Décret portant approbation, en ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française, de l'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et l'Etat fédéral relatif à la gestion administrative et financière des coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les hommes | Décret portant approbation, en ce qui concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française, de l'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et l'Etat fédéral relatif à la gestion administrative et financière des coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les hommes |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 MARS 2007. - Décret portant approbation, en ce qui concerne les | 22 MARS 2007. - Décret portant approbation, en ce qui concerne les |
matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française, | matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté française, |
de l'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région | de l'Accord de coopération entre la Communauté française, la Région |
wallonne et l'Etat fédéral relatif à la gestion administrative et | wallonne et l'Etat fédéral relatif à la gestion administrative et |
financière des coordinations provinciales pour l'égalité entre les | financière des coordinations provinciales pour l'égalité entre les |
femmes et les hommes (1) | femmes et les hommes (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
qui suit : | qui suit : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
celle-ci. | celle-ci. |
Art. 2.Il est donné assentiment à l'Accord de coopération conclu |
Art. 2.Il est donné assentiment à l'Accord de coopération conclu |
entre l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région wallonne | entre l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région wallonne |
relatif à la gestion administrative et financière des coordinations | relatif à la gestion administrative et financière des coordinations |
provinciales pour l'égalité entre les femmes et les hommes, dont le | provinciales pour l'égalité entre les femmes et les hommes, dont le |
texte figure en annexe. | texte figure en annexe. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur dès sa publication au |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur dès sa publication au |
Moniteur belge. | Moniteur belge. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
belge. | belge. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namur, le 22 mars 2007. |
Le Ministre-Président, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement |
territorial, | territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | La Ministre de la Formation, |
Mme M. ARENA | Mme M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Relations extérieures, | Relations extérieures, |
Mme M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Chances, | Chances, |
Mme Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Tourisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Note |
(1) Session 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Documents du Parlement wallon 554 (2006-2007), nos 1 et 2. | Documents du Parlement wallon 554 (2006-2007), nos 1 et 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 21 mars 2007. | Compte rendu intégral, séance publique du 21 mars 2007. |
Discussion - Votes. | Discussion - Votes. |
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté française et | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté française et |
la Région wallonne, relatif à la gestion administrative et financière | la Région wallonne, relatif à la gestion administrative et financière |
des coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les | des coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les |
hommes | hommes |
Vu l'article 127 de la Constitution; | Vu l'article 127 de la Constitution; |
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
notamment l'article 92bis, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988, | notamment l'article 92bis, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988, |
modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Vu la loi du 16 décembre 2002 créant l'Institut pour l'Egalité des | Vu la loi du 16 décembre 2002 créant l'Institut pour l'Egalité des |
Femmes et des Hommes, notamment les articles 2, 3, 4 10° et 5; | Femmes et des Hommes, notamment les articles 2, 3, 4 10° et 5; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
du 15 décembre 2006; | du 15 décembre 2006; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon en date du 14 décembre 2006; | Vu la délibération du Gouvernement wallon en date du 14 décembre 2006; |
Considérant que l'Institut exerce ses missions sous l'autorité du (de) | Considérant que l'Institut exerce ses missions sous l'autorité du (de) |
la Ministre fédéral(e) chargé(e) de la politique de l'égalité des | la Ministre fédéral(e) chargé(e) de la politique de l'égalité des |
femmes et des hommes; | femmes et des hommes; |
Considérant qu'il est prévu que, dans l'accomplissement de sa mission, | Considérant qu'il est prévu que, dans l'accomplissement de sa mission, |
l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes dialogue et | l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes dialogue et |
collabore avec les institutions dont l'action se situe, exclusivement | collabore avec les institutions dont l'action se situe, exclusivement |
ou en partie, dans le domaine de sa mission; | ou en partie, dans le domaine de sa mission; |
Considérant que l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région | Considérant que l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région |
wallonne souhaitent, dans un souci de simplification administrative | wallonne souhaitent, dans un souci de simplification administrative |
des procédures et de gestion efficiente du réseau francophone des | des procédures et de gestion efficiente du réseau francophone des |
coordinations provinciales, ainsi que de l'appel à projets qui y est | coordinations provinciales, ainsi que de l'appel à projets qui y est |
associé, confier les missions de gestion administrative et comptable y | associé, confier les missions de gestion administrative et comptable y |
afférentes à l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes; | afférentes à l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes; |
L'Etat fédéral, représenté par M. Christian Dupont, Ministre de la | L'Etat fédéral, représenté par M. Christian Dupont, Ministre de la |
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des | Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des |
grandes Villes et de l'Egalité des Chances, dont le siège est situé | grandes Villes et de l'Egalité des Chances, dont le siège est situé |
rue de la Loi 51, à 1040 Bruxelles, ci-après dénommé l'Etat fédéral; | rue de la Loi 51, à 1040 Bruxelles, ci-après dénommé l'Etat fédéral; |
La Communauté française de Belgique, représentée par Mme Marie Arena, | La Communauté française de Belgique, représentée par Mme Marie Arena, |
Ministre-Présidente, chargée de la Politique d'Egalité des Chances, | Ministre-Présidente, chargée de la Politique d'Egalité des Chances, |
dont le siège est situé place Surlet de Chokier 15-17, à 1000 | dont le siège est situé place Surlet de Chokier 15-17, à 1000 |
Bruxelles, ci-après dénommée la Communauté; | Bruxelles, ci-après dénommée la Communauté; |
La Région wallonne, représentée par Mme Christiane Vienne, Ministre de | La Région wallonne, représentée par Mme Christiane Vienne, Ministre de |
la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, dont le | la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, dont le |
siège est établi rue des Brigades d'Irlande 4, à 5100 Jambes et par M. | siège est établi rue des Brigades d'Irlande 4, à 5100 Jambes et par M. |
Jean-Claude Marcourt, Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du | Jean-Claude Marcourt, Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Commerce extérieur, dont le siège est situé place des Célestines 1, à | Commerce extérieur, dont le siège est situé place des Célestines 1, à |
5000 Namur, ci-après dénommée la Région, | 5000 Namur, ci-après dénommée la Région, |
Ont convenu ce qui suit : | Ont convenu ce qui suit : |
Préambule | Préambule |
Depuis 2001, à l'initiative de la Vice-Première Ministre, Ministre de | Depuis 2001, à l'initiative de la Vice-Première Ministre, Ministre de |
l'Emploi et de la Politique de l'Egalité des Chances, niveau fédéral | l'Emploi et de la Politique de l'Egalité des Chances, niveau fédéral |
et entités fédérées, Communautés et Régions, contribuent ensemble au | et entités fédérées, Communautés et Régions, contribuent ensemble au |
développement de la politique locale d'égalité entre les femmes et les | développement de la politique locale d'égalité entre les femmes et les |
hommes axée plus spécifiquement sur les deux volets suivants : | hommes axée plus spécifiquement sur les deux volets suivants : |
1. la lutte contre les violences à l'égard des femmes; | 1. la lutte contre les violences à l'égard des femmes; |
2. la promotion de l'égalité des femmes et des hommes sur le plan | 2. la promotion de l'égalité des femmes et des hommes sur le plan |
socio-économique, dans la vie sociale et dans l'accès aux lieux de | socio-économique, dans la vie sociale et dans l'accès aux lieux de |
décision. | décision. |
Dans ce cadre, l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région | Dans ce cadre, l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région |
wallonne interviennent, en fonction de l'affectation de leur apport | wallonne interviennent, en fonction de l'affectation de leur apport |
financier déterminée à l'article 2, à deux niveaux : | financier déterminée à l'article 2, à deux niveaux : |
1) dans le cofinancement des salaires et frais de fonctionnement des | 1) dans le cofinancement des salaires et frais de fonctionnement des |
coordinateurs(trices) provinciaux(ciales), actifs(ves) au sein d'une | coordinateurs(trices) provinciaux(ciales), actifs(ves) au sein d'une |
coordination provinciale, placée sous la tutelle de la Députation | coordination provinciale, placée sous la tutelle de la Députation |
permanente; | permanente; |
2) dans le soutien aux projets introduits dans le cadre des appels à | 2) dans le soutien aux projets introduits dans le cadre des appels à |
projets annuels lancés aux associations de terrain par l'intermédiaire | projets annuels lancés aux associations de terrain par l'intermédiaire |
des coordinateurs(trices). | des coordinateurs(trices). |
Article 1er.Objet. |
Article 1er.Objet. |
Dans le respect de leurs compétences respectives, les parties | Dans le respect de leurs compétences respectives, les parties |
signataires s'engagent à poursuivre et à coordonner leur politique | signataires s'engagent à poursuivre et à coordonner leur politique |
locale d'égalité entre les femmes et les hommes de la manière suivante | locale d'égalité entre les femmes et les hommes de la manière suivante |
: | : |
1) en soutenant dans chaque province francophone (Namur, Liège, | 1) en soutenant dans chaque province francophone (Namur, Liège, |
Luxembourg, Brabant wallon, Hainaut) une coordination provinciale dont | Luxembourg, Brabant wallon, Hainaut) une coordination provinciale dont |
les missions sont les suivantes : | les missions sont les suivantes : |
? coordonner l'action des partenaires locaux. A travers l'expression | ? coordonner l'action des partenaires locaux. A travers l'expression |
partenaires locaux, il faut entendre, notamment, les associations | partenaires locaux, il faut entendre, notamment, les associations |
féminines, les services de police, les instances judiciaires, les | féminines, les services de police, les instances judiciaires, les |
services de médiation, les services d'aide médicale, les organisations | services de médiation, les services d'aide médicale, les organisations |
d'assistance sociale, les communes et organismes d'intérêt public | d'assistance sociale, les communes et organismes d'intérêt public |
dépendant de ces communes, les équipes de recherche universitaires qui | dépendant de ces communes, les équipes de recherche universitaires qui |
travaillent sur le thème de l'égalité ainsi que les Commissions | travaillent sur le thème de l'égalité ainsi que les Commissions |
consultatives communales et/ou les échevin(e)s en charge de l'égalité, | consultatives communales et/ou les échevin(e)s en charge de l'égalité, |
les établissements scolaires, les entreprises locales ou encore les | les établissements scolaires, les entreprises locales ou encore les |
organismes de formation et d'insertion socioprofessionnelle; | organismes de formation et d'insertion socioprofessionnelle; |
? collaborer avec les partenaires locaux afin de : | ? collaborer avec les partenaires locaux afin de : |
? dans le cadre de la lutte contre les violences à l'égard des femmes | ? dans le cadre de la lutte contre les violences à l'égard des femmes |
(volet 1) : | (volet 1) : |
- identifier les besoins avec les partenaires locaux existants qui | - identifier les besoins avec les partenaires locaux existants qui |
entrent en contact avec des femmes victimes de violences, à savoir, | entrent en contact avec des femmes victimes de violences, à savoir, |
notamment, les services de police, les instances judiciaires, les | notamment, les services de police, les instances judiciaires, les |
services de médiation, les services d'aide médicale, les associations | services de médiation, les services d'aide médicale, les associations |
actives en la matière et les organisations d'aide sociale; | actives en la matière et les organisations d'aide sociale; |
- centraliser l'information pertinente émanant tant des instances de | - centraliser l'information pertinente émanant tant des instances de |
décision fédérales, régionales, communautaires et provinciales que de | décision fédérales, régionales, communautaires et provinciales que de |
l'Institut pour l'Egalité des Chances entre les Femmes et les Hommes | l'Institut pour l'Egalité des Chances entre les Femmes et les Hommes |
et des partenaires locaux; | et des partenaires locaux; |
- favoriser les synergies et la coopération entre les différents | - favoriser les synergies et la coopération entre les différents |
acteurs locaux, notamment les associations qui accueillent et | acteurs locaux, notamment les associations qui accueillent et |
hébergent les femmes victimes de violence; | hébergent les femmes victimes de violence; |
- s'intégrer dans les coordinations existantes et favoriser des | - s'intégrer dans les coordinations existantes et favoriser des |
actions de sensibilisation et de prévention. | actions de sensibilisation et de prévention. |
? Dans le cadre de la promotion de l'égalité des femmes et des hommes, | ? Dans le cadre de la promotion de l'égalité des femmes et des hommes, |
sur le plan socio-économique, dans la vie sociale et dans l'accès aux | sur le plan socio-économique, dans la vie sociale et dans l'accès aux |
lieux de décision (volet 2) : | lieux de décision (volet 2) : |
- mettre sur pied des projets en matière de politique d'égalité avec, | - mettre sur pied des projets en matière de politique d'égalité avec, |
notamment, les communes et les organismes d'intérêt public dépendant | notamment, les communes et les organismes d'intérêt public dépendant |
de ces communes, les entreprises locales, le monde associatif local, | de ces communes, les entreprises locales, le monde associatif local, |
les établissements scolaires et les organismes de formation et | les établissements scolaires et les organismes de formation et |
d'insertion socioprofessionnelle et le FOREm. | d'insertion socioprofessionnelle et le FOREm. |
2) En soutenant annuellement un appel à projets dont l'objectif est de | 2) En soutenant annuellement un appel à projets dont l'objectif est de |
soutenir des projets pilotes dans le domaine de la politique d'égalité | soutenir des projets pilotes dans le domaine de la politique d'égalité |
entre femmes et hommes sur le plan local dans les cinq provinces | entre femmes et hommes sur le plan local dans les cinq provinces |
francophones. Ces projets, associant les partenaires locaux, sont | francophones. Ces projets, associant les partenaires locaux, sont |
introduits par les coordinations provinciales, et ont un caractère | introduits par les coordinations provinciales, et ont un caractère |
novateur et pertinent dans le cadre du développement d'une politique | novateur et pertinent dans le cadre du développement d'une politique |
locale d'égalité des femmes et des hommes, dans les cinq provinces | locale d'égalité des femmes et des hommes, dans les cinq provinces |
francophones (Namur, Liège, Luxembourg, Brabant wallon, Hainaut). | francophones (Namur, Liège, Luxembourg, Brabant wallon, Hainaut). |
3) En veillant à assurer une cohérence dans les projets relevant du | 3) En veillant à assurer une cohérence dans les projets relevant du |
volet socio-économique coordonnés par les coordinations provinciales. | volet socio-économique coordonnés par les coordinations provinciales. |
Art. 2.Budget. |
Art. 2.Budget. |
Un Fonds commun de la politique locale est créé au sein de l'Institut | Un Fonds commun de la politique locale est créé au sein de l'Institut |
pour l'Egalité des Femmes et des Hommes. Il est alimenté, dans la | pour l'Egalité des Femmes et des Hommes. Il est alimenté, dans la |
limite des fonds disponibles, par l'Etat fédéral, la Communauté | limite des fonds disponibles, par l'Etat fédéral, la Communauté |
française et la Région wallonne. | française et la Région wallonne. |
Un budget de euro 215.325 est mis annuellement à disposition : | Un budget de euro 215.325 est mis annuellement à disposition : |
1) pour les coordinations provinciales : | 1) pour les coordinations provinciales : |
- euro 62.400 par l'Etat fédéral, soit euro 12.480 par province, à | - euro 62.400 par l'Etat fédéral, soit euro 12.480 par province, à |
savoir euro 6.240 par coordinateur(trice), répartis en 2 équivalents | savoir euro 6.240 par coordinateur(trice), répartis en 2 équivalents |
temps plein; | temps plein; |
- euro 20.800 par la Communauté française, soit euro 4.160 par | - euro 20.800 par la Communauté française, soit euro 4.160 par |
province répartis en deux équivalents temps plein; | province répartis en deux équivalents temps plein; |
- euro 41.600 par la Région wallonne, dont : | - euro 41.600 par la Région wallonne, dont : |
* euro 20.800, à charge de la Ministre de la Santé, de l'Action | * euro 20.800, à charge de la Ministre de la Santé, de l'Action |
sociale et de l'Egalité des Chances, soit euro 4.160 par province et | sociale et de l'Egalité des Chances, soit euro 4.160 par province et |
par équivalent temps plein affecté au volet 1 (lutte contre les | par équivalent temps plein affecté au volet 1 (lutte contre les |
violences à l'égard des femmes); | violences à l'égard des femmes); |
* euro 20.800 à charge du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du | * euro 20.800 à charge du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Commerce extérieur, soit euro 4.160 par province et par équivalent | Commerce extérieur, soit euro 4.160 par province et par équivalent |
temps plein affecté au volet 2 (promotion de l'égalité des femmes et | temps plein affecté au volet 2 (promotion de l'égalité des femmes et |
des hommes, sur le plan socio-économique, dans la vie sociale et dans | des hommes, sur le plan socio-économique, dans la vie sociale et dans |
l'accès aux lieux de décision). | l'accès aux lieux de décision). |
Ces calculs se font sur la base de deux équivalents temps plein | Ces calculs se font sur la base de deux équivalents temps plein |
travaillant, chacun, sur l'un des deux volets. Si l'affectation est | travaillant, chacun, sur l'un des deux volets. Si l'affectation est |
inférieure, les montants doivent être réduits à due concurrence. | inférieure, les montants doivent être réduits à due concurrence. |
2. 2) pour l'appel à projets : | 2. 2) pour l'appel à projets : |
- euro 62.400 par l'Etat fédéral, soit euro 12.480 par province; | - euro 62.400 par l'Etat fédéral, soit euro 12.480 par province; |
- euro 28.125 par la Communauté française, soit euro 5.625 par | - euro 28.125 par la Communauté française, soit euro 5.625 par |
province. | province. |
Pour l'ensemble du Fonds commun, les contributions de la Communauté | Pour l'ensemble du Fonds commun, les contributions de la Communauté |
française et de la Région wallonne sont versées à l'Institut pour le | française et de la Région wallonne sont versées à l'Institut pour le |
mois de mars de l'année à laquelle elles se rapportent. | mois de mars de l'année à laquelle elles se rapportent. |
Les différents budgets, et leur répartition respective, peuvent être | Les différents budgets, et leur répartition respective, peuvent être |
adaptés moyennant l'accord de toutes les parties concernées | adaptés moyennant l'accord de toutes les parties concernées |
représentées au sein du comité de gestion, après évaluation, par un | représentées au sein du comité de gestion, après évaluation, par un |
avenant au présent accord de coopération. | avenant au présent accord de coopération. |
Afin de préserver la répartition initiale de la charge financière, un | Afin de préserver la répartition initiale de la charge financière, un |
système de réduction proportionnelle de l'ensemble des contributions | système de réduction proportionnelle de l'ensemble des contributions |
est prévu, dans l'hypothèse où une ou plusieurs entités signataires ne | est prévu, dans l'hypothèse où une ou plusieurs entités signataires ne |
seraient pas en mesure de verser tout ou partie de leur contribution | seraient pas en mesure de verser tout ou partie de leur contribution |
suite à des mesures de restrictions budgétaires internes. | suite à des mesures de restrictions budgétaires internes. |
Art. 3.Gestion administrative, financière et budgétaire. |
Art. 3.Gestion administrative, financière et budgétaire. |
L'Institut est chargé d'effectuer (à titre gratuit) la gestion | L'Institut est chargé d'effectuer (à titre gratuit) la gestion |
administrative, financière et budgétaire : | administrative, financière et budgétaire : |
- des conventions établies avec les provinces en vue d'assurer le | - des conventions établies avec les provinces en vue d'assurer le |
financement des coordinateurs(trices), à savoir : gestion du | financement des coordinateurs(trices), à savoir : gestion du |
financement, réception et analyse des pièces justificatives, analyse | financement, réception et analyse des pièces justificatives, analyse |
du rapport d'activité et approbation du plan de travail en accord avec | du rapport d'activité et approbation du plan de travail en accord avec |
le comité de gestion mentionné à l'article 4 du présent accord de | le comité de gestion mentionné à l'article 4 du présent accord de |
coopération; | coopération; |
- des projets sélectionnés dans le cadre de l'appel à projets, à | - des projets sélectionnés dans le cadre de l'appel à projets, à |
savoir : suivi de l'appel à projets et des projets sélectionnés, | savoir : suivi de l'appel à projets et des projets sélectionnés, |
réception et vérification des pièces justificatives, paiement des | réception et vérification des pièces justificatives, paiement des |
montants alloués aux projets sélectionnés. La sélection et le suivi | montants alloués aux projets sélectionnés. La sélection et le suivi |
des projets devront s'effectuer, en fonction de l'affectation de leur | des projets devront s'effectuer, en fonction de l'affectation de leur |
apport financier déterminé à l'article 2, en concertation avec les | apport financier déterminé à l'article 2, en concertation avec les |
partenaires regroupés au sein du comité de gestion mentionné à | partenaires regroupés au sein du comité de gestion mentionné à |
l'article 4 du présent accord de coopération. | l'article 4 du présent accord de coopération. |
Au titre de sa gestion financière et budgétaire, l'Institut rendra | Au titre de sa gestion financière et budgétaire, l'Institut rendra |
également au comité de gestion, décrit ci-après, un rapport | également au comité de gestion, décrit ci-après, un rapport |
semestriel. | semestriel. |
Art. 4.Comité de gestion. |
Art. 4.Comité de gestion. |
§ 1er. Il est créé un comité de gestion de la politique locale composé | § 1er. Il est créé un comité de gestion de la politique locale composé |
de huit membres minimum, parmi lesquels au moins : | de huit membres minimum, parmi lesquels au moins : |
- un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement fédéral en | - un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement fédéral en |
charge de l'Egalité des Chances; | charge de l'Egalité des Chances; |
- un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement de la | - un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement de la |
Communauté française en charge de l'Egalité des Chances; | Communauté française en charge de l'Egalité des Chances; |
- un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement wallon en | - un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement wallon en |
charge de l'Egalité des Chances; | charge de l'Egalité des Chances; |
- un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement wallon en | - un(e) représentant(e) du (de) la Ministre du Gouvernement wallon en |
charge de l'Emploi; | charge de l'Emploi; |
- un(e) représentant(e) de l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des | - un(e) représentant(e) de l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des |
Hommes; | Hommes; |
- un(e) représentant(e) de la Direction de l'Egalité des Chances du | - un(e) représentant(e) de la Direction de l'Egalité des Chances du |
Ministère de la Communauté française; | Ministère de la Communauté française; |
- un(e) représentant(e) de la Direction générale de l'Action sociale | - un(e) représentant(e) de la Direction générale de l'Action sociale |
et de la Santé du Ministère de la Région wallonne; | et de la Santé du Ministère de la Région wallonne; |
- un(e) représentant(e) de la Direction générale de l'Economie et de | - un(e) représentant(e) de la Direction générale de l'Economie et de |
l'Emploi du Ministère de la Région wallonne. | l'Emploi du Ministère de la Région wallonne. |
§ 2. Sur base des objectifs définis à l'article 1er, les missions du | § 2. Sur base des objectifs définis à l'article 1er, les missions du |
comité de gestion sont les suivantes : | comité de gestion sont les suivantes : |
En ce qui concerne les coordinations provinciales : | En ce qui concerne les coordinations provinciales : |
- définir les axes prioritaires du plan d'action des coordinations | - définir les axes prioritaires du plan d'action des coordinations |
provinciales; | provinciales; |
- approuver ces plans d'actions annuels (portant sur les deux volets | - approuver ces plans d'actions annuels (portant sur les deux volets |
définis dans le préambule) ainsi que les rapports d'activité annuels | définis dans le préambule) ainsi que les rapports d'activité annuels |
(compte-rendu détaillé des actions mises en oeuvre et résultats | (compte-rendu détaillé des actions mises en oeuvre et résultats |
engrangés dans le cadre des missions définies à l'article 1er) et ce | engrangés dans le cadre des missions définies à l'article 1er) et ce |
dans un délai de deux mois à compter de la remise du rapport et/ou du | dans un délai de deux mois à compter de la remise du rapport et/ou du |
plan; | plan; |
- assurer, sous réserve de l'approbation des plans d'actions annuels | - assurer, sous réserve de l'approbation des plans d'actions annuels |
déposés par les coordinations provinciales, le cofinancement des | déposés par les coordinations provinciales, le cofinancement des |
salaires annuels des coordinateurs(trices) provinciaux(ciales) à | salaires annuels des coordinateurs(trices) provinciaux(ciales) à |
concurrence d'un équivalent temps plein pour chacun des deux volets et | concurrence d'un équivalent temps plein pour chacun des deux volets et |
par province. Ces coordinateurs(trices) provinciaux(ciales) | par province. Ces coordinateurs(trices) provinciaux(ciales) |
s'emploieront aux tâches définies par le présent accord de coopération | s'emploieront aux tâches définies par le présent accord de coopération |
sous l'autorité de la Province et sous le suivi et l'évaluation des | sous l'autorité de la Province et sous le suivi et l'évaluation des |
comités provinciaux d'accompagnement. | comités provinciaux d'accompagnement. |
En ce qui concerne l'appel à projets : | En ce qui concerne l'appel à projets : |
