmungen über die Grundausbildung | und Ausbildungszentren als auch Bestimmungen über die Grundausbildung |
| der Gemeindepolizei enthalten sind; | der Gemeindepolizei enthalten sind; |
| Dass dies Anlass zur Verwirrung geben kann; | Dass dies Anlass zur Verwirrung geben kann; |
| Dass es aus diesem Grund angebracht ist, diesen Königlichen Erlass in | Dass es aus diesem Grund angebracht ist, diesen Königlichen Erlass in |
| zwei verschiedene Königliche Erlasse aufzuteilen; | zwei verschiedene Königliche Erlasse aufzuteilen; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 1996; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass das | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass das |
| Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei der Provinz | Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei der Provinz |
| Flämisch-Brabant schnellstmöglich anerkannt werden muss; | Flämisch-Brabant schnellstmöglich anerkannt werden muss; |
| Dass in dieser Provinz in der Tat ein dringender Bedarf daran besteht, | Dass in dieser Provinz in der Tat ein dringender Bedarf daran besteht, |
| über ein eigenes Trainings- und Ausbildungszentrum für die | über ein eigenes Trainings- und Ausbildungszentrum für die |
| Gemeindepolizei zu verfügen; | Gemeindepolizei zu verfügen; |
| Dass gemäss der aktuellen Regelung die Veranstaltung einer | Dass gemäss der aktuellen Regelung die Veranstaltung einer |
| Grundausbildung eine Bedingung für die Anerkennung als Trainings- und | Grundausbildung eine Bedingung für die Anerkennung als Trainings- und |
| Ausbildungszentrum ist; | Ausbildungszentrum ist; |
| Dass es nach der aktuellen Regelung folglich nicht möglich ist, dieses | Dass es nach der aktuellen Regelung folglich nicht möglich ist, dieses |
| Zentrum anzuerkennen, da es in absehbarer Zeit keine Grundausbildung | Zentrum anzuerkennen, da es in absehbarer Zeit keine Grundausbildung |
| veranstalten wird; | veranstalten wird; |
| Dass aus diesem Grund die Gewährleistung einer Grundausbildung von der | Dass aus diesem Grund die Gewährleistung einer Grundausbildung von der |
| Anerkennung als Trainings- und Ausbildungszentrum getrennt werden | Anerkennung als Trainings- und Ausbildungszentrum getrennt werden |
| muss; | muss; |
| Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 20. Juni 1997, abgegeben | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 20. Juni 1997, abgegeben |
| in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze | in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze |
| über den Staatsrat; | über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1. Der König kann höchstens ein Trainings- und | Artikel 1. Der König kann höchstens ein Trainings- und |
| Ausbildungszentrum pro Provinz schaffen oder anerkennen. Nur diese | Ausbildungszentrum pro Provinz schaffen oder anerkennen. Nur diese |
| Zentren können die gesetzlich vorgeschriebene berufliche Ausbildung | Zentren können die gesetzlich vorgeschriebene berufliche Ausbildung |
| veranstalten. | veranstalten. |
Art. 2.Ein Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei |
Art. 2.Ein Trainings- und Ausbildungszentrum für die Gemeindepolizei |
| muss folgende Bedingungen erfüllen, um anerkannt zu werden: | muss folgende Bedingungen erfüllen, um anerkannt zu werden: |
| 1. einen oder mehrere Lehrgänge gemäss den einschlägigen Königlichen | 1. einen oder mehrere Lehrgänge gemäss den einschlägigen Königlichen |
| Erlassen veranstalten, | Erlassen veranstalten, |
| 2. über ausreichende Infrastrukturen für die Durchführung der | 2. über ausreichende Infrastrukturen für die Durchführung der |
| Ausbildungen verfügen oder verfügen können, | Ausbildungen verfügen oder verfügen können, |
| 3. bei der Zusammensetzung des Lehrkörpers darauf achten, dass die | 3. bei der Zusammensetzung des Lehrkörpers darauf achten, dass die |
| Lehrbeauftragten im Hinblick auf die Fächer, die sie unterrichten | Lehrbeauftragten im Hinblick auf die Fächer, die sie unterrichten |
| werden, über ausreichende theoretische Kenntnisse und genügend | werden, über ausreichende theoretische Kenntnisse und genügend |
| Berufserfahrung verfügen, | Berufserfahrung verfügen, |
| 4. sich der Inspektion unterwerfen, deren Modalitäten vom Minister des | 4. sich der Inspektion unterwerfen, deren Modalitäten vom Minister des |
| Innern festgelegt werden. | Innern festgelegt werden. |
Art. 3.Dem Antrag auf Anerkennung muss folgendes beigefügt werden: |
