Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964 | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964 |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
10 FEVRIER 1998. Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 10 FEVRIER 1998. Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 modifiant | langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 modifiant |
l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à | l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur et à |
l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le | l'exécution des lois relatives au registre du commerce, coordonnées le |
20 juillet 1964 | 20 juillet 1964 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
royal du 14 juillet 1997 modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 | royal du 14 juillet 1997 modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 |
relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au | relatif à la mise en vigueur et à l'exécution des lois relatives au |
registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964, établi par le | registre du commerce, coordonnées le 20 juillet 1964, établi par le |
Service central de traduction allemande du Commissariat | Service central de traduction allemande du Commissariat |
d'Arrondissement adjoint à Malmedy; | d'Arrondissement adjoint à Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 juillet 1997 |
modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur | modifiant l'arrêté royal du 18 août 1964 relatif à la mise en vigueur |
et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, | et à l'exécution des lois relatives au registre du commerce, |
coordonnées le 20 juillet 1964. | coordonnées le 20 juillet 1964. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 1998. | Donné à Bruxelles, le 10 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe | Annexe |
MINISTERIUM DER JUSTIZ | MINISTERIUM DER JUSTIZ |
14. JULI 1997 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 14. JULI 1997 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 18. August 1964 über die Inkraftsetzung und die | Erlasses vom 18. August 1964 über die Inkraftsetzung und die |
Ausführung der am 20. Juli 1964 koordinierten Gesetze über das | Ausführung der am 20. Juli 1964 koordinierten Gesetze über das |
Handelsregister | Handelsregister |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund der am 20. Juli 1964 koordinierten Gesetze über das | Aufgrund der am 20. Juli 1964 koordinierten Gesetze über das |
Handelsregister, abgeändert durch die Gesetze vom 8. April 1965 und | Handelsregister, abgeändert durch die Gesetze vom 8. April 1965 und |
10. Oktober 1967, durch den Königlichen Erlass Nr. 56 vom 10. November | 10. Oktober 1967, durch den Königlichen Erlass Nr. 56 vom 10. November |
1967, durch die Gesetze vom 1. April 1969, 30. Juni 1969, 6. März | 1967, durch die Gesetze vom 1. April 1969, 30. Juni 1969, 6. März |
1973, 8. Juli 1975, 14. Juli 1976, 4. August 1978 und 10. März 1983, | 1973, 8. Juli 1975, 14. Juli 1976, 4. August 1978 und 10. März 1983, |
durch den Königlichen Erlass Nr. 506 vom 31. Dezember 1986, durch die | durch den Königlichen Erlass Nr. 506 vom 31. Dezember 1986, durch die |
Gesetze vom 12. Juli 1989, 19. Januar 1990, 29. Dezember 1990 und 13. | Gesetze vom 12. Juli 1989, 19. Januar 1990, 29. Dezember 1990 und 13. |
April 1995; | April 1995; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. August 1964 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. August 1964 über die |
Inkraftsetzung und die Ausführung der am 20. Juli 1964 koordinierten | Inkraftsetzung und die Ausführung der am 20. Juli 1964 koordinierten |
Gesetze über das Handelsregister, abgeändert durch den Königlichen | Gesetze über das Handelsregister, abgeändert durch den Königlichen |
Erlass vom 15. Dezember 1965, durch das Gesetz vom 10. Oktober 1967 | Erlass vom 15. Dezember 1965, durch das Gesetz vom 10. Oktober 1967 |
und durch die Königlichen Erlasse vom 16. Dezember 1968, 25. September | und durch die Königlichen Erlasse vom 16. Dezember 1968, 25. September |
1969, 23. September 1975 und 18. Januar 1995; | 1969, 23. September 1975 und 18. Januar 1995; |
Aufgrund der Stellungnahme des Comform-Ausschusses vom 23. Juni 1992; | Aufgrund der Stellungnahme des Comform-Ausschusses vom 23. Juni 1992; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass: | In der Erwägung, dass: |
- seit dem 4. März 1995 den Kanzleien der Handelsgerichte durch | - seit dem 4. März 1995 den Kanzleien der Handelsgerichte durch |
Artikel 3 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 18. August 1964, | Artikel 3 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 18. August 1964, |
abgeändert durch den vorerwähnten Königlichen Erlass vom 18. Januar | abgeändert durch den vorerwähnten Königlichen Erlass vom 18. Januar |
1995, ermöglicht wird, die Formulare in bezug auf das Handelsregister | 1995, ermöglicht wird, die Formulare in bezug auf das Handelsregister |
über Computer auszudrucken, insbesondere um die Kodierung der darin | über Computer auszudrucken, insbesondere um die Kodierung der darin |
angegebenen Daten zu erleichtern; | angegebenen Daten zu erleichtern; |
- seit dem 1. Januar 1997 alle Kanzleien über die zu diesem Zweck | - seit dem 1. Januar 1997 alle Kanzleien über die zu diesem Zweck |
erforderliche EDV-Anlage verfügen; | erforderliche EDV-Anlage verfügen; |
- es unerlässlich ist, die Formularmuster, insbesondere diejenigen, | - es unerlässlich ist, die Formularmuster, insbesondere diejenigen, |
die für die in Artikel 3 des vorerwähnten Erlasses vorgesehenen | die für die in Artikel 3 des vorerwähnten Erlasses vorgesehenen |
Anträge auf Abänderung der Eintragung bestimmt sind, im Hinblick auf | Anträge auf Abänderung der Eintragung bestimmt sind, im Hinblick auf |
ihre computergestützte Verarbeitung zu modernisieren; | ihre computergestützte Verarbeitung zu modernisieren; |
- dieser Erlass deshalb dringend ergehen muss; | - dieser Erlass deshalb dringend ergehen muss; |
In der Erwägung, dass es unerlässlich ist, bei dieser Gelegenheit die | In der Erwägung, dass es unerlässlich ist, bei dieser Gelegenheit die |
Angaben fortzuschreiben, die in den obenerwähnten Formularen, deren | Angaben fortzuschreiben, die in den obenerwähnten Formularen, deren |
Muster zuletzt in der Anlage zum Königlichen Erlass vom 23. September | Muster zuletzt in der Anlage zum Königlichen Erlass vom 23. September |
1975 veröffentlicht worden ist, verlangt werden; | 1975 veröffentlicht worden ist, verlangt werden; |
In der Erwägung, dass diese Angaben in Übereinstimmung gebracht werden | In der Erwägung, dass diese Angaben in Übereinstimmung gebracht werden |
müssen mit den Abänderungen der Gesetze über das Handelsregister, | müssen mit den Abänderungen der Gesetze über das Handelsregister, |
angebracht durch die Gesetze vom 12. Juli 1989 zur Festlegung | angebracht durch die Gesetze vom 12. Juli 1989 zur Festlegung |
verschiedener Massnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. | verschiedener Massnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. |
2137/85 des Rates vom 25. Juli 1985 über die Schaffung einer | 2137/85 des Rates vom 25. Juli 1985 über die Schaffung einer |
europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung, vom 19. Januar | europäischen wirtschaftlichen Interessenvereinigung, vom 19. Januar |
1990 zur Herabsetzung der zivilrechtlichen Volljährigkeit auf achtzehn | 1990 zur Herabsetzung der zivilrechtlichen Volljährigkeit auf achtzehn |
Jahre und vom 13. April 1995 zur Abänderung der am 30. November 1935 | Jahre und vom 13. April 1995 zur Abänderung der am 30. November 1935 |
koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften; | koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften; |
In der Erwägung, dass das Zentrum für Datenverarbeitung des | In der Erwägung, dass das Zentrum für Datenverarbeitung des |
Ministeriums der Justiz den Kanzleien technische Vorschriften zur | Ministeriums der Justiz den Kanzleien technische Vorschriften zur |
Verfügung stellen kann, damit diese die von Drittpersonen vorher auf | Verfügung stellen kann, damit diese die von Drittpersonen vorher auf |
Computer ausgefüllten Formulare ausdrucken können; | Computer ausgefüllten Formulare ausdrucken können; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1. Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 18. August 1964 über | Artikel 1. Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 18. August 1964 über |
die Inkraftsetzung und die Ausführung der am 20. Juli 1964 | die Inkraftsetzung und die Ausführung der am 20. Juli 1964 |
koordinierten Gesetze über das Handelsregister wird durch folgende | koordinierten Gesetze über das Handelsregister wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« Artikel 3 - Anträge auf Eintragung und Anträge auf Abänderung der | « Artikel 3 - Anträge auf Eintragung und Anträge auf Abänderung der |
Eintragung werden mit Formular IA, IB, IIA, IIB, Anlage A oder B zu | Eintragung werden mit Formular IA, IB, IIA, IIB, Anlage A oder B zu |
Formular IA oder IB, Anlage C oder D zu Formular IB oder IIB und | Formular IA oder IB, Anlage C oder D zu Formular IB oder IIB und |
Anlage E zu Formular IA oder IIA gestellt. | Anlage E zu Formular IA oder IIA gestellt. |
Anträge auf Streichung der Eintragung werden mit Formular III | Anträge auf Streichung der Eintragung werden mit Formular III |
gestellt. | gestellt. |
Die Formulare, deren Muster vorliegendem Erlass beiliegen, werden den | Die Formulare, deren Muster vorliegendem Erlass beiliegen, werden den |
Betreffenden in der Kanzlei der Handelsgerichte zur Verfügung | Betreffenden in der Kanzlei der Handelsgerichte zur Verfügung |
gehalten. Die Formulare können ebenfalls in der Kanzlei der | gehalten. Die Formulare können ebenfalls in der Kanzlei der |
Handelsgerichte gemäss den technischen Vorschriften des Zentrums für | Handelsgerichte gemäss den technischen Vorschriften des Zentrums für |
Datenverarbeitung des Ministeriums der Justiz über Computer | Datenverarbeitung des Ministeriums der Justiz über Computer |
ausgedruckt werden. Jede Seite der so erstellten Unterlagen muss vom | ausgedruckt werden. Jede Seite der so erstellten Unterlagen muss vom |
Unterzeichneten abgezeichnet und vom Greffier mit einem Sichtvermerk | Unterzeichneten abgezeichnet und vom Greffier mit einem Sichtvermerk |
versehen werden. » | versehen werden. » |
Art. 2.Formular IA, IB, IIA, IIB, Anlage A oder B zu Formular IA oder |
Art. 2.Formular IA, IB, IIA, IIB, Anlage A oder B zu Formular IA oder |
IB, Anlage C oder D zu Formular IB oder IIB, Formular III, | IB, Anlage C oder D zu Formular IB oder IIB, Formular III, |
Zusatzformular IV, Anlage E zu Formular IA oder IIA und Formular V, | Zusatzformular IV, Anlage E zu Formular IA oder IIA und Formular V, |
deren Muster demselben Erlass beiliegen, werden durch die Formulare | deren Muster demselben Erlass beiliegen, werden durch die Formulare |
und Anlagen, die vorliegendem Erlass beiliegen, ersetzt. | und Anlagen, die vorliegendem Erlass beiliegen, ersetzt. |
Die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses verwendeten Muster | Die vor Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses verwendeten Muster |
dürfen jedoch bis zum 31. Dezember 1997 verwendet werden. | dürfen jedoch bis zum 31. Dezember 1997 verwendet werden. |
Art. 3.Vorliegender Erlass tritt am 1. November 1997 in Kraft. |
Art. 3.Vorliegender Erlass tritt am 1. November 1997 in Kraft. |
Art. 4.Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des |
Art. 4.Unser Minister der Justiz ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 14. Juli 1997 | Gegeben zu Brüssel, den 14. Juli 1997 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
[Die deutsche Fassung der Formulare ist im Belgischen Staatsblatt vom | [Die deutsche Fassung der Formulare ist im Belgischen Staatsblatt vom |
3. September 1997, S. 22562 bis S. 22582, veröffentlicht worden.] | 3. September 1997, S. 22562 bis S. 22582, veröffentlicht worden.] |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |