← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines dispositions relatives à l'interruption de carrière "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines dispositions relatives à l'interruption de carrière | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines dispositions relatives à l'interruption de carrière |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 7 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 7 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 modifiant | en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 modifiant |
| l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines dispositions | l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines dispositions |
| relatives à l'interruption de carrière | relatives à l'interruption de carrière |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| royal du 14 octobre 2005 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 | royal du 14 octobre 2005 modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 |
| modifiant certaines dispositions relatives à l'interruption de | modifiant certaines dispositions relatives à l'interruption de |
| carrière, établi par le Service central de traduction allemande auprès | carrière, établi par le Service central de traduction allemande auprès |
| du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 |
| modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines | modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2005 modifiant certaines |
| dispositions relatives à l'interruption de carrière. | dispositions relatives à l'interruption de carrière. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2005. | Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Annexe - Bijlage | Annexe - Bijlage |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
| KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
| 14. OKTOBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 14. OKTOBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung einiger Bestimmungen über | Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung einiger Bestimmungen über |
| die Laufbahnunterbrechung | die Laufbahnunterbrechung |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung | Aufgrund des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung |
| sozialer Bestimmungen, insbesondere des Artikels 105 § 1, ersetzt | sozialer Bestimmungen, insbesondere des Artikels 105 § 1, ersetzt |
| durch das Gesetz vom 26. März 1999 und abgeändert durch das Gesetz vom | durch das Gesetz vom 26. März 1999 und abgeändert durch das Gesetz vom |
| 10. August 2001; | 10. August 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung |
| einiger Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung, insbesondere des | einiger Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung, insbesondere des |
| Artikels 8; | Artikels 8; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der | Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der |
| Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und | Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und |
| Sozialfürsorge, insbesondere des Artikels 15; | Sozialfürsorge, insbesondere des Artikels 15; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. September | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. September |
| 2005; | 2005; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 30. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 30. |
| September 2005; | September 2005; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
| In der Erwägung, dass es zur Gewährleistung der Rechtssicherheit und | In der Erwägung, dass es zur Gewährleistung der Rechtssicherheit und |
| der Gerechtigkeit angebracht ist, eine Übergangsbestimmung vorzusehen | der Gerechtigkeit angebracht ist, eine Übergangsbestimmung vorzusehen |
| für die Arbeitnehmer, die bereits einen Teil ihres Rechts auf | für die Arbeitnehmer, die bereits einen Teil ihres Rechts auf |
| Verkürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel im Rahmen des | Verkürzung der Arbeitsleistungen um ein Fünftel im Rahmen des |
| vorherigen Systems des Elternurlaubs in Anspruch genommen haben und | vorherigen Systems des Elternurlaubs in Anspruch genommen haben und |
| die als Folge der Anwendung der neuen Regelung in Bezug auf die | die als Folge der Anwendung der neuen Regelung in Bezug auf die |
| Aufteilung dieses Rechts einen Teil dieses Rechts zu verlieren drohen; | Aufteilung dieses Rechts einen Teil dieses Rechts zu verlieren drohen; |
| da die neuen Regeln in Bezug auf die Aufteilung bereits in Kraft | da die neuen Regeln in Bezug auf die Aufteilung bereits in Kraft |
| getreten sind, muss diese Übergangsbestimmung dringend ergehen; | getreten sind, muss diese Übergangsbestimmung dringend ergehen; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung und auf | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung und auf |
| Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 8 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur | Artikel 1 - Artikel 8 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur |
| Abänderung einiger Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung wird | Abänderung einiger Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung wird |
| durch folgenden Absatz ergänzt: | durch folgenden Absatz ergänzt: |
| « Wenn die Anwendung der neuen Regeln in Bezug auf die Aufteilung des | « Wenn die Anwendung der neuen Regeln in Bezug auf die Aufteilung des |
| Elternurlaubs in der Form einer Verkürzung der Arbeitsleistungen um | Elternurlaubs in der Form einer Verkürzung der Arbeitsleistungen um |
| ein Fünftel, wie sie in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses vorgesehen | ein Fünftel, wie sie in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses vorgesehen |
| sind, zur Folge hat, dass der Arbeitnehmer nicht die Gesamtheit der | sind, zur Folge hat, dass der Arbeitnehmer nicht die Gesamtheit der |
| Periode von fünfzehn Monaten Verkürzung der Arbeitsleistungen um ein | Periode von fünfzehn Monaten Verkürzung der Arbeitsleistungen um ein |
| Fünftel in Anspruch nehmen kann, hat der Arbeitnehmer in Abweichung | Fünftel in Anspruch nehmen kann, hat der Arbeitnehmer in Abweichung |
| von Artikel 1 Anrecht auf Laufbahnunterbrechungszulagen, wenn er den | von Artikel 1 Anrecht auf Laufbahnunterbrechungszulagen, wenn er den |
| restlichen Teil dieses Urlaubs nimmt, wobei von der erforderlichen | restlichen Teil dieses Urlaubs nimmt, wobei von der erforderlichen |
| Periode der Aufteilung abgewichen wird. Von dieser Möglichkeit kann | Periode der Aufteilung abgewichen wird. Von dieser Möglichkeit kann |
| nur einmal Gebrauch gemacht werden. » | nur einmal Gebrauch gemacht werden. » |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass wird am Tag des In-Kraft-Tretens des | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird am Tag des In-Kraft-Tretens des |
| Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung einiger | Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2005 zur Abänderung einiger |
| Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung wirksam. | Bestimmungen über die Laufbahnunterbrechung wirksam. |
| Art. 3 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 14. Oktober 2005 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
| Frau F. VAN DEN BOSSCHE | Frau F. VAN DEN BOSSCHE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 7 décembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL . | P. DEWAEL . |