Art. 3.Dem Antrag auf Anerkennung muss folgendes beigefügt werden: |
| a) eine ausführliche Begründung für die Schaffung des Zentrums, | a) eine ausführliche Begründung für die Schaffung des Zentrums, |
| b) die Statuten und die Geschäftsordnung des Zentrums, | b) die Statuten und die Geschäftsordnung des Zentrums, |
| c) eine Liste der Ausbildungen, die veranstaltet werden, und für jede | c) eine Liste der Ausbildungen, die veranstaltet werden, und für jede |
| dieser Ausbildungen das ausführliche Programm der Kurse und Prüfungen, | dieser Ausbildungen das ausführliche Programm der Kurse und Prüfungen, |
| d) die Modalitäten in bezug auf die Veranstaltung der Kurse und der | d) die Modalitäten in bezug auf die Veranstaltung der Kurse und der |
| Prüfungen, | Prüfungen, |
| e) die Zusammensetzung des Lehrkörpers, | e) die Zusammensetzung des Lehrkörpers, |
| f) die Regeln für die Zusammensetzung der Prüfungsausschüsse, | f) die Regeln für die Zusammensetzung der Prüfungsausschüsse, |
| g) die für die Ausstellung des Zeugnisses erforderlichen Mindestnoten. | g) die für die Ausstellung des Zeugnisses erforderlichen Mindestnoten. |
Art. 4.Bei Nichteinhaltung einer der in Artikel 2 aufgeführten |
Art. 4.Bei Nichteinhaltung einer der in Artikel 2 aufgeführten |
| Bedingungen kann die Anerkennung zurückgezogen werden. | Bedingungen kann die Anerkennung zurückgezogen werden. |
| Der Minister des Innern kann die Anerkennung durch einen mit Gründen | Der Minister des Innern kann die Anerkennung durch einen mit Gründen |
| versehenen Beschluss zurückziehen, nachdem er den Organisationsträger | versehenen Beschluss zurückziehen, nachdem er den Organisationsträger |
| des Zentrums angehört hat. Der Beschluss zum Entzug der Anerkennung | des Zentrums angehört hat. Der Beschluss zum Entzug der Anerkennung |
| darf nicht vor Ablauf der laufenden Ausbildungslehrgänge wirksam | darf nicht vor Ablauf der laufenden Ausbildungslehrgänge wirksam |
| werden. | werden. |
Art. 5.Die Anerkennung der Trainings- und Ausbildungszentren für |
Art. 5.Die Anerkennung der Trainings- und Ausbildungszentren für |
| Gemeindepolizisten und Feldhüter, die aufgrund des Königlichen | Gemeindepolizisten und Feldhüter, die aufgrund des Königlichen |
| Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und | Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter, zuletzt | Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter, zuletzt |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. August 1997, anerkannt | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 19. August 1997, anerkannt |
| worden sind, wird hiermit bestätigt. | worden sind, wird hiermit bestätigt. |
Art. 6.Die Artikel 1, 3 und 4 des Königlichen Erlasses vom 7. |
Art. 6.Die Artikel 1, 3 und 4 des Königlichen Erlasses vom 7. |
| November 1983 über die Trainings- und Ausbildungszentren für | November 1983 über die Trainings- und Ausbildungszentren für |
| Gemeindepolizisten und Feldhüter, zuletzt abgeändert durch den | Gemeindepolizisten und Feldhüter, zuletzt abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 19. August 1997, werden aufgehoben. | Königlichen Erlass vom 19. August 1997, werden aufgehoben. |
Art. 7.In Artikel 3 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 |
Art. 7.In Artikel 3 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 |
| über die Bezuschussung der Weiterbildung der Mitglieder der | über die Bezuschussung der Weiterbildung der Mitglieder der |
| Gemeindepolizei werden die Wörter « aufgrund von Artikel 1 des | Gemeindepolizei werden die Wörter « aufgrund von Artikel 1 des |
| Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und | Königlichen Erlasses vom 7. November 1983 über die Trainings- und |
| Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die | Ausbildungszentren für Gemeindepolizisten und Feldhüter » durch die |
| Wörter « aufgrund der Artikel 1 und 5 des Königlichen Erlasses vom 11. | Wörter « aufgrund der Artikel 1 und 5 des Königlichen Erlasses vom 11. |
| Oktober 1997 über die Trainings- und Ausbildungszentren für die | Oktober 1997 über die Trainings- und Ausbildungszentren für die |
| Gemeindepolizei » ersetzt. | Gemeindepolizei » ersetzt. |
Art. 8.Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
Art. 8.Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 1997 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 1997 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 mars 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |