Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 12 novembre 2013
publié le 18 août 2014

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande

source
service public federal finances
numac
2014000522
pub.
18/08/2014
prom.
12/11/2013
ELI
eli/arrete/2013/11/12/2014000522/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES


12 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 novembre 2013 modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 25 novembre 2013).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 12. NOVEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr.54 vom 25. Februar 1996 über die andere Lagerregelung als die Zolllagerregelung erwähnt in Artikel 39quater des Mehrwertsteuergesetzbuches PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 39quater, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember 1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. November 1996 und die Gesetze vom 26. November 2009 und 17. Dezember 2012;

Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 54 vom 25. Februar 1996 über die andere Lagerregelung als die Zolllagerregelung erwähnt in Artikel 39quater des Mehrwertsteuergesetzbuches;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juli 2013;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.

Juli 2013;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Artikels 3 § 1;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass: -es notwendig ist, den Anwendungsbereich der Mehrwertsteuerlagerregelung auf Kupferstäbe und -profile und auf Gallium ungeachtet ihres Ursprungs auszudehnen; hierbei handelt es sich um Metalle, mit denen an einem stark expandierenden internationalen Markt gehandelt wird, - die hauptsächlich am Antwerpener Hafen ansässigen Unternehmen bei der Entfaltung dieser Tätigkeit nicht durch Rechtsvorschriften über die Mehrwertsteuer behindert werden dürfen, - es folglich notwendig ist, dass diese Betreiber schnellstmöglich die in Artikel 160 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2006/112/EG vom 28.

November 2006 erwähnte andere Lagerregelung als die Zolllagerregelung in Anspruch nehmen können, - dieser Erlass daher in aller Dringlichkeit ergehen muss;

Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Anlage zum Königlichen Erlass Nr. 54 vom 25. Februar 1996 über die andere Lagerregelung als die Zolllagerregelung erwähnt in Artikel 39quater des Mehrwertsteuergesetzbuches, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 17. Dezember 1998, 1. April 2003, 2. Juni 2005, 31. Oktober 2005 und 2. Juni 2010, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Wörter:

"Kupfer

7402

7403

7405

7408"


werden ersetzt durch die Wörter:

"Kupfer

7402

7403

7405

7407

7408".

2. Die Liste in der Anlage zu demselben Erlass wird durch folgende Wörter ergänzt:

"Gallium

8112".

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2013 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Finanzen K. GEENS

^