← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes. - Traduction allemande"
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes. - Traduction allemande | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes. - Traduction allemande |
|---|---|
| 12 AOUT 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre | 12 AOUT 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre |
| 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant | 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant |
| des activités économiques et individuelles avec des armes. - | des activités économiques et individuelles avec des armes. - |
| Traduction allemande | Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| l'arrêté royal du 12 août 2024 modifiant l'arrêté royal du 29 décembre | l'arrêté royal du 12 août 2024 modifiant l'arrêté royal du 29 décembre |
| 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant | 2006 exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant |
| des activités économiques et individuelles avec des armes (Moniteur | des activités économiques et individuelles avec des armes (Moniteur |
| belge du 18 septembre 2024). | belge du 18 septembre 2024). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 12. AUGUST 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 12. AUGUST 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 29. Dezember 2006 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen | Erlasses vom 29. Dezember 2006 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen |
| des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der wirtschaftlichen und | des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der wirtschaftlichen und |
| individuellen Tätigkeiten mit Waffen | individuellen Tätigkeiten mit Waffen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der | Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der |
| wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des | wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, des |
| Artikels 35 Nr. 5 und 6; | Artikels 35 Nr. 5 und 6; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Dezember 2006 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Dezember 2006 zur Ausführung |
| bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der | bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der |
| wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen; | wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen; |
| Aufgrund der Konsultierung des Beirats für Waffen vom 20. April 2023; | Aufgrund der Konsultierung des Beirats für Waffen vom 20. April 2023; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors für die Justiz vom 26. | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors für die Justiz vom 26. |
| Juni 2023; | Juni 2023; |
| Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
| 6. Juli 2023; | 6. Juli 2023; |
| Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig |
| Tagen, der am 3. Mai 2024 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in | Tagen, der am 3. Mai 2024 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in |
| Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 | Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates | Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates |
| vom 7. Mai 2024 in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 | vom 7. Mai 2024 in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist |
| kein Gutachten abzugeben; | kein Gutachten abzugeben; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Justiz und der Ministerin des Innern | Auf Vorschlag des Ministers der Justiz und der Ministerin des Innern |
| und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber | und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber |
| beraten haben, | beraten haben, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. Dezember 2006 | Artikel 1 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 29. Dezember 2006 |
| zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Juni 2006 | zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Juni 2006 |
| zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit | zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit |
| Waffen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Februar 2018 | Waffen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Februar 2018 |
| zur Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse zur Ausführung des | zur Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse zur Ausführung des |
| Waffengesetzes in Bezug auf die Ausleihe, die Deaktivierung und die | Waffengesetzes in Bezug auf die Ausleihe, die Deaktivierung und die |
| Vernichtung von Waffen und zur Festlegung des in Artikel 45/1 des | Vernichtung von Waffen und zur Festlegung des in Artikel 45/1 des |
| Waffengesetzes erwähnten Verfahrens, wird wie folgt abgeändert: | Waffengesetzes erwähnten Verfahrens, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 1 werden die Wörter "müssen vernichtet werden" durch die | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "müssen vernichtet werden" durch die |
| Wörter "müssen unumkehrbar vernichtet werden, sodass sie nicht mehr | Wörter "müssen unumkehrbar vernichtet werden, sodass sie nicht mehr |
| als Schusswaffe oder Teil einer Schusswaffe benutzt werden können oder | als Schusswaffe oder Teil einer Schusswaffe benutzt werden können oder |
| erkennbar sind" ersetzt. | erkennbar sind" ersetzt. |
| 2. In Absatz 3 werden die Wörter "Betrieben anvertraut werden" durch | 2. In Absatz 3 werden die Wörter "Betrieben anvertraut werden" durch |
| die Wörter "von Betrieben vorgenommen werden" ersetzt. | die Wörter "von Betrieben vorgenommen werden" ersetzt. |
| 3. Absatz 4 wird wie folgt abgeändert: | 3. Absatz 4 wird wie folgt abgeändert: |
| a) Die Wörter "in Besitz gehalten wurde" werden durch die Wörter "in | a) Die Wörter "in Besitz gehalten wurde" werden durch die Wörter "in |
| Besitz gehalten wird" ersetzt. | Besitz gehalten wird" ersetzt. |
| b) Der Absatz wird durch folgenden Satz ergänzt: | b) Der Absatz wird durch folgenden Satz ergänzt: |
| "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von | "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von |
| einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, | einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, |
| führt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden | führt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden |
| sind, diese Kontrolle im Vorfeld durch und stellt auch die | sind, diese Kontrolle im Vorfeld durch und stellt auch die |
| Bescheinigung aus." | Bescheinigung aus." |
| 4. Absatz 5 wird durch folgenden Satz ergänzt: | 4. Absatz 5 wird durch folgenden Satz ergänzt: |
| "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von | "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von |
| einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, | einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, |
| führt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden | führt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden |
| sind, diese Kontrolle im Vorfeld durch." | sind, diese Kontrolle im Vorfeld durch." |
| 5. Absatz 6 wird durch folgenden Satz ergänzt: | 5. Absatz 6 wird durch folgenden Satz ergänzt: |
| "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von | "Wird die Vernichtung von freiwillig abgegebenen Schusswaffen von |
| einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, | einem vom Gouverneur zu diesem Zweck bestimmten Betrieb vorgenommen, |
| trägt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden | trägt die lokale Polizei der Zone, in der die Waffen abgegeben worden |
| sind, die Vernichtung in das zentrale Waffenregister ein." | sind, die Vernichtung in das zentrale Waffenregister ein." |
| 6. Im letzten Absatz wird das Word "kann" durch die Wörter "und der | 6. Im letzten Absatz wird das Word "kann" durch die Wörter "und der |
| Gouverneur können" ersetzt. | Gouverneur können" ersetzt. |
| Art. 2 - Unsere für Justiz beziehungsweise Inneres zuständigen | Art. 2 - Unsere für Justiz beziehungsweise Inneres zuständigen |
| Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des | Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 12. August 2024 | Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 12. August 2024 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |