Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Examens de connaissance de la langue française ou de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions de huissier de justice. - Session ordinaire de novembre 1998 Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux dispositi Les examens susvisés portent sur la connaissance de la langue néerlandaise ou de la langue français(...)"
Examens de connaissance de la langue française ou de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions de huissier de justice. - Session ordinaire de novembre 1998 Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux dispositi Les examens susvisés portent sur la connaissance de la langue néerlandaise ou de la langue français(...) Examens de connaissance de la langue française ou de la langue néerlandaise pour candidats aux fonctions de huissier de justice. - Session ordinaire de novembre 1998 Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux dispositi Les examens susvisés portent sur la connaissance de la langue néerlandaise ou de la langue français(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERE DE LA JUSTICE
Examens de connaissance de la langue française ou de la langue Examens de connaissance de la langue française ou de la langue
néerlandaise pour candidats aux fonctions de huissier de justice. - néerlandaise pour candidats aux fonctions de huissier de justice. -
Session ordinaire de novembre 1998 Session ordinaire de novembre 1998
Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux Le Ministère de la Justice organisera prochainement, conformément aux
dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues
en matière judiciaire, des examens d'aptitude linguistique pour en matière judiciaire, des examens d'aptitude linguistique pour
candidats aux fonctions d'huissier de justice. candidats aux fonctions d'huissier de justice.
Les examens susvisés portent sur la connaissance de la langue Les examens susvisés portent sur la connaissance de la langue
néerlandaise ou de la langue française. néerlandaise ou de la langue française.
Il est à remarquer que l'examen linguistique doit être passé dans une Il est à remarquer que l'examen linguistique doit être passé dans une
autre langue que celle du diplôme. autre langue que celle du diplôme.
Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre
recommandée, avant le 15 octobre 1998, à M. le Ministre de la Justice, recommandée, avant le 15 octobre 1998, à M. le Ministre de la Justice,
Services généraux, Affaires générales, Examens linguistiques, Services généraux, Affaires générales, Examens linguistiques,
boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Celles qui seront boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. Celles qui seront
introduites après cette date ne seront plus accueillies, la date de la introduites après cette date ne seront plus accueillies, la date de la
poste faisant foi. poste faisant foi.
Les frais d'examen s'élèvent à 200 francs. Cette somme doit être Les frais d'examen s'élèvent à 200 francs. Cette somme doit être
versée, au moment de l'inscription, au C.C.P. 000-2005505-30 du versée, au moment de l'inscription, au C.C.P. 000-2005505-30 du
Ministère de la Justice, Services généraux, Examens linguistiques, Ministère de la Justice, Services généraux, Examens linguistiques,
Huissier de Justice. Huissier de Justice.
Les demandes mentionent la langue sur la connaissance de laquelle le Les demandes mentionent la langue sur la connaissance de laquelle le
récipiendaire entend être interrogé ainsi que son identité complète récipiendaire entend être interrogé ainsi que son identité complète
(lieu et date de naissance, numéro de téléphone et une photocopie, (lieu et date de naissance, numéro de téléphone et une photocopie,
recto-verso, de la carte d'identité). recto-verso, de la carte d'identité).
La justification de la connaissance linguistique est faite par un La justification de la connaissance linguistique est faite par un
examen comprenant une épreuve orale et une épreuve écrite. examen comprenant une épreuve orale et une épreuve écrite.
L'épreuve orale est publique. Elle précède l'épreuve écrite. L'épreuve orale est publique. Elle précède l'épreuve écrite.
L'épreuve orale comporte : L'épreuve orale comporte :
1° une conversation sur un sujet de la vie courante; 1° une conversation sur un sujet de la vie courante;
2° la lecture à haute voix d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire 2° la lecture à haute voix d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire
rédigé dans la langue sur laquelle porte l'examen, suivie d'une rédigé dans la langue sur laquelle porte l'examen, suivie d'une
interrogation sur ce texte. interrogation sur ce texte.
L'épreuve écrite consiste : L'épreuve écrite consiste :
1° dans la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un 1° dans la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un
sujet de la vie courante; sujet de la vie courante;
2° dans la version d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire; 2° dans la version d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire;
3. dans le thème d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire. 3. dans le thème d'un acte judiciaire ou extrajudiciaire.
(La presse est priée de reproduire le présent avis.) (La presse est priée de reproduire le présent avis.)
^