- définir les axes de l'appel à projets et, sur proposition de | - définir les axes de l'appel à projets et, sur proposition de |
l'Institut, les modalités de lancement et d'exécution de l'appel à | l'Institut, les modalités de lancement et d'exécution de l'appel à |
projets (planning, etc.); | projets (planning, etc.); |
- sélectionner les projets soumis dans le cadre de l'appel à projets; | - sélectionner les projets soumis dans le cadre de l'appel à projets; |
- déterminer et accorder le financement lié aux projets sélectionnés. | - déterminer et accorder le financement lié aux projets sélectionnés. |
§ 3. Le comité de gestion se réunit au moins trois fois par an. | § 3. Le comité de gestion se réunit au moins trois fois par an. |
§ 4. Le secrétariat du comité de gestion est assuré par l'Institut qui | § 4. Le secrétariat du comité de gestion est assuré par l'Institut qui |
: | : |
- organise une collaboration permanente et structurelle avec les | - organise une collaboration permanente et structurelle avec les |
administrations régionales et communautaires concernées; | administrations régionales et communautaires concernées; |
- examine et analyse la pertinence et la faisabilité des plans | - examine et analyse la pertinence et la faisabilité des plans |
d'actions et projets déposés par les coordinations provinciales et | d'actions et projets déposés par les coordinations provinciales et |
présente ceux-ci au comité de gestion avec une proposition de décision | présente ceux-ci au comité de gestion avec une proposition de décision |
lors de l'approbation des plans d'actions et de la sélection des | lors de l'approbation des plans d'actions et de la sélection des |
projets déposés dans le cadre de l'appel à projets; | projets déposés dans le cadre de l'appel à projets; |
- accompagne et évalue les projets menés par les coordinations | - accompagne et évalue les projets menés par les coordinations |
provinciales; | provinciales; |
- examine les rapports d'activité annuels des coordinations | - examine les rapports d'activité annuels des coordinations |
provinciales et présente ceux-ci au comité de gestion avec une | provinciales et présente ceux-ci au comité de gestion avec une |
proposition de décision lors de l'approbation des rapports | proposition de décision lors de l'approbation des rapports |
d'activités; | d'activités; |
- présente au comité de gestion, d'initiative ou sur demande, toute | - présente au comité de gestion, d'initiative ou sur demande, toute |
proposition de nature à améliorer la mise en oeuvre et/ou l'efficience | proposition de nature à améliorer la mise en oeuvre et/ou l'efficience |
de la politique d'égalité entre les femmes et les hommes définie dans | de la politique d'égalité entre les femmes et les hommes définie dans |
le présent accord de coopération; | le présent accord de coopération; |
- réalise un rapport annuel sur la mise en oeuvre de l'accord de | - réalise un rapport annuel sur la mise en oeuvre de l'accord de |
coopération. Ce rapport sera approuvé par le comité de gestion puis | coopération. Ce rapport sera approuvé par le comité de gestion puis |
présenté aux Gouvernements respectifs. | présenté aux Gouvernements respectifs. |
Art. 5.Communication. |
Art. 5.Communication. |
L'Etat fédéral, la Communauté française et la Région wallonne | L'Etat fédéral, la Communauté française et la Région wallonne |
s'engagent à faire apparaître dans leurs communications respectives | s'engagent à faire apparaître dans leurs communications respectives |
concernant la politique locale d'égalité entre les femmes et les | concernant la politique locale d'égalité entre les femmes et les |
hommes la participation des cosignataires de cet accord de | hommes la participation des cosignataires de cet accord de |
coopération. | coopération. |
Art. 6.Faculté de dénonciation de l'accord. |
Art. 6.Faculté de dénonciation de l'accord. |
Le présent accord peut être dénoncé par l'une des Parties, sous | Le présent accord peut être dénoncé par l'une des Parties, sous |
réserve qu'un préavis de six mois soit respecté. | réserve qu'un préavis de six mois soit respecté. |
Bruxelles, le 23 janvier 2007, en trois exemplaires. | Bruxelles, le 23 janvier 2007, en trois exemplaires. |
Pour l'Etat fédéral : | Pour l'Etat fédéral : |
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la | Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, | Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
Pour la Communauté française : | Pour la Communauté française : |
La Ministre-Présidente en charge de l'Egalité des Chances, | La Ministre-Présidente en charge de l'Egalité des Chances, |
Mme M. ARENA | Mme M. ARENA |
Pour la Région wallonne : | Pour la Région wallonne : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Chances, | Chances, |
Mme Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |