Etaamb.openjustice.be
Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale
publié le 23 novembre 2002

Admissions au stage. - Nominations Congés pour mission. - Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. DE ****, ****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1 er Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. ****

source
ministere de la region de bruxelles-capitale
numac
2002031245
pub.
23/11/2002
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE LA REGION DE ****-CAPITALE


Admissions au stage. - Nominations Congés pour mission. - Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. DE ****, ****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1er août 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. ****, ****, est admis au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1er août 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 4 octobre 2001, Mme VAN ****, ****, est admise au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 4 octobre 2001, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 4 octobre 2001, M. BOIS ****, ****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 11 octobre 2001, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 11 octobre 2001, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 13 novembre 2001, M. ****, ****, est admis au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1er octobre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 28 novembre 2001, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1er novembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 janvier 2002, M. ****, ****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 janvier 2002, M. ****, ****, est admis au stage en qualité d'ingénieur à la date du 1er novembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 5 mars 2002, **** ****, **** de ****, est admise au stage en qualité d'attaché à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 5 mars 2002, M. ****, ****-****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 5 mars 2002, M. VAN **** ****, ****, est admis au stage en qualité d'attaché à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. CONDE REIS, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er août 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 septembre 2001, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er août 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 11 octobre 2001, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er septembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 octobre 2001, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er octobre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 24 octobre 2001, M. ****-****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er novembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 24 octobre 2001, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er novembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 3 décembre 2001, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er novembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 3 décembre 2001, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 7 janvier 2002, M. MOLS, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 janvier 2002, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 janvier 2002, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 janvier 2002, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 janvier 2002, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er décembre 2001 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 7 février 2002, M. ****, ****-****, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er janvier 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 février 2002, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er janvier 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 février 2002, Mme FAUCON, ****-****, est nommée à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 20 février 2002, Mme DE ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er janvier 2002 au cadre linguistique néerlandais.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 mars 2002, M. GLUME, Jean, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 18 mars 2002, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'attaché à la date du 1er février 2002 au cadre linguistique français.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 11 octobre 2001, l'arrêté du 19 juillet 2000 par lequel M. ****, ****, attaché, est placé pour une période de deux ans, prenant cours le 1er août 2000 en congé sans traitement afin de remplir une mission d'intérêt général en qualité d'attaché commercial au ****, est abrogé à la date du 23 septembre 2001 au soir.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 17 octobre 2001, **** ****, ****, reste désignée pour une période de deux en qualité d'inspecteur régional à partir du 1er octobre 2001.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 13 novembre 2001, il est accordé à M. ****, ****, un congé pour effectuer un stage pour une période de deux ans en qualité d'ingénieur à la Compagnie **** **** des Eaux à partir du 5 novembre 2001.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 5 mars 2002, il est accordé à M. ****, ****, un congé pour effectuer un stage en qualité d'attaché à la Coopération internationale du Ministère des Affaires Etrangères, à partir du 1er décembre 2001 et pour la durée du stage.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 5 novembre 2001, M. ****, ****, attaché stagiaire, est démis d'office de ses fonctions à dater du 30 novembre 2001 au soir.

Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'**** **** les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 ****), sous pli recommandé à la Poste.

Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays **** qui n'est pas limitrophe de la **** et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors ****.

^