← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
| langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 modifiant | langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 modifiant |
| l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise | l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à la mise |
| dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires | dans le commerce de produits à base de tabac et de produits similaires |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| royal du 23 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 | royal du 23 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 |
| relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à | relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce de produits à |
| base de tabac et de produits similaires, établi par le Service central | base de tabac et de produits similaires, établi par le Service central |
| de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement | de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement |
| adjoint à Malmedy; | adjoint à Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 septembre 2005 |
| modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à | modifiant l'arrêté royal du 13 août 1990 relatif à la fabrication et à |
| la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits | la mise dans le commerce de produits à base de tabac et de produits |
| similaires. | similaires. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Annexe | Annexe |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 23. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 23. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 13. August 1990 über die Herstellung und die Vermarktung | Erlasses vom 13. August 1990 über die Herstellung und die Vermarktung |
| von Erzeugnissen auf Tabakbasis und ähnlichen Erzeugnissen | von Erzeugnissen auf Tabakbasis und ähnlichen Erzeugnissen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der |
| Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer | Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer |
| Waren, insbesondere des Artikels 6 § 1 Buchstabe a), ersetzt durch das | Waren, insbesondere des Artikels 6 § 1 Buchstabe a), ersetzt durch das |
| Gesetz vom 22. März 1989; | Gesetz vom 22. März 1989; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 13. August 1990 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 13. August 1990 über die |
| Herstellung und die Vermarktung von Erzeugnissen auf Tabakbasis und | Herstellung und die Vermarktung von Erzeugnissen auf Tabakbasis und |
| ähnlichen Erzeugnissen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | ähnlichen Erzeugnissen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
| 14. April 1993, den Königlichen Erlass vom 29. Mai 2002 und den | 14. April 1993, den Königlichen Erlass vom 29. Mai 2002 und den |
| Königlichen Erlass vom 10. August 2004; | Königlichen Erlass vom 10. August 2004; |
| Aufgrund der Richtlinie 2001/37/EG des Europäischen Parlaments und des | Aufgrund der Richtlinie 2001/37/EG des Europäischen Parlaments und des |
| Rates vom 5. Juni 2001 zur Angleichung der Rechts- und | Rates vom 5. Juni 2001 zur Angleichung der Rechts- und |
| Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die | Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Herstellung, die |
| Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen; | Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen; |
| Aufgrund des Gutachtens 38.592/3 des Staatsrates vom 7. Juli 2005, | Aufgrund des Gutachtens 38.592/3 des Staatsrates vom 7. Juli 2005, |
| abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit, Unseres Ministers | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit, Unseres Ministers |
| der Wirtschaft und Unseres Ministers des Mittelstands | der Wirtschaft und Unseres Ministers des Mittelstands |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Anlage 3 zum Königlichen Erlass vom 13. August 1990 | Artikel 1 - In Anlage 3 zum Königlichen Erlass vom 13. August 1990 |
| über die Herstellung und die Vermarktung von Erzeugnissen auf | über die Herstellung und die Vermarktung von Erzeugnissen auf |
| Tabakbasis und ähnlichen Erzeugnissen wird der Warnhinweis 10 durch | Tabakbasis und ähnlichen Erzeugnissen wird der Warnhinweis 10 durch |
| folgende Bestimmung ersetzt: | folgende Bestimmung ersetzt: |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Art. 2 - Als Übergangsmassnahme: | Art. 2 - Als Übergangsmassnahme: |
| - und zwar bis zum ersten Tag des sechsten Monats nach demjenigen, im | - und zwar bis zum ersten Tag des sechsten Monats nach demjenigen, im |
| Laufe dessen der vorliegende Erlass im Belgischen Staatsblatt | Laufe dessen der vorliegende Erlass im Belgischen Staatsblatt |
| veröffentlicht wird, können zum Rauchen bestimmte Tabakerzeugnisse, | veröffentlicht wird, können zum Rauchen bestimmte Tabakerzeugnisse, |
| die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, wohl | die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, wohl |
| aber den Bestimmungen des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 13. | aber den Bestimmungen des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 13. |
| August 1990, hergestellt und eingeführt werden, | August 1990, hergestellt und eingeführt werden, |
| - und zwar bis zum ersten Tag des zehnten Monats nach demjenigen, im | - und zwar bis zum ersten Tag des zehnten Monats nach demjenigen, im |
| Laufe dessen der vorliegende Erlass im Belgischen Staatsblatt | Laufe dessen der vorliegende Erlass im Belgischen Staatsblatt |
| veröffentlicht wird, können zum Rauchen bestimmte Tabakerzeugnisse, | veröffentlicht wird, können zum Rauchen bestimmte Tabakerzeugnisse, |
| die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, wohl | die den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses nicht entsprechen, wohl |
| aber den Bestimmungen des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 13. | aber den Bestimmungen des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 13. |
| August 1990, vermarktet werden. | August 1990, vermarktet werden. |
| Art. 3 - Unser Minister der Volksgesundheit, Unser Minister der | Art. 3 - Unser Minister der Volksgesundheit, Unser Minister der |
| Wirtschaft und Unser Minister des Mittelstands sind, jeder für seinen | Wirtschaft und Unser Minister des Mittelstands sind, jeder für seinen |
| Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2005 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Die Ministerin des Mittelstands | Die Ministerin des Mittelstands |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er avril 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er avril 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |