publié le 15 décembre 1999
Admissions au stage Nominations. - Promotions. - Démission honorable Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****, (...)
MINISTERE DE LA REGION DE ****-CAPITALE
Admissions au stage Nominations. - Promotions. - Démission honorable
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****-****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9mars 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 9 mars 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, M. **** ****, ****, est admis au stage en qualité d'architecte à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21avril 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21avril 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, **** ****, ****-****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, M. ****, ****, est admis au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, **** ****, ****, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, M. **** ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er décembre 1998 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité d'ingénieur à la date du 1er janvier 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er janvier 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, M. ****, ****-****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1**** 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er septembre 1998 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, **** ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er janvier 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 22 février 1999, Mme **** de ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er décembre 1998 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 21 avril 1999, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er mars 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 8 juin 1999, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel à la date du 1er janvier 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 25 mai 1999, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 25 mai 1999, M. ****, ****, est nommé à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 25 mai 1999, Mme ****, ****, est nommée à titre définitif en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****, conseiller adjoint, est promu au grade de conseiller adjoint-chef de service à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****, secrétaire d'administration, est promu au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****, ingénieur, est promu au grade d'ingénieur principal à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****, ingénieur, est promu au grade d'ingénieur principal à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****, ingénieur, est promu au grade d'ingénieur principal à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. ****, ****-Jean, conseiller juridique adjoint, est promu au grade de conseiller adjoint-chef de service à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, Mme ****, ****, conseiller adjoint, est **** au grade de conseiller adjoint-chef de service à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 mars 1999, M. Drues, Pierre, conseiller adjoint, est promu au grade de conseiller adjoint-chef de service à la date du 1er février 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, **** ****, ****, secrétaire d'administration, est **** au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15avril 1999, **** ****, ****, secrétaire d'administration, est **** au grade de conseiller adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique français.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, **** ****, ****, secrétaire d'administration, est **** au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, **** ****, ****-****, secrétaire d'administration, est **** au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, M. ****, ****, secrétaire d'administration, est promu au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, M. ****, ****, secrétaire d'administration, est promu au grade de conseiller juridique adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 15 avril 1999, M. ****, ****, secrétaire d'administration, est promu au grade de conseiller adjoint à la date du 1er avril 1999 au cadre linguistique néerlandais.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de ****-**** du 10 mai 1999, il est accordé démission honorable de ses foutions, à sa demande, à M. ****, ****, conseiller, à la date du 1er avril 1999.
Un recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'****, **** les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 ****, sous pli recommandé à la poste.