Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
5 MAI 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 5 MAI 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en
langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant
modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste
des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de
jeux de hasard de classe I jeux de hasard de classe I
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté
royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du
19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est
autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I, autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I,
établi par le Service central de traduction allemande auprès du établi par le Service central de traduction allemande auprès du
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005
portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant
la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les
établissements de jeux de hasard de classe I. établissements de jeux de hasard de classe I.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

présent arrêté. présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2006. Donné à Bruxelles, le 5 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Annexe
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
17. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 17. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele,
deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen
ist ist
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die Aufgrund des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die
Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler, insbesondere des Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler, insbesondere des
Artikels 7; Artikels 7;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der
Liste der Glücksspiele, deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen Liste der Glücksspiele, deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen
der Klasse I zugelassen ist, abgeändert durch den Königlichen Erlass der Klasse I zugelassen ist, abgeändert durch den Königlichen Erlass
vom 24. November 2004; vom 24. November 2004;
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für Glücksspiele vom 5. Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für Glücksspiele vom 5.
Januar 2005; Januar 2005;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2005; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2005;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 20. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 20.
Mai 2005; Mai 2005;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.593/2 des Staatsrates vom 13. Juli Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.593/2 des Staatsrates vom 13. Juli
2005; 2005;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz, Unseres Ministers zu Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz, Unseres Ministers zu
dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die Nationallotterie gehört, dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die Nationallotterie gehört,
Unseres Ministers des Innern, Unseres Ministers der Finanzen, Unseres Unseres Ministers des Innern, Unseres Ministers der Finanzen, Unseres
Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und
Unseres Ministers der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und Unseres Ministers der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und
der Wissenschaftspolitik und aufgrund der Stellungnahme Unserer der Wissenschaftspolitik und aufgrund der Stellungnahme Unserer
Minister, die im Rat darüber beraten haben, Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Königlichen Erlasses Artikel 1 - In Artikel 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Königlichen Erlasses
vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, deren vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, deren
Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen ist, Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen ist,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. November 2004, werden die ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. November 2004, werden die
Wörter « mit Ausnahme von Video-Poker, Video-Black-Jack und Wörter « mit Ausnahme von Video-Poker, Video-Black-Jack und
Video-Roulette » gestrichen. Video-Roulette » gestrichen.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz
gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Innere gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Innere
gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Finanzen gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Finanzen
gehören, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Sozialen gehören, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Sozialen
Angelegenheiten und die Volksgesundheit gehören, und Unser Minister, Angelegenheiten und die Volksgesundheit gehören, und Unser Minister,
zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft, die Energie, der zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft, die Energie, der
Aussenhandel und die Wissenschaftspolitik gehören, sind, jeder für Aussenhandel und die Wissenschaftspolitik gehören, sind, jeder für
seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2005 Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die
Nationallotterie gehört Nationallotterie gehört
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der
Wissenschaftspolitik Wissenschaftspolitik
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mai 2006. